Update translations

This commit is contained in:
Pk11 2021-01-28 23:04:06 -06:00
parent 5f9b2fb854
commit bdf1d2ce86
140 changed files with 1045 additions and 1026 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
{ {
"by": "Par : $1", "by": "Par : $1",
"close": "Close", "close": "Fermer",
"description": "Wikis pour les projets DS-Homebrew", "description": "Wikis pour les projets DS-Homebrew",
"discord-server": "Serveur Discord (anglais uniquement)", "discord-server": "Serveur Discord (anglais uniquement)",
"published-with": "Publié avec <a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>, afficher <a href=\"https://github.com/$1\">la source</a> sur GitHub.", "published-with": "Publié avec <a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>, afficher <a href=\"https://github.com/$1\">la source</a> sur GitHub.",
"select-language": "Select language", "select-language": "Sélectionner la langue",
"source": "Source", "source": "Source",
"title": "Wiki DS-Homebrew", "title": "Wiki DS-Homebrew",
"toggle-navigation": "Toggle navigation", "toggle-navigation": "Changer de mode de navigation",
"translate-here": "Traduire ici", "translate-here": "Traduire ici",
"translate-on-crowdin": "Traduire sur Crowdin" "translate-on-crowdin": "Traduire sur Crowdin"
} }

View File

@ -1,13 +1,13 @@
{ {
"by": "$1 által", "by": "$1 által",
"close": "Close", "close": "Bezárás",
"description": "Wiki a DS-Homebrew projektekhez", "description": "Wiki a DS-Homebrew projektekhez",
"discord-server": "Discord server (angol nyelven)", "discord-server": "Discord server (angol nyelven)",
"published-with": "<a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>-szel publikálva, tekintsd meg <a href=\"https://github.com/$1\">a forrást </a> a GitHub-on.", "published-with": "<a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>-szel publikálva, tekintsd meg <a href=\"https://github.com/$1\">a forrást </a> a GitHub-on.",
"select-language": "Select language", "select-language": "Nyelv kiválasztása",
"source": "Forrás", "source": "Forrás",
"title": "DS-Homebrew Wiki", "title": "DS-Homebrew Wiki",
"toggle-navigation": "Toggle navigation", "toggle-navigation": "Navigációs mód váltás",
"translate-here": "Fordíts itt", "translate-here": "Fordíts itt",
"translate-on-crowdin": "Fordítás a Crowdin-en" "translate-on-crowdin": "Fordítás a Crowdin-en"
} }

View File

@ -1,13 +1,13 @@
{ {
"by": "Przez: $1", "by": "Od: $1",
"close": "Close", "close": "Zamknij",
"description": "Wiki dla projektów DS-Homebrew", "description": "Wiki dla projektów DS-Homebrew",
"discord-server": "Serwer Discord (tylko po angielsku)", "discord-server": "Serwer Discord (tylko po angielsku)",
"published-with": "Opublikowane za pomocą <a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>, przeglądnij <a href=\"https://github.com/$1\">kod źródłowy</a> na GitHubie.", "published-with": "Opublikowane za pomocą <a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>, przeglądnij <a href=\"https://github.com/$1\">kod źródłowy</a> na GitHubie.",
"select-language": "Select language", "select-language": "Wybierz język",
"source": "Źródło", "source": "Źródło",
"title": "DS-Homebrew Wiki", "title": "DS-Homebrew Wiki",
"toggle-navigation": "Toggle navigation", "toggle-navigation": "Schowaj/pokaż nawigację",
"translate-here": "Tłumacz tutaj", "translate-here": "Tłumacz tutaj",
"translate-on-crowdin": "Tłumacz na Crowdin" "translate-on-crowdin": "Tłumacz na Crowdin"
} }

View File

@ -55,7 +55,7 @@ A:
A: A:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Format | Loader | Extensions | Save file |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Make sure you have `YSMenu.nds` and `TTMenu` folder (renamed from `YSMenu`, if existed) on the flashcard microSD root - Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
1. Set `Use nds-bootstrap (B4DS)` to `No`, so the flashcard firmware will be used instead of nds-bootstrap 1. Set `Use nds-bootstrap (B4DS)` to `No`, so the flashcard firmware will be used instead of nds-bootstrap
### Autobooting TWiLight Menu++ ### Autobooting TWiLight Menu++

View File

@ -55,7 +55,7 @@ A:
A: A:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Format | Loader | Extensions | Save file |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Installiere YSMenu von [hier](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Vergewissern Sie sich, dass Sie `YSMenu.nds` und `TTMenu` Ordner (umbenannt von `YSMenu`, falls vorhanden) im MicroSD-Hauptverzeichnis der Flashcard haben - Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
1. Setze `nds-bootstrap (B4DS)` auf `Nein`, so dass die Flashcard Firmware anstelle von nds-bootstrap verwendet wird 1. Setze `nds-bootstrap (B4DS)` auf `Nein`, so dass die Flashcard Firmware anstelle von nds-bootstrap verwendet wird
### Autostarte TWiLight Menü++ ### Autostarte TWiLight Menü++

View File

@ -1,36 +1,36 @@
--- ---
lang: en-US lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: DS game forwarders (3DS) title: Accesos directos a juegos de DS (3DS)
description: How to create CIA forwarders to have your DS games on your 3DS's home menu description: Cómo crear accesos directos CIA para tener tus juegos de DS en el menú principal de 3DS
--- ---
If you have any issues, check the FAQs on the [GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Si tienes algún problema, echa un vistazo al [hilo de GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
{:.alert .alert-warning} {:.alert .alert-warning}
### Requirements ### Requisitos
3DS: 3DS:
- [Luma3DS](https://github.com/lumateam/luma3ds/releases), or any other CFW that patches TWL_NAND - [Luma3DS](https://github.com/lumateam/luma3ds/releases)o cualquier CFW que parchee la TWL_NAND
- [FBI](https://github.com/Steveice10/FBI/releases) to install CIA files - [FBI](https://github.com/Steveice10/FBI/releases) para instalar los archivos CIA
- (Optional) A supported DS flashcard - (Opcional) Una flashcard de DS compatible
{% capture flashcards %} {% capture flashcards %}
The recommended flashcards are the DSTT and Acekard 2i. If you want perfect game compatibility, get the SuperCard DSTWO / DSTWO PLUS. The only downside is that it drains your system battery faster. Las flashcards recomendadas son las DSTT y Acekard 2i. Si quieres una compatibilidad perfecta, obtén la SuperCard DSTWO / DSTWO PLUS. El único inconveniente es que consume mucha batería.
If you have a flashcard that works with Apache Thunder's NTR Launcher, feel free to request it [on the GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Be sure to specify which build you're using (Normal or Alt), and if `RESETSLOT1` is set to `0` or `1` in `sd:/nds/ntr_launcher.ini`. Si tienes una flashcard que funciona con Apache Thunder's NTR Launcher, pídelo [en el hilo de GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Asegúrate de especificar qué versión/build estás usando (Normal o Alt) y si `RESETSLOT1` está a `0` o a `1` en `sd:/nds/ntr_launcher.ini`.
Compatible: Compatibles:
- [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (DSi-Enhanced games, including newer NTR games, don't work.) - [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (los juegos DSi-Enhanced, incluyendo los NTR más recientes, no funcionan.)
- [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG) - [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG)
- [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157) - [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157)
- [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg) - [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg)
- Galaxy Eagle - Galaxy Eagle
- M3 DS Real - M3 DS Real
- [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (uses <2GB microSD card) - [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (usa una microSD de <2GB)
- [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (Original Non-SDHC version, uses <2GB microSD card) - [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (versión original Non-SDHC, usa una microSD de <2GB)
- [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567) - [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567)
- [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) - [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/))
- R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/)) - R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/))
@ -38,56 +38,56 @@ Compatible:
- [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html) - [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html)
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330) - [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/)) - [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (Normal and RTS versions) - [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (versiones Normal y RTS)
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Purple card may be incompatible) - R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (el cartucho morado puede no ser compatible)
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi) - [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (Normal and Plus versions) - [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (versiones Normal y Plus)
Untested: No probadas:
- R4i3D NEW (Use R4iDSN template and pack) - R4i3D NEW (usa la plantilla y el pack R4iDSN)
Partially compatible: Compatibles parcialmente:
- Ace 3DS+ (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing.) - Ace 3DS+ (La compatibilidad es mala, por lo que guardar o cargar partidas crashea.)
- Gateway Blue Card (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing.) - Gateway Blue Card (La compatibilidad es mala, por lo que guardar o cargar partidas crashea.)
- EX4DS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing.) - EX4DS (La compatibilidad es mala, por lo que guardar o cargar partidas crashea.)
- R4iLS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing.) - R4iLS (La compatibilidad es mala, por lo que guardar o cargar partidas crashea.)
- Cards with [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing.) - Cartuchos con [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (La compatibilidad es mala, por lo que guardar o cargar partidas crashea.)
Incompatible: Incompatibles:
- CycloDS (i)Evolution (Can autoboot ROMs, but it works differently than other flashcards.) - CycloDS (i)Evolution (Puede lanzar ROMs directamente, pero funciona de forma distinta que otras flashcards.)
- (i)Edge (Unable to autoboot a .nds ROM) - (i)Edge (No puede lanzar directamente ROMs .nds)
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com)/[www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card) - R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com)/[www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (no el fordwarder) brickea el cartucho)
- R4i3D (2012) - R4i3D (2012)
- R4 Infinity Dual Core - R4 Infinity Dual Core
- R4 SDHC - R4 SDHC
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card) - R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (no el fordwarder) brickea el cartucho)
{% endcapture %} {% endcapture %}
<details> <details>
<summary>Supported flashcards</summary> <summary>Flashcards soportadas</summary>
<div class="details-content"> <div class="details-content">
{{ flashcards | markdownify }} {{ flashcards | markdownify }}
</div> </div>
</details> </details>
PC: PC:
- A 64 bit OS - Un SO de 64 bits
- [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0) - [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0)
- Java 8 Update 251 - Java 8 Update 251
- **Linux users:** JavaFX - **Usuarios de Linux:** JavaFX
### Part 1: Getting Started ### Parte 1: Preparación
{% capture tab-sd-card %} {% capture tab-sd-card %}
1. Download the [SD card forwarder pack](https://www.dropbox.com/s/k5uaa4jzbtkgm0z/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%283DS%20SD%20Card%29.7z?dl=0) 1. Descarga el [pack de forwarders de la tarjeta SD](https://www.dropbox.com/s/k5uaa4jzbtkgm0z/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%283DS%20SD%20Card%29.7z?dl=0)
1. Extract the contents of the `for SD card root` folder to the root of your 3DS's SD card 1. Extrae el contenido de la carpeta `for SD card root` en la raíz de la SD de tu 3DS
After you extract the pack, you can edit `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` and change the settings: Tras extraer el pack, puedes editar `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` y cambiar la configuración:
- `BOOST_CPU`: If set to 1, TWL clock speed is used, so lags begone - `BOOST_CPU`: Puesto a 1, se usa la velocidad de reloj de TWL, por lo que el lag desaparece
- `SOUND_FREQ`: If set to 1, sound will play at 48khz, instead of 32khz - `SOUND_FREQ`: Puesto a 1, el sonido estará a 48khz en vez de a 32khz
{% endcapture%} {% endcapture%}
{% capture tab-flashcard %} {% capture tab-flashcard %}
1. Download one of these packs: 1. Descarga uno de estos packs:
- [Original R4/M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0) - [Original R4/M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
- [Acekard 2(i)/M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0) - [Acekard 2(i)/M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
- [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0) - [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0)
@ -96,21 +96,21 @@ After you extract the pack, you can edit `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` and change
- [Ace 3DS+/Gateway Blue Card/R4iLS/R4iTT](https://www.dropbox.com/s/fd7dzhn8burcq02/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Ace3DS%2C%20GW%20Blue%20Card%2C%20R4iTT%29.7z?dl=0) - [Ace 3DS+/Gateway Blue Card/R4iLS/R4iTT](https://www.dropbox.com/s/fd7dzhn8burcq02/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Ace3DS%2C%20GW%20Blue%20Card%2C%20R4iTT%29.7z?dl=0)
- [SC DSTWO](https://www.dropbox.com/s/pyyg0vq8b0nmhqd/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28SC%20DSTWO%29.7z?dl=0) - [SC DSTWO](https://www.dropbox.com/s/pyyg0vq8b0nmhqd/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28SC%20DSTWO%29.7z?dl=0)
1. Extract the contents of the `for Slot-1 microSD` folder to the root of your flashcard's microSD card, and (if the folder exists) the contents of the `for 3DS SD card` folder to the root of your 3DS's SD card. 1. Extrae el contenido de la carpeta `for Slot-1 microSD` en la raíz de la tarjeta microSD de tu flashcard, y (si existe la carpeta) el contenido de la carpeta `for 3DS SD card` en la raíz de la SD de tu 3DS.
After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/ntr_forwarder.ini` to change the settings. This isn't possible for Acekard RPG, R4 DS, and R4i Gold RTS. Tras extraer el pack para tu tarjeta, puedes editar `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` y cambiar la configuración. Esto no es posible para Acekard RPG, R4 DS, y R4i Gold RTS.
- `NTRCLOCK`: If set to `0` or <kbd class="face">A</kbd> is held, the DSi boot screen will appear instead of the normal DS splash, and TWL clock speed is used, so lags begone - `NTRCLOCK`: Puesto a `0` o manteniendo <kbd class="face">A</kbd>, la pantalla inicial de DSi aparecerá en vez de la de DS y se usará la velocidad de reloj de TWL, por lo que el lag desaparece
- `DISABLEANIMATION`: If set to `1` or <kbd class="face">B</kbd> is held, the DS / DSi boot screen is skipped - `DISABLEANIMATION`: Puesto a `1` o manteniendo <kbd class="face">B</kbd>, se salta la pantalla de inicio de DS / DSi
- `HEALTHSAFETYMSG`: If set to `1`, the boot screen's health and safety message will appear on the bottom screen, otherwise the bottom screen stays white with no health and safety message - `HEALTHSAFETYMSG`: Puesto a `1`, El mensaje sobre Salud y Seguridad de la pantalla de inicio aparecerá en la pantalla inferior, y en caso contrario la pantalla estará en blanco
{% endcapture %} {% endcapture %}
<div class="tab-container"> <div class="tab-container">
<div class="pb-3"> <div class="pb-3">
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-sd-card" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="sd-card">SD Card</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-sd-card" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="sd-card">Tarjeta SD</a>
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-flashcard" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="flashcard">Flashcard</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-flashcard" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="flashcard">Flashcard</a>
</div> </div>
<div id="tab-sd-card"> <div id="tab-sd-card">
<noscript><h4>SD Card</h4></noscript> <noscript><h4>Tarjeta SD</h4></noscript>
{{ tab-sd-card | markdownify }} {{ tab-sd-card | markdownify }}
</div> </div>
<div id="tab-flashcard"> <div id="tab-flashcard">
@ -119,25 +119,25 @@ After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/ntr_forwarder.i
</div> </div>
</div> </div>
### Part 2: Getting the AP fix files from TWiLight Menu++ ### Parte 2: Obtener los archivos AP de TWiLight Menu++
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section. Si ya tienes el TWiLight Menu++, salta a la siguiente sección.
1. Download the latest `TWiLightMenu-3DS.7z` from the [release page](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) 1. Descarga la última versión de `TWiLightMenu-3DS.7z` desde la [página de lanzamientos](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases)
1. In the 7z file, go to `_nds/TWiLightMenu/` 1. En el archivo 7z, ve a `_nds/TWiLightMenu/`
1. Copy the `apfix` folder to `sd:/_nds/ntr-forwarder/` on your 3DS's SD card 1. Copia la carpeta `apfix` a `sd:/_nds/ntr-forwarder/` en la tarjeta SD de la 3DS
### Part 3: Forwarder3-DS ### Parte 3: Forwarder3-DS
1. Open `Forwarder3DS.jar` 1. Abre `Forwarder3DS.jar`
- If it doesn't open, make a new text file in the same folder as Forwarder3DS.jar containing `java -jar Forwarder3DS.jar` and save it as `Forwarder3DS.bat` and run that (make sure there is no `.txt` at the end) - Si no se abre, crea un nuevo fichero de texto en la misma carpeta que Forwarder3DS.jar que contenga `java -jar Forwarder3DS.jar`, guárdalo como `Forwarder3DS.bat` y ejecútalo (asegúrate de que no ponga `.txt` al final)
1. Set your card as the `Target` on the left 1. Elige tu tarjeta como `Target` en la izquierda
- **NOTE:** If you don't see a list of cards, download [this zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip), and put the `forwarders` folder in the same folder as Forwarder3DS.jar, then rename it to `.forwarders` - **NOTA:** Si no ves una lista de tarjetas, descarga [este zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip) y pon la carpeta `forwarders` en la misma que Forwarder3DS.jar, después renómbrala a `.forwarders`
1. Enable `Automatically set ROM path` 1. Activa `Automatically set ROM path`
- **Linux users:** The automatic path is incorrect since it includes the entire path (e.g. `/media/$USER/something/`), please remove that part - **Usuarios de Linux:** La ruta automática es incorrecta ya que incluye toda la ruta (p.ej. `/media/$USER/algo/`), quita esa parte
- **MacOS users:** The automatic path is incorrect since it includes `/Volumes/(cardname)/` at the start, please remove that part - **Usuarios de macOS:** La ruta automática es incorrecta ya que incluye `/Volumes/(nombre tarjeta)/` al principio, quita esa parte
1. Click the folder in the top right and select the ROMs you want to make forwarders for or drag and drop them onto the window 1. Pincha la carpeta en la parte superior derecha y selecciona las ROMs de las que quieres crear accesos directos o arrástralas a la ventana
- **NOTE:** The ROMs must already be on your SD card when selecting them, and can't be moved without recreating the forwarders - **NOTA:** Las ROMs deben encontrarse en la tarjeta SD cuando las selecciones, y no podrán moverse sin tener que volver a hacer los accesos directos
- **SD card users:** If your save file is in the same folder as the ROM, move it to a folder called `saves`, with the `saves` folder being in the same place as the ROMs - **Usuarios tarjetas SD:** Si el archivo de guardado se encuentra en la misma carpeta que la ROM, muévela a una nueva llamada `saves` en la misma carpeta que las ROMs
1. If you're playing a hack / translation of a DSi-Enhanced game that has it's banner / title edited, find the banner for the game from [here](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), right click on the game in Forwarder3-DS, click `Import banner`, and click on the banner to use 1. Si estás jugando un hack / traducción de un juego DSi-Enhanced que tiene editado su banner / título, busca su banner [aquí](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), haz click derecho al juego en Forwarder3-DS, pincha `Import banner` y selecciona el banner a usar
1. If using a homebrew ROM, click on it, then clear the `Game title` and type the game's title 1. Si se trata de una ROM homebrew, pincha en ella, borra el `Game title` y escribe el nombre del juego
1. Click the floppy disk button to generate the forwarder CIA(s) 1. Pincha en el botón del disquete para generar los CIAs
1. Copy the CIA(s) to your 3DS's SD card, then install them using FBI 1. Copia los CIAs en la SD de la 3DS e instálalos con FBI
- If using EmuNAND, install to both SysNAND and EmuNAND - Si estás usando EmuNAND, instálalos en ambas SysNAND y EmuNAND

View File

@ -1,51 +1,51 @@
--- ---
lang: es-VE lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Nintendo DSi / Nintendo 3DS TWL_FIRM title: Nintendo DSi / Nintendo 3DS TWL_FIRM
description: Information about the Nintendo DSi and the Nintendo 3DS's TWL_FIRM description: Acerca el TWL_FIRM de Nintendo DSi y Nintendo 3DS
--- ---
### Configuración de CFW ### Preparando el CFW
Si bien la mayoría de los beneficios del firmware personalizado son para Nintendo DSi y la familia de sistemas Nintendo 3DS, le permite desbloquear las posibilidades de sus consolas. La instalación de firmware personalizado es bastante fácil y, en la mayoría de los casos, todo lo que necesita es una tarjeta (micro) SD. Tenemos las mejores guías para que las sigas, con instrucciones paso a paso. Si bien la mayoría de los beneficios del firmware personalizado son para Nintendo DSi y la familia de sistemas Nintendo 3DS, te abre a un mundo de posibilidades con tu consola. La instalación de firmware personalizado es bastante sencilla y, en la mayoría de los casos, todo lo que necesita es una tarjeta (micro)SD. Tenemos las mejores guías con instrucciones paso a paso.
- [Guía de Hackeo 3ds](https://3ds.hacks.guide) - [Guía de Hackeo de 3DS](https://3ds.hacks.guide)
- Comando Lightning: `mod 3ds` - Comando de Lightning: `mod 3ds`
- Comando de Kuriisu: `guía 3ds` - Comando de Kuriisu: `guide 3ds`
- [Guía de Hackeo DSi](https://dsi.cfw.guide) - [Guía de Hackeo de DSi](https://dsi.cfw.guide)
- Comando Lightning: `mod dsi cfw` - Comando de Lightning: `mod dsi cfw`
- Comando de Kuriisu: `guide dsi` - Comando de Kuriisu: `guide dsi`
### Velocidades de CPU ### Frecuencias de CPU
The Nintendo DS shipped with a 67MHz processor in 2004. The Nintendo DSi shipped with an 133MHz processor in 2009. Most games of the Nintendo DS library were made before the Nintendo DSi came out, and as such the only processor available to them was 67MHz. Algunas aplicaciones se vincularon a esa velocidad de reloj y, como resultado, no funcionarían bien con una velocidad de reloj más alta. La mayoría de los juegos, sin embargo, superarían al original con una velocidad de reloj más alta. La Nintendo DS traía un procesador de 67MHz en 2004. La Nintendo DSi traía un procesador de 133MHz en 2009. La mayoría de juegos de Nintendo DS fueron lanzados antes que la Nintendo DSi, por lo que el único procesador que tenían disponible era de 67MHz. Algunas aplicaciones se crearon con esa velocidad de reloj, por lo que no funcionan bien con velocidades más grandes. La mayoría de los juegos, sin embargo, pueden ir mejor con una velocidad de reloj más alta.
nds-bootstrap tiene velocidad de reloj TWL como opción, pero no intentará ajustar la ROM para que funcione con la velocidad de reloj más alta. Eso está en la propia aplicación, y las aplicaciones que no funcionan con una velocidad de reloj más alta NO son un error de nds-bootstrap al final. nds-bootstrap tiene la velocidad de reloj de TWL como opción, pero no cambiará la ROM para que funcione a la velocidad más alta. Eso está en la propia aplicación, y que algunas aplicaciones no funcionen con una mayor velocidad de reloj NO es un fallo de nds-bootstrap.
### Menú de la consola Nintendo DSi ### Menú del Sistema de Nintendo DSi
The Nintendo DSi System Menu uses a signed 32-bit integer to determine the amount of free space on the device. Using a device source that goes above the 32-bit integer limit, this counter is overflowed into a negative number, which crashes into an "An error has occurred" black screen. El Menú del Sistema de Nintendo DSi usa un entero de 32-bits con signo para determinar la cantidad de espacio disponible en el dispositivo. Usar una fuente que supere el entero de 32-bits provocará un desbordamiento a un número negativo, el cual provoca un pantallazo negro con el mensaje "Ha ocurrido un error".
The ranges that make it overflow is determined by pairs of two. Por ejemplo, se permiten 1-2 GB de espacio libre, mientras que 3-4 no. Se permiten 5-6 GB de espacio libre, mientras que 7-8 no. Los rangos que provocan el desbordamiento están determinados por pares de a dos. Por ejemplo, se permiten 1-2 GB de espacio libre, mientras que 3-4 no. Se permiten 5-6 GB de espacio libre, mientras que 7-8 no.
This crash will never occur if the System Menu is launched from an actual NAND chip (since it maxes out at 128 MB), but a redirection system (such as hiyaCFW) would cause this to trigger. Fortunately, this bug can easily by fixed by placing dummy files to set the counter at a positive number. hiyaCFW will automatically do this for you in the latest version. El crash no ocurrirá nunca si el Menú del Sistema se lanza desde un chip NAND (ya que llega a los 128 MB), pero un sistema de redirección (como hiyaCFW) puede hacer que salte. Afortunadamente, este fallo se puede arreglar fácilmente colocando archivos dummy para que el contador vuelva a un número positivo. hiyaCFW hará esto por ti en la última versión.
----- -----
In version 1.4.0, RSA signatures in the DS Cart Whitelist aren't verified. There is an exploit regarding a vulnerability in the Nintendo DSi flashcard whitelist that allows you to take access over the ARM9 processor, It requires version 1.4.0 (it was patched in future versions and didn't exist in prior versions) and a flashcard with a modified ROM. En la versión 1.4.0, las firmas RSA de la Lista Blanca de Cartuchos de DS no están verificadas. Hay un exploit que involucra una invulnerabilidad en la lista blanca de flashcard de Nintendo DSi que permiten tomar el control del procesador ARM9. Se necesita la versión 1.4.0 (ha sido parcheado en versiones posteriores y no existía en versiones anteriores) y una flashcard con una ROM modificada.
### Acceso al Slot-1 de Nintendo DSi & Bloquear ### Acceso y bloqueo del Slot-1 de Nintendo DSi
Slot-1 access is blocked when launching applications from the System Menu, except if said applications is either the Slot-1 launcher itself or System Settings. In order to launch normally unlaunchable slot-1 cartridges, you'll need to either make a System Settings exploit or install Unlaunch. Without either of those, you cannot launch unlaunchable flashcards and you cannot dump ROMs to your SD card. El acceso al Slot-1 está bloqueado cuando se abren aplicaciones desde el Menú del Sistema, excepto si dichas aplicaciones son el propio lanzador del Slot-1 o los Ajustes del Sistema. Para ejecutar cartuchos que no se podría normalmente en el Slot-1, necesitarás o crear un exploit para los Ajustes del Sistema o instalar Unlaunch. Sin ninguno de ellos, no podrás lanzar dichas flashcards ni podrás volcar ROMs en tu tarjeta SD.
The flashcard white list is checked via RSA signatures are contained via RSA keys on every firmware expect 1.4.0. This means that people can white list their own carts La lista blanca de flashcards se comprueba con las firmas RSA contenidas con las claves RSA en todos los firmware con versión 1.4.0. Esto significa que se pueden meter tus propios cartuchos en dicha lista
Before 1.4.0, the white list used to contain only two sections. In 1.4.0, they've introduced a third section which was made to block flashcards that got around the first two. The third section loads up to eight different section of the rom and checks them with a hash to see if the rom has been tampered with. However, due to the forgetfulness of putting any sanity check, we can overflow into the exception vector/interrupt address using a large enough value. Best of all, this runs on ARM7 (aka the security processor) so this makes it the first exploit for the ARM7 processor. Since this happens before the lock out of the SCFG registers, we can run advanced homebrew (such as Slot-1 dumpers & external slot-1 dumpers) Antes de la 1.4.0, la lista blanca solía contener solo dos secciones. En la 1.4.0 introdujeron una tercera sección creada para bloquear flashcards que se saltaban las otras dos. Esta nueva sección carga hasta ocho secciones distintas de la rom ylas comprueba con un hash para ver si ha sido manipulada. Sin embargo, se olvidaron de comprobar que funcionaba correctamente, por lo que podemos desbordarnos en el vector de excepciones/dirección de interrupciones usando un valor muy grande. Lo mejor de todo es que funciona en ARM7 (el procesador de seguridad), haciéndolo el primer exploit para el procesador ARM7. Dado que esto sucede antes del bloqueo de los registros SCFG, podemos ejecutar homebrew avanzado (como volcadores de Slot-1 y volcadores externos de slot-1)
Unfortunately, the requirements are tight. It requires version 1.4.0 and a flashcard with a modified ROM. Also, the exploit never officially came out, due to Unlaunch being much simpler to install and having less requirements (just a way to get into homebrew) with the same advantages. Desafortunadamente, los requisitos son estrictos. Se necesita la versión 1.4.0 y una flashcard con una ROM modificada. Además, el exploit nunca salió oficialmente, debido a que Unlaunch es mucho más sencillo de instalar y tiene menos requisitos (una forma más de entrar en el homebrew) con las mismas ventajas.
### Cámara Nintendo DSi ### Cámara Nintendo DSi
The Nintendo DSi Camera application has the ability to take pictures in the JPEG and save them to either the System Memory or the SD card. The way it's loaded restricts it to only DSi made images, due to lacking the proper HMAC stored inside a custom EXIF tag. Any custom images are not readable on the DSi, whether its PC taken or PC edited. La aplicación de Cámara de Nintendo DSi tiene la capacidad de tomar fotografías en formato JPEG y guardarlas en la memoria del sistema o en la tarjeta SD. La forma en la que se carga lo restringe a solo imágenes creadas por DSi, ya que carece del HMAC adecuado almacenado dentro de una etiqueta EXIF personalizada. Cualquier imagen propia no se puede ver en la DSi, ya sean tomadas o editadas en PC.
A `pit.bin` file is used in order to load images. However, the header size at offset 0x16 is unchecked, so a big enough header size value can exceed boundaries and cause the buffer to overwrite and jump to unsigned code. This is how Memory Pit is powered. Se utiliza un archivo `pit.bin` para cargar imágenes. Sin embargo, el tamaño del encabezado no está marcado en el desplazamiento 0x16, por lo que un valor de tamaño de encabezado lo suficientemente grande puede exceder los límites, hacer que el búfer se sobrescriba y salte al código sin firmar. Así es como funciona el Memory Pit.
### Bootstage 2 de Nintendo DSi ### Bootstage 2 de Nintendo DSi
The second bootstage of the Nintendo DSi loads launcher's "title.tmd" into memory. However, they do not specify a file size limit check, meaning that the first 80k bytes are loaded into RAM while the rest can be a custom payload. This is the basis of Unlaunch exploit. En el segundo bootstage de la Nintendo DSi se carga en memoria el "title.tmd" del lanzador. Sin embargo, no se comprueba el tamaño del archivo, lo que significa que los primeros 80k bytes se cargan en la RAM mientras que el resto puede ser un payload propio. Esta es la base del exploit de Unlaunch.

View File

@ -1,114 +1,114 @@
--- ---
lang: es-VE lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: Hardmod title: Hardmod
description: How to hardmod a Nintendo DSi description: Cómo hacer hardmod a una Nintendo DSi
--- ---
Hardmodding es cuando sueldas físicamente la placa base de la Nintendo DSi a un adaptador de tarjeta SD para poder leerla en una computadora. Esto es útil para restaurar copias de seguridad NAND, ver NAND en su PC, etc... El hardmodding consiste en soldar un adaptador de tarjetas SD directamente a la placa base de la DSi para poder leerla en un ordenador. Es bastante útil para restaurar copias de seguridad de la NAND, ver la NAND en tu PC, etc...
### Nintendo DS ### Nintendo DS
[![Original DS motherboard with touch-points labeled](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png) [![Placa base de la DS original con los puntos de contacto marcados](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)
### Nintendo DSi ### Nintendo DSi
To hardmod a Nintendo DSi / DSi XL (LL) you will need: Para hacer hardmod en una Nintendo DSi / DSi XL (LL) necesitas:
- [Pencil tipped soldering iron](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6) - [Un soldador con punta de lápiz](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6)
- [Very fine wire](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28AWG or smaller, preferably 30AWG+ - [Hilo muy fino](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28AWG o más pequeño, preferiblemente 30AWG+
- SD to microSD adapter - Adaptador SD a microSD
- An SD card reader able to read eMMC chips running in single data-line mode. [Here's a known working one](https://www.amazon.com/dp/B006T9B6R2) - Un lector de tarjetas SD capaz de leer chips eMMC en "single data-line mode". [Esta es una que funciona](https://www.amazon.com/dp/B006T9B6R2)
- [Win32DiskImager](https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/) and [HxD](https://mh-nexus.de/en/downloads.php?product=HxD20) if on Windows - [Win32DiskImager](https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/) y [HxD](https://mh-nexus.de/en/downloads.php?product=HxD20) si estás en Windows
- A valid NAND backup of the DSi you are hardmodding - Una copia de seguridad válida de la NAND de la DSi a la que estás haciendo hardmod
- To be comfortable soldering to pads that are as small as 0.5mm in diameter - Estar cómodo con soldar en puntos de hasta 0.5mm de diámetro
#### DSi side A pinouts #### Pines en la cara A de la DSi
[![DSi side A pinouts](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg) [![Pines en la cara A de la DSi](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)
#### DSi side B pinouts #### Pines en la cara B de la DSi
[![DSi side B pinouts](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png) [![Pines en la cara B de la DSi](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)
#### DSi XL side B pinouts #### Pines en la cara B de la DSi XL
[![DSi XL side B pinouts](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png) [![Pines en la cara B de la DSi XL](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
- You will need to solder the points on the motherboard to the microSD card adapter - Necesitas soldar estos puntos de la placa base con el adaptador de microSD
- CMD to pin 2 - CMD con pin 2
- GND to pins 3 and 6 - GND con pines 3 y 6
- CLK to pin 5 - CLK con pin 5
- DAT0 to pin 7 - DAT0 con pin 7
#### Soldered microSD adapter example #### Ejemplo de adaptador de microSD soldado
[![microSD example](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg) [![Ejemplo de microSD](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)
- Insert the microSD card adapter into your computer - Inserta el adaptador de microSD en tu ordenador
- **WARNING** - Windows will ask you to format it: **DO NOT** format it - this might cause irrepairable damage - **CUIDADO** - Windows preguntará si quieres formatearlo: **NO LO HAGAS** - puede causar daños irreversibles
#### Removing the no$gba footer #### Quitar el footer de no$gba
You will first need to remove the NOCASH footer from the backup you are flashing to the DSi. This can be done by running the hiyaCFW helper application found [here](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest). Primero tienes que quitar el footer de NOCASH de la copia de seguridad que estás flasheando en la DSi. Puedes hacerlo con la aplicación [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest).
1. Download the version for the operating system you are using 1. Descarga la versión correspondiente a tu sistema operativo
1. Run the script, selecting the NAND backup you wish to flash to your DSi 1. Ejecuta el script seleccionando la copia de la NAND que quieres flashear en la DSi
1. Switch to NAND mode with the button to the left of the file path 1. Cambia al Modo NAND con el botón a la izquierda de la ruta del archivo
1. Click `Start` to create the NAND backup without the no$gba footer 1. Pincha `Start` para hacer la copia de la NAND sin el footer de no$gba
- Once the script completes, there should be a file with a long name ending in `-no-footer.bin` in the folder where your terminal is open - Cuando haya terminado, debería haber un archivo con un nombre largo que acaba en `-no-footer.bin` en la carpeta que tienes el terminal abierto
- Use this file as the NAND image you flash onto the DSi - Usa este archivo como la imagen NAND a flashear en la DSi
#### Windows instructions (skip for macOS / Linux) #### Instrucciones de Windows (saltar para macOS / Linux)
1. Open Win32DiskImager 1. Abre Win32DiskImager
1. Click the folder icon and browse to your desktop. In the text box, write `NAND_0.bin`. When selecting type, choose `All types *.*` 1. Pincha en el icono de la carpeta y busca tu escritorio. En el cuadro de texto, escribe `NAND_0.bin`. Escoge `All types *.*` como extensión
1. Choose the device that is the DSi and click read 1. Elige el dispositivo que sea la DSi y pincha leer
1. Once it is done, click the folder icon, change the name to `NAND_1.bin` and read again 1. Cuando haya terminado, pincha en el icono de la carpeta, cambia el nombre a `NAND_1.bin` y vuelve a leer
1. Open HxD and drag both files into the editor. Go to the top bar, click "Analysis", click "File compare" from the drop down menu, then click "Compare". 1. Abre HxD y arrastra ambos archivos al editor. Ve a la barra superior, pincha "Analysis", pincha "File compare" en el menú desplegable y pincha en "Compare".
1. Choose to compare both files then click OK when done 1. Elige comparar los archivos y pincha OK cuando termine
- If it says "The chosen files are identical.", you are good to go to the next section - Si dice "The chosen files are identical.", ve a la siguiente sección
- If it doesn't say that, and both NANDs aren't around 240MB, dump NAND_1/NAND_0 again - Si no es el caso, y ambas NANDs no tienen cerca de 240MB, vuelca las NAND_1 y NAND_0 de nuevo
1. Open Win32DiskImager, click the folder icon and choose your existing NAND backup you created before 1. Abre Win32DiskImager, pincha en el icono de la carpeta y selecciona la copia de la NAND que has creado antes
1. Flash it with the `Write` button 1. Flashéala con el botón `Write`
1. Unplug the SD card adapter and attempt to turn on the DSi 1. Extrae el adaptador de tarjetas SD y prueba a encender la DSi
#### Linux / macOS instructions (skip if on Windows) #### Instrucciones para Linux / macOS (saltar para Windows)
1. Work out where the SD card is mounted 1. Busca dónde está montada la tarjeta SD
- Linux: - Linux:
1. Unplug the SD card adapter 1. Extrae el adaptador de tarjetas SD
1. Run `lbslk` on a terminal 1. Ejecuta `lbslk` en un terminal
1. Plug in the SD card adapter 1. Conecta el adaptador de tarjetas SD
1. Run `lbslk` again 1. Ejecuta `lbslk` de nuevo
1. This time a new device should appear 1. Esta vez debería aparecer un nuevo dispositivo
- It may be called `/dev/sdb`, make sure you note down what it is called on *your* terminal - Debería llamarse `/dev/sdb`, anota el nombre que tiene en *tu* terminal
- macOS: - macOS:
1. Unplug the SD card adapter 1. Extrae el adaptador de tarjetas SD
1. Run `df` on a terminal 1. Ejecuta `df` en un terminal
1. Plug in the SD card adapter 1. Conecta el adaptador de tarjetas SD
1. Run `df` again 1. Ejecuta `df` de nuevo
1. A new device should appear in the list 1. Debería aparecer un nuevo dispositivo
- It may be called `/dev/disk1s1`, make sure you note down what it is called on *your* terminal - Debería llamarse `/dev/disk1s1`, anota el nombre que tiene en *tu* terminal
1. Dump the NAND 1. Vuelca la NAND
- Run the following command on a terminal: - Ejecuta los siguientes comandos en un terminal:
- `cat {device-name} > nand0.bin` - `cat {device-name} > nand0.bin`
- Replace `{device-name}` with the SD card mount location - Reemplaza `{device-name}` con la ubicación de montaje de la SD
- E.g `cat /dev/sdb > nand0.bin` - P. ej. `cat /dev/sdb > nand0.bin`
- Then run `cat {device-name} > nand1.bin` - Ejecuta `cat {device-name} > nand1.bin`
1. Compare NAND dumps 1. Compara los volcados de NAND
1. Run the following command: 1. Ejecuta:
- Linux: `md5sum nand0.bin nand1.bin` - Linux: `md5sum nand0.bin nand1.bin`
- macOS: `md5 -r nand0.bin nand1.bin` - macOS: `md5 -r nand0.bin nand1.bin`
1. Check that the hash generated matches each other 1. Comprueba que los hashes generados coinciden
1. If not, redump the NAND, adjusting the wiring if necessary 1. Si no, vuelve a volcar la NAND, reajustando el cableado si es necesario
1. Keep on redumping the NAND until the hashes are identical 1. Sigue volcando la NAND hasta que los hashes coincidan
1. Flash NAND 1. Flashear la NAND
1. Locate the NAND backup you created before on the console 1. Localiza la copia de la NAND que has creado antes en la consola
1. Run the following command: 1. Ejecuta el siguiente comando:
- `cat {existing-nand-backup} > {device-name}` - `cat {existing-nand-backup} > {device-name}`
- Replace `{existing-nand-backup}` with the location and name of your old NAND backup - Reemplaza `{existing-nand-backup}` con la ubicación y el nombre de tu copia antigua de la NAND
- Replace `{device-name}` with the mount point of the SD card - Reemplaza `{device-name}` con el punto de montaje de la tarjeta SD
At this point you may unplug the SD card adapter and attempt to turn on the DSi. If all went well, the DSi should have booted to the state it was when the backup was created! Ya puedes extraer el adaptador de tarjetas SD y encender la consola. Si todo ha ido bien, la DSi debería encenderse en el mismo estado que cuando hiciste la copia.

View File

@ -17,31 +17,31 @@ A la hora de desarrollar homebrew para Nintendo DS, normalmente se usan las herr
### Flashcards ### Flashcards
DS mode flashcards are a slot-1 method of running Nintendo DS applications. Flashcards have the advantages of keeping console files and portable files separate, the ability to be used without modding your system and are usable on DS Phat/Lite consoles. However, unlike modding the actual console, there are multiple flashcards on the market, each with different kernel requirements. The kernel you use is the most important. Las flashcards en Modo DS son un método para lanzar aplicaciones de Nintendo DS a través del Slot-1. Tienen la ventaja de mantener los archivos de la consola y los portátiles por separado, poder usarlas sin tener que modificar el sistema y son compatibles con las DS Phat/Lite. Sin embargo, al contrario de modear la propia consola, hay muchos modelos distintos en el mercado, cada una con con un kernel con requerimientos distintos. El kernel que usas es lo más importante.
[There is a **work in progress** flashcard index](https://nightyoshi370.github.io/mm-github-pages-starter/), which has kernels, firmware, reviews and purchase links. [Hay un índice de flashcards **aún en desarrollo**](https://nightyoshi370.github.io/mm-github-pages-starter/) que contiene kernels, firmware, reseñas y links de compra.
### DLDI ### DLDI
Different SD card slots have different hardware (most of the time) and code written for one card won't necessarily work for another card. DLDI (short for Dynamically Linked Device Interface) attempts to solve this by having the SD card handling code patched in externally. Loaders like YSMenu, Wood R4 and TWiLight Menu++ can automatically DLDI patch a homebrew, but if you need to manually patch it in, feel free to use a [DLDI Patcher](https://www.chishm.com/DLDI#tools) depending on your device. Las diversas ranuras para tarjetas SD tienen hardware distinto (la mayoría de las veces) y el código escrito para una tarjeta no tiene por qué funcionar para otra. DLDI (abreviatura de Dynamically Linked Device Interface) intenta arreglar esto teniendo el código que maneja la tarjeta SD parcheado de forma externa. Loaders como YSMenu, Wood R4 y TWiLight Menu++pueden parchear con DLDI un homebrew, pero si quieres parchearlo manualmente, puedes hacerlo con [DLDI Patcher](https://www.chishm.com/DLDI#tools) dependiendo de tu dispositivo.
### Time Bomb ### Time Bomb
A time bomb is a expiration date on flashcard kernels that manufacturers use to force users to buy a new card. Once your system clock goes beyond a certain date, the kernel will refuse to boot past the expiration screen. Thankfully, a flag is not set anywhere and it's handled in the flashcard firmware, giving us two options for workarounds: Una time bomb (bomba de tiempo) es una "fecha de caducidad" que los distribuidores meten en el kernel para forzar a los usuarios a comprar una tarjeta nueva. Una vez que el reloj de tu sistema pasa por una fecha concreta, el kernel dejará de arrancar. Por suerte, una flag no se activa en cualquier sitio y esto lo maneja el firmware de la flashcard, así que tenemos dos opciones:
- Since it relies on the system clock, you can set back the date. This will break any game that uses your system clock, but it will allow you to use the default kernel. - Como depende del reloj del sistema, puedes simplemente retrasar la fecha. Esto romperá cualquier juego que use el reloj, pero te permitirá usar el kernel de base.
- Since it relies on the kernel and not the firmware, you can switch to an alternative kernel. There are two options available: - Como depende del kernel y no del firmware, puedes cambiar a un kernel alternativo. Hay dos opciones disponibles:
- [YSmenu](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) -- The menu is quite ugly and only displays `.nds` files, but it has far better game support, cheat support and no memory pak requirement - [YSmenu](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) -- El menú es algo feo y solo muestra archivos `.nds` pero tiene una mayor compatibilidad con juegos, se pueden usar trucos y no se necesita un memory pak
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu) -- This is useful if you'd like to have all your ROMs from various consoles in the same menu, there are two ways to run DS games with TWiLight Menu++: - [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu) -- Es bastante útil si quieres tener las ROMs de consolas distintas en un mismo menú. Hay dos formas de abrir juegos con TWiLight Menu++:
- With B4DS: Requires a Memory Expansion Pak for extended game compatibility and does not support cheats. But works on all flashcards that TWiLight Menu++ does - Con B4DS: Necesitas un Memory Expansion Pak para tener mayor compatibilidad con los juegos pero no soporta trucos. Sin embargo, funciona en las mismas flashcards que TWiLight Menu++
- With YSMenu: Gets the compatibility benefits of YSMenu with the better menu of TWiLight Menu++, however, cheats are not supported currently - Con YSMenu: Tienes todos los beneficios de YSMenu junto al menú de TWiLight Menu++, pero los trucos aún no están disponibles
We recommend YSMenu, with TWiLight Menu++ if you prefer it, due to the higher compatibility, and lack of need for a Memory Expansion Pak. If you want to setup YSMenu, DeadSkullzJr has made a [Dropbox repo](https://www.dropbox.com/sh/egadrhxj8gimu5t/AACv2KqWmeXEHkxoYRluobxha?dl=0) with all the primary boot kernels set up for your flashcard. All it requires is a drag and drop to your SD card root and you have completed. Instructions on how to install TWiLight Menu++ are [on the flashcard install page](../twilightmenu/installing-flashcard). Personalmente, recomendamos YSMenu (con TWiLight Menu++ si lo prefieres), gracias a la alta compatibilidad y no necesitar un Memory Expansion Pak. Si quieres instalar YSMenu, DeadSkullzJr ha creado un [repositorio en Dropbox](https://www.dropbox.com/sh/egadrhxj8gimu5t/AACv2KqWmeXEHkxoYRluobxha?dl=0) con todos los kernels primarios ya preparados para tu flashcard. Solo necesitas arrastarlo a la raíz de tu tarjeta SD y habrás terminado. Tienes instrucciones de cómo instalar TWiLight Menu++ [en la página de instalación para flashcards](../twilightmenu/installing-flashcard).
In order to test whether your flashcard has a time bomb, set the date on your system to the latest value possible and launch the flashcard. Para saber si tu flashcard tiene una time bomb, pon la fecha de la consola al máximo y lanza la flashcard.
### ARGV Support ### Soporte ARGV
ARGV is an information transmitter between two homebrew Nintendo DS applications. It can be used for forwarders or alternative menus. El ARGV es un transmisor de información entre dos aplicaciones homebrew de Nintendo DS. Puede usarse con forwarders o menús alternativos.
- The homebrew needs to be programmed in order to take advantage of it. For example, GBARunner2, NesDS, and GameYob all have ARGV implementation - El homebrew tiene que ser programado para poder sacarle provecho. Por ejemplo, GBARunner2, NesDS y GameYob tienen ARGV implementado
- There also needs to have a way to set the ARGV variables. TWiLight Menu++ and HBMenu allow setting ARGV arguments - También tiene que haber alguna forma de cambiar las variables de ARGV. TWiLight Menu++ y HBMenu permiten configurar los argumentos de ARGV

View File

@ -1,74 +1,74 @@
--- ---
lang: en-US lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Retail ROMs title: Roms comerciales
description: Information related to retail DS games description: Acerca de los juegos de DS comerciales
--- ---
### Anti-Piracy ### Anti-Piratería
AP (short for anti-piracy) is a method used by developers to enforce legitimate purchases and prevent piracy. This can be circumvented either from the loader or the ROM itself. AP (abreviatura de anti-piratería) es un método usado por los desarrolladores para forzar la compra de los juegos y evitar la piratería. Estos sistemas pueden saltarse a través del cargador (loader) o la propia ROM.
- For nds-bootstrap's purposes, you can load an `.IPS` file in order to circumvent said patches. This `.IPS` file will be patched inside nds-bootstrap, so you can keep the ROM files intact. A pack of `.IPS` files are automatically included with TWiLight Menu++. - Respecto a nds-bootstrap, puedes cargar un archivo `.IPS` para saltarse dichos parches. Este archivo `.IPS` se parchea dentro de nds-bootstrap y mantiene los archivos de la ROM intactos. Hay un pack con los archivos `.IPS` que se incluyen automáticamente con TWiLight Menu++.
- For Wood R4 purposes, these patches are included in the software itself. You will not need to modify the ROM itself. - Respecto a Wood R4, estos parches están incluidos en el propio software. No tendrás que modificar la ROM.
In case there isn't a `.IPS` file for your ROM or your software didn't patch your ROM, you can try directly modifying the ROM itself using [nds-scene tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/) Si no hay un archivo `.IPS`para tu ROM o el software no la ha parcheado, puedes modificar la ROM directamente usando [nds-scene tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/)
### CloneBoot ### CloneBoot
Cloneboot is when a game sends it's own loaded arm9/arm7 binary to another console. It is used for DS Download Play, for single-card multiplayer. Not all games that have single-card multiplayer uses cloneboot though. Cloneboot es cuando un juego envía su propio binario arm9/arm7 cargado a otra consola. Se usa en la Descarga DS, para multijugadores con una sola tarjeta. Eso sí, no todos los juegos que tienen multijugador con una sola tarjeta lo usan.
Currently, nds-bootstrap's cloneboot patches is broken due to arm9/7 binaries being patched, which makes the RSA signatures invalid. Actualmente, los parches cloneboot de nds-bootstrap no funcionan debido a que los binarios arm9/7 están parcheados, lo que hace que sus firmas RSA sean inválidas.
### Thumb instructions ### Instrucciones THUMB
Instead of the 32-bit regular ARM instructions, THUMB use 16-bit instructions. This is useful when memory bandwidth is a bottleneck. En vez de instrucciones de 32-bit como las de ARM, THUMB usa instrucciones de 16-bit. Es útil cuando el ancho de banda de la memoria es un cuello de botella.
### Save Files ### Archivos de guardado
Nintendo DS cartridges have 4 known save types: Se conocen 4 tipos de archivos de guardado para los cartuchos de Nintendo DS:
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory - EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory
- FLASH - FLASH
- FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory - FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory
- NAND - NOT-AND - NAND - NOT-AND
Though rare, there are DS Cartridges with NAND based saves: WarioWare DIY & Jam with the Band (USA)/Daigasso Band Brothers Aunque es algo raro, hay cartuchos de DS con guardados basados en la NAND: WarioWare DIY y Jam with the Band (USA)/Daigasso Band Brothers
There are different formats to use depending on the loader, but nds-bootstrap uses the raw `.sav` format. If you use a different format, here is a website you can use to convert it: http://www.shunyweb.info/convert.php El formato depende del loader, pero nds-bootstrap usa el formato `.sav` en crudo. Si usas un formato distinto, en esta página web puedes convertirlos: http://www.shunyweb.info/convert.php
### Card Read DMA ### Lectura Card DMA
Card DMA (stands for Direct Memory Access) is a more efficient way to read cartridge data than by software. When there isn't any data available, code can still execute. In software cartridge data reads, polling the register to see if there is new data wastes times. It is the preferred way of accessing data. Card DMA (Direct Memory Access) es una forma más eficiente de leer los datos del cartucho que por software. Cuando no hay datos disponibles, se puede seguir ejecutando código. Cuando se lee por software, se pierde tiempo comprobando el registro para ver si hay nuevos datos. Es la forma preferida para acceder a los datos.
You can spot a game that uses dma via no$gba by enabling the DMA log on ARM9. A DMA access to the card uses AF000001 as the third parameter. Puedes encontrar un juego que usa dma con no$gba habilitando "DMA log on ARM9". Un acceso DMA a la tarjeta usa AF000001 como tercer parámetro.
- For example: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001` - Por ejemplo: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001`
### Donor ROM ### ROM donante
In previous nds-bootstrap versions, a Mario Kart DS ROM was needed for SDK3-4 games to work or save. The ROM acted as a Donor ROM. nds-bootstrap grabs the donor's arm7 binary, replacing the original ROM's arm7 binary, in order for the save patches to work, and there was a few side effects as a result. In later nds-bootstrap versions, a Donor ROM is needed for certain THUMB or SDK5 games to boot, as well as save. En versiones anteriores de nds-bootstrap, se necesitaba una ROM de Mario Kart DS para que los juegos SDK3-4 funcionaran o guardaran. La ROM hacía las veces de ROM donante. nds-bootstrap coge el binario del arm7 del donante, reemplazando al de la ROM original, para hacer que los parches de guardado funcionen, y como resultado había efectos colaterales. En versiones posteriores de nds-bootstrap se necesita una ROM donante para que ciertos THUMB o juegos SDK5 arranquen, además de poder guardar.
### Action Replay Cheats ### Trucos de Action Replay
Action Replay cheat codes are codes that allow you to make low-level programmable changes in the memory region of your favorite game(s). These changes range from simple value tweaks to extremely advanced ASM tweaks, both of which can alter the experience of the game(s) being played altogether. Los trucos de Action Replay son códigos que permiten hacer cambios en la programación a bajo nivel en la región de memoria de tus juegos favoritos. Estos cambios van desde simples cambios en los números hasta ajustes en ASM muy avanzados, los cuales pueden cambiar la experiencia de juego por completo.
Flashcards can take advantage of cheat codes by using cheat databases. Cheat functionality is integrated within the flashcard kernel respectively. The following kernels can utilize cheats: Las flashcards pueden utilizar estos códigos usando bases de datos de trucos. Esta función está integrada en el kernel de la flashcard respectivamente. Los siguientes kernels pueden usar trucos:
- Wood R4 (`usrcheat.dat`) - Wood R4 (`usrcheat.dat`)
- YSMenu (`usrcheat.dat`) - YSMenu (`usrcheat.dat`)
Homebrew/digital based solutions can also take advantage of the cheat databases, the software currently available can use the following: El homebrew y aplicaciones digitales también pueden aprovechar estas bases de datos, el software actual puede usar las siguientes:
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`) - [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
- NitroHax lets you use cheats with real game cards from a flashcard. The engine used here loads the entire cheats.xml database into the Nintendo DS's limited RAM and tries to manage things from there. This imposes a serious limit on how many cheats you can have, as NitroHax will not load a cheats.xml file past 2.4 MB - NitroHax permite usar trucos en cartuchos oficiales a través de una flashcard. El motor carga la base de datos entera en la RAM de la Nintendo DS y trabaja desde ahí. Esto supone un límite bastante grande en la cantidad de trucos que puedes tener, ya que NitroHax no cargará más del archivo a partir de los 2.4 MB
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat fork](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` or `usrcheat.dat`) - [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([fork usrcheat.dat](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` o `usrcheat.dat`)
- NitroHax3DS is a version of NitroHax that runs from the system's SD card on DSi or 3DS. The original version uses cheats.xml with the same 2.4 MB limit as the original NitroHax, but there is also a fork that loads cheats from a usrcheat.dat database with no size limitation - NitroHax3DS es una versión de NitroHax que funciona desde la tarjeta SD del sistema en la DSi o 3DS. La versión original usa cheats.xml con la misma limitación de 2.4 MB que el NitroHax original, pero hay un fork que carga los trucos desde una base de datos usrcheat.dat sin ningún tipo de límite
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`) - [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
- TWiLight Menu++ reads the `usrcheat.dat` and sends off the enabled cheat values to another file, which nds-bootstrap picks up - TWiLight Menu++ lee el archivo `usrcheat.dat` y manda los valores de los trucos activados a otro archivo que lee nds-bootstrap
- The cheat engine used in nds-bootstrap is based on the one used in NitroHax. However, due to the cheat file containing only enabled cheats for that specific title, there is only a limit to how many cheats can be enabled, not a limit on the database size - El motor usado por nds-bootstrap está basado en el de NitroHax. Sin embargo, debido a que el archivo solo contiene los trucos activados para ese juego en concreto, hay un límite de trucos que se pueden activar, no del tamaño de la base de datos
- Bootstrap 4 DS (the nds-bootstrap version used on flashcards) does not support cheats, due to not having enough RAM and the limitations of the Memory Expansion Pack - Bootstrap 4 DS (la versión de nds-bootstrap que se usa en flashcards) no tiene soporte para trucos, debido a no tener suficiente RAM y las limitaciones del Memory Expansion Pack
For the most complete cheat database, we recommend using the one made by DeadSkullzJr titled [DeadSkullzJr's Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711). Para tener la base de datos más completa recomendamos usar la de DeadSkullzJr, titulada [DeadSkullzJr's Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711).
Cheat codes generally have types A through E, and here is a description of them: Los códigos suelen tener tipos de la A a la E, aquí tienes una descripción de los mismos:
- The 0xE code type is a 32-bit code type that allows you to make multiple writes in many consecutive addresses all at once. Essentially, it is like the basic 32-bit RAM write code type (0x0), except this doesn't have addresses listed next the the values you want to write. Instead, the 0xE code type is programmed to automatically branch from a starting address, then determine the addresses to write to. From there, you just have to tack in the amount to write to in order for it to do the job. - El código de tipo 0xE es un código de 32-bit que permite hacer múltiples escrituras en varias direcciones consecutivas a la vez. En esencia es como el tipo de escritura de RAM de 32-bit básico (0x0), excepto que este no tiene direcciones delante de los valores que quieres escribir. En este caso, el tipo 0xE está programado para que parta automáticamente de una dirección y determine en cuales tiene que escribir. A partir de ahí, solo tienes que ajustar en cuántas quieres escribir para que haga su trabajo.
Credits: (`DeadSkullzJr`) Créditos: (`DeadSkullzJr`)

View File

@ -1,38 +1,38 @@
--- ---
lang: en-US lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Controls title: Controles
description: Controls for using TWiLight Menu++ description: Controles de TWiLight Menu++
--- ---
#### Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn, and Homebrew Launcher themes #### Temas de Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn y Homebrew Launcher
- <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Select a game / app - <kbd>Izq</kbd> / <kbd>Der</kbd>: Seleccionar juego / app
- <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: Abrir juego / app
- <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Switch pages - <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> o <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Izq</kbd> / <kbd>Der</kbd>: Cambiar de página
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd> & release <kbd>SELECT</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - (Temas DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Arr</kbd> / <kbd>Abj</kbd> y soltar <kbd>SELECT</kbd>: Cambiar entre la tarjeta SD y la flashcard
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: Ajustes del juego
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Trucos
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: Activar truco
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: Salir del menú de trucos
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Guardar y salir del menú de trucos
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: Mostrar descripción del truco
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: Desactivar todos los trucos
- <kbd class="face">X</kbd>: Delete/hide game - <kbd class="face">X</kbd>: Borrar/ocultar juego
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd>: SELECT menu or DS Classic Menu (Where system menu, TWLMenu++ Settings, and GBA Mode can be accessed) - (Temas DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd>: Menú SELECT o Menú Clásico DS (donde se puede acceder al menú del sistema, los ajustes de TWLMenu++ y el Modo GBA)
#### R4 theme #### Tema R4
- <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd>: Select a game / app - <kbd>Arr</kbd> / <kbd>Abj</kbd>: Seleccionar juego / app
- <kbd class="face">A</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd>: Abrir juego / app
- <kbd class="l">L</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - <kbd class="l">L</kbd>: Cambiar entre la tarjeta SD y la flashcard
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: Ajustes del juego
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Trucos
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: Activar truco
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: Salir del menú de trucos
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Guardar y salir del menú de trucos
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: Mostrar descripción del truco
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: Desactivar todos los trucos
#### With CFW: DS ROMs (on SD) / carts #### Con CFW: ROMs de DS (en SD) / cartuchos
- <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> for 2 seconds: Return to TWiLight Menu++ (If using an O3DS, then it does not work on all models) - <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Abj</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> durante 2 segundos: Volver a TWiLight Menu++ (No funciona en todos los modelos de O3DS)

View File

@ -1,131 +1,131 @@
--- ---
lang: en-US lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: How to create DSi / 3DS skins title: Cómo crear skins de DSi / 3DS
description: How to make custom DSi and 3DS skins for TWiLight Menu++ description: Cómo crear skins personalizadas de DSi y 3DS en TWiLight Menu++
--- ---
The easiest way of customizing a theme is by editing the png textures in a theme's `ui`, `battery`, and/or `volume` folders. These files can be any png with one minor caveat in that only pixels that are 100% transparent will be rendered transparently, any other opacity will be drawn as fully opaque. Also, any part that is transparent in one of a set (ex. all the battery icons) should be transparent in all since transparent pixels are simply skipped rather than reverted to the background, so any part that is transparent in only some should have the background texture rather than transparency. These textures are allowed to vary in size, but may require tweaking of the theme configuration to render correctly (see below). La forma más sencilla de personalizar un tema es editar las texturas png de las carpetas `ui`, `battery`, y/o `volume` de un tema. Estos archivos pueden ser cualquier png, teniendo en cuenta que solo los píxeles 100% transparentes se verán así, cualquier otra transparencia se verá opaca. Además, cualquier parte transparente de un set (p. ej. todos los iconos de la batería) deben serlo en todos debido a que esos píxeles se saltan en vez de reflejar el fondo, por lo que cualquier parte que solo sea transparente en algunos deberán tener la textura del fondo en vez de transparencia. Las texturas pueden ser de distinto tamaño, pero habrá que ajustarla en la configuración del tema para que aparezcan correctamente (más información abajo).
Changes to paletted textures are more involved. Within the `grit` and `background_grit` folders of a theme, the various image files may be edited. You will also require [devkitPro's toolchains](https://devkitpro.org) with GRIT installed. Once you have finished editing your files, you must run Cambiar texturas con paletas llevan más trabajo. En las carpetas `grit` y `background_grit` de un tema, las imágenes pueden editarse. También necesitarás [cadenas de montaje de devkitPro's](https://devkitpro.org) con GRIT instalado. Una vez que hayas terminado de editar los archivos, debes ejecutar
```bash ```bash
$ make $ make
``` ```
in order to compile your themes into Grit RIFF Format. This will compile your paletted textures into **.grf** format in the `grf` folder. Do not make changes to the `.grit` files until you have read the [advanced theming](#advanced-theming) section below. para poder compilar los temas en Grit RIFF Format. Esto compilarán tus texturas con paletas en un formato **.grf** en la carpeta `grf`. No modifiques los archivos `.grit` hasta que hayas leído la sección [Temas avanzados](#advanced-theming) más abajo.
Be aware the paletted textures come with more restrictions than BMP textures, the primary being an absolute maximum of 16 colors per texture. However, some textures may have even tighter default palette restrictions, which can be modified at the risk of running out of palette memory (see below). Sé consciente de que las texturas con paleta tienen más restricciones que las texturas BMP, siendo la principal tener un máximo de 16 colores por textura. Sin embargo, algunas texturas pueden tener restricciones aún más severas de la paleta por defecto, que puede modificarse bajo riesgo de quedarse sin memoria de paletas (ver más abajo).
The example themes are in the [`romsel_dsimenutheme/resources/dsimenu_theme_examples` folder](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/tree/master/romsel_dsimenutheme/resources/dsimenu_theme_examples) in TWiLight Menu++'s repository. To download them, [download the repository](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/archive/master.zip) or clone it with git, then find that folder. Los temas de ejemplo se encuentran en la carpeta [`romsel_dsimenutheme/resources/dsimenu_theme_examples`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/tree/master/romsel_dsimenutheme/resources/dsimenu_theme_examples) en el repositorio de TWiLight Menu++. Para descargarlos, [descarga el repositorio](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/archive/master.zip) o clónalo con git, y busca la carpeta.
## Theme file descriptions ## Descripción de archivos de los temas
The `volume` and `battery` textures are self explanatory. Las texturas `volume` y `battery` se explican por sí solas.
### Background textures (`background_grit` folder) ### Texturas de fondo (carpeta `background_grit`)
| Texture | Description | | Textura | Descripción |
| ------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | ------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| bottom | The bottom background texture when not hovering over an icon | | bottom | La textura de fondo inferior cuando no se está sobre un icono |
| bottom_bubble | The bottom background texture when hovering over an icon | | bottom_bubble | La textura de fondo inferior cuando se está sobre un icono |
| bottom_ds | For the 3DS theme, the bottom background texture when not hovering over an icon when on a DS lite | | bottom_ds | Para el Tema 3DS, la textura de fondo inferior cuando no se está sobre un icono (en una DS lite) |
| bottom_bubble_ds | For the 3DS theme, the bottom background texture when hovering over an icon when on a DS lite | | bottom_bubble_ds | Para el Tema 3DS, la textura de fondo inferior cuando se está sobre un icono (en una DS lite) |
| top | The top background | | top | Fondo de la pantalla superior |
### Paletted textures (`grit` folder) ### Texturas con paletas (carpeta `grit`)
| Texture | Description | Palette Restrictions (if less than 16) | | Textura | Descripción | Restricciones (si son menos de 16) |
| ------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------- | | ------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| bips | The bips displayed on the bottom of the scrollbar (DSi Theme) | | | bips | Los puntos mostrados en la parte de abajo del menú (Tema DSi) | |
| box | The box texture, containing both full and empty textures (DSi Theme) | | | box | La textura de caja, tanto la llena como la vacía (Tema DSi) | |
| box_empty | The texture displayed for an empty box (3DS Theme) | On the 3DS theme, the transparent color is `#E0DAD9` by default | | box_empty | La textura para una caja vacía (Tema 3DS) | En el Tema 3DS, el color transparente por defecto es `#E0DAD9` |
| box_full | The texture displayed for a box with an icon (3DS Theme) | On the 3DS theme, the transparent color is `#E0DAD9` by default | | box_full | La textura para una caja con icono (Tema 3DS) | En el Tema 3DS, el color transparente por defecto es `#E0DAD9` |
| brace | The brace texture shown past the first and last icon (DSi Theme) | 4 Colors | | brace | La textura antes del primer icono y después del último (Tema DSi) | 4 colores |
| bubble | The bottom bit of the bubble that draws over the start border or icon box | 8 Colors | | bubble | La parte inferior de la burbuja que se dibuja encima del borde inicial o la caja de iconos | 8 colores |
| button_arrow | The textures for the arrows on either side of bottom scrollbar (DSi Theme) | | | button_arrow | Las texturas de las flechas en ambos lados de la barra de aplicaciones (Tema DSi) | |
| cornerbutton | The buttons that are displayed on the SELECT menu (DSi Theme) (The name is based on an old use) | | | cornerbutton | Los botones que se muestran en el menú SELECT (Tema DSi) (El nombre está basado en una utilidad anterior) | |
| cursor | The border with animation frames that indicate the selected icon (3DS Theme) | | | cursor | El borde con frames animados que indica el icono seleccionado (Tema 3DS) | |
| dialogbox | The background of the dialog box that slides down | | | dialogbox | El fondo del cuadro de diálogo que se desliza hacia abajo | |
| folder | The icon for folders | | | folder | Icono de carpeta | |
| icon_gb | The icon for Game Boy games | | | icon_gb | Icono para los juegos de Game Boy | |
| icon_gba | The icon for GBA games (All themes) and the top icon to launch GBARunner2 (3DS Theme) | The default transparent color is `#00FF00` | | icon_gba | Icono para los juegos de GBA (todos los temas) y el icono de arriba para abrir GBARunner2 (Tema 3DS) | El color transparente por defecto es `#00FF00` |
| icon_gbamode | The icon for native GBA Mode | | | icon_gbamode | Icono para el Modo GBA nativo | |
| icon_gg | The icon for Game Gear games | | | icon_gg | Icono para juegos de Game Gear | |
| icon_manual | The icon for the manual | | | icon_manual | Icono del manual | |
| icon_md | The icon for Mega Drive games | | | icon_md | Icono para los juegos de Mega Drive | |
| icon_nes | The icon for NES games | | | icon_nes | Icono para los juegos de NES | |
| icon_plg | The icon for DSTWO plugins | | | icon_plg | Icono para los plugins de DSTWO | |
| icon_settings | The icon for Nintendo DSi Settings | | | icon_settings | Icono para los ajustes de Nintendo DSi | |
| icon_sms | The icon for Sega Master System games | | | icon_sms | Icono para los juegos de Sega Master System | |
| icon_snes | The icon for SNES games | | | icon_snes | Icono para los juegos de SNES | |
| icon_unk | The icon displayed when a game is missing an icon | | | icon_unk | Icono que se muestra cuando un juego no tiene uno propio | |
| launch_dot | The dots displayed when a game is launched (DSi Theme) | | | launch_dot | Los puntos que se muestran cuando se abre un juego (Tema DSi) | |
| moving_arrow | The arrow displayed when a game is being moved (DSi Theme) | | | moving_arrow | La flecha que se muestra cuando se está moviendo un juego (Tema DSi) | |
| progress | The progress loading animation with 8 frames | 9 Colors | | progress | Animación de carga de 8 frames | 9 colores |
| scroll_window | The part of the scrollbar that indicates the icons that are in view | 7 Colors | | scroll_window | La parte de la barra inferior que indica los iconos que se están viendo | 7 colores |
| small_cart | The icons displayed along the top (3DS Theme) and in the SELECT menu (DSi Theme) | | | small_cart | Los iconos que se muestran en la arte de arriba (Tema 3DS) y en el menú SELECT (Tema DSi) | |
| start_border | The border with animation frames that indicates the selected icon (DSi Theme) | | | start_border | El borde con frames animados que indica el icono seleccionado (Tema DSi) | |
| start_text | The text displayed on the start border (DSi Theme) | 4 Colors | | start_text | Texto mostrado en el borde inicial (Tema DSi) | 4 colores |
| wirelessicons | The icons displayed to indicate a game has wireless support | 7 Colors | | wirelessicons | Los iconos que se muestran para indicar que un juego permite conexión inalámbrica | 7 colores |
### UI textures (`ui` folder) ### Texturas del UI (carpeta `ui`)
| Texture | Description | | Textura | Descripción |
| ---------------- | ------------------------------------------------------- | | ---------------- | ------------------------------------------------------------- |
| date_time_font | The font to display the date and time | | date_time_font | Fuente para la fecha y la hora |
| Lshoulder | The left shoulder | | Lshoulder | Gatillo izquierdo |
| Lshoulder_greyed | The left shoulder when there are no pages to the left | | Lshoulder_greyed | El gatillo izquierdo cuando no hay más páginas a la izquierda |
| Rshoulder | The right shoulder | | Rshoulder | Gatillo derecho |
| Rshoulder_greyed | The right shoulder when there are no pages to the right | | Rshoulder_greyed | El gatillo derecho cuando no hay más páginas a la derecha |
### Video texture (`video` folder) ### Texturas de vídeo(carpeta `video`)
`3dsRotatingCubes.rvid` is a Rocket Video file. For more information on converting videos to rvid, read [Converting a video to .rvid](https://github.com/RocketRobz/Vid2RVID/wiki/Converting-a-video-to-.rvid) on the Vid2RVID wiki. If you don't want this to be drawn you can simply delete it. `3dsRotatingCubes.rvid` es un archivo Rocket Video. Para más información de cómo convertir un video a rvid, consulta [Converting a video to .rvid](https://github.com/RocketRobz/Vid2RVID/wiki/Converting-a-video-to-.rvid) en la wiki de Vid2RVID. Si no quieres que se dibuje simplemente bórralo.
## Theme configuration ## Configuración del tema
You may configure various options on how the theme is drawn in the `theme.ini` to accommodate larger sprites or textures. Puedes configurar varias opciones de cómo se dibuja el tema en `theme.ini` para ajustar texturas o sprites más grandes.
| Value | Description | Default (3DS) | Default (DSi) | | Valor | Descripción | Por defecto (3DS) | Por defecto (DSi) |
| ------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------- | ------------- | | ------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ----------------- | ----------------- |
| `StartBorderRenderY` | The initial Y position of the Start Border | 92 | 81 | | `StartBorderRenderY` | Posición inicial Y del borde inicial | 92 | 81 |
| `StartBorderSpriteW` | The width of the start border sprite. Note that the start border texture is exactly half of the full border. | 32 | 32 | | `StartBorderSpriteW` | Ancho del sprite del borde inicial. Ten en cuenta que la textura es exactamente la mitad del borde completo. | 32 | 32 |
| `StartBorderSpriteH` | The height of the start border sprite | 64 | 80 | | `StartBorderSpriteH` | Altura del sprite del borde inicial | 64 | 80 |
| `TitleboxRenderY` | The initial Y position of the title text drawn | 96 | 85 | | `TitleboxRenderY` | Posición inicial Y del texto del título | 96 | 85 |
| `BubbleTipRenderY` | The Y position of the tip of the bubble that is drawn over the start border | 98 | 80 | | `BubbleTipRenderY` | Posición Y de la punta de la burbuja que se dibuja encima del borde inicial | 98 | 80 |
| `BubbleTipRenderX` | The X position of the tip of the bubble that is drawn over the start border | 125 | 22 | | `BubbleTipRenderX` | Posición X de la punta de la burbuja que se dibuja encima del borde inicial | 125 | 22 |
| `BubbleTipSpriteH` | The height of the bubble tip sprite | 7 | 8 | | `BubbleTipSpriteH` | Altura del sprite de la punta de la burbuja | 7 | 8 |
| `BubbleTipSpriteW` | The width of the bubble tip sprite | 7 | 11 | | `BubbleTipSpriteW` | Anchura del sprite de la punta de la burbuja | 7 | 11 |
| `RotatingCubesRenderY` | The Y position on the top screen to draw the rotating cubes | 78 | N/A | | `RotatingCubesRenderY` | Posición Y para dibujar los cubos rotantes en la pantalla superior | 78 | N/A |
| `ShoulderLRenderY` | The Y position on the top screen to draw the left shoulder | 172 | 172 | | `ShoulderLRenderY` | Posición Y para dibujar el gatillo izquierdo en la pantalla superior | 172 | 172 |
| `ShoulderLRenderX` | The X position on the top screen to draw the left shoulder | 0 | 0 | | `ShoulderLRenderX` | Posición X para dibujar el gatillo izquierdo en la pantalla superior | 0 | 0 |
| `ShoulderRRenderY` | The Y position on the top screen to draw the right shoulder | 172 | 172 | | `ShoulderRRenderY` | Posición Y para dibujar el gatillo derecho en la pantalla superior | 172 | 172 |
| `ShoulderRRenderX` | The X position on the top screen to draw the right shoulder | 178 | 178 | | `ShoulderRRenderX` | Posición X para dibujar el gatillo derecho en la pantalla superior | 178 | 178 |
| `VolumeRenderX` | The X position on the top screen to draw the volume icon | 4 | 4 | | `VolumeRenderX` | Posición X para dibujar el icono de volumen en la pantalla superior | 4 | 4 |
| `VolumeRenderY` | The Y position on the top screen to draw the volume icon | 16 | 16 | | `VolumeRenderY` | Posición Y para dibujar el icono de volumen en la pantalla superior | 16 | 16 |
| `BatteryRenderY` | The Y position on the top screen to draw the battery icon | 5 | 5 | | `BatteryRenderY` | Posición Y para dibujar la batería en la pantalla superior | 5 | 5 |
| `BatteryRenderX` | The X position on the top screen to draw the battery icon | 235 | 235 | | `BatteryRenderX` | Posición X para dibujar la batería en la pantalla superior | 235 | 235 |
| `RenderPhoto` | Whether or not to draw a photo on the top screen | 0 | 1 | | `RenderPhoto` | Dibujar o no una foto en la pantalla superior | 0 | 1 |
| `StartTextUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the start text | N/A | 1 | | `StartTextUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta del texto de inicio | N/A | 1 |
| `StartBorderUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the start border | N/A | 1 | | `StartBorderUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta del borde de inicio | N/A | 1 |
| `ButtonArrowUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the arrow buttons on the bottom of the screen | N/A | 1 | | `ButtonArrowUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta de las flechas en la parte inferior de la pantalla | N/A | 1 |
| `MovingArrowUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the arrow shown when moving icons | N/A | 1 | | `MovingArrowUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta de las flecha que aparece cuando mueves los iconos | N/A | 1 |
| `LaunchDotsUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the launch dots | N/A | 1 | | `LaunchDotsUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta de los puntos de lanzamiento del juego | N/A | 1 |
| `DialogBoxUserPalette` | Whether to use the DS Profile color for the palette of the dialog box | N/A | 1 | | `DialogBoxUserPalette` | Usar o no el color del Perfil DS para la paleta del cuadro de diálogo | N/A | 1 |
## Advanced theming ## Temas avanzados
Occasionally, you may require more than the default number of colors for some paletted textures. In such cases, you may modify the `.grit` compilation file for the texture to increase the size of the palette. Quizá necesites de forma ocasional más colores de lo habitual para algunas texturas con paletas. En ese caso, puedes modificar el archivo `.grit` de compilación de la textura para aumentar el tamaño de la paleta.
For example, in `scroll_window.grit`, you may edit `-pn7` and change `7` to `16` for 16 colors. Be aware that if you remove the entire `-pn` line, you may encounter unexpected results. Por ejemplo, en `scroll_window.grit` puedes editar `-pn7` y cambiar `7` a `16` para tener 16 colores. Ten en cuenta que borrar la línea `-pn` entera puede provocar resultados indeseados.
Also note that the absolute maximum of 16 colors per texture is enforced in code and can not be modified. Even if you increase the number of colors in the palette to above 16, no more than 16 colors worth of palette data will be loaded. With the amount of textures loaded in, there may not be enough palette memory to hold 16 colors worth of palettes for every texture. Keep this in mind when adjusting palette sizes. Otra cosa importante es que el máximo absoluto de 16 colores por textura está "integrado" en el código y no se puede modificar. Incluso si aumentases el número de colores en la paleta, dejaría de cargar a los 16. Con la cantidad de texturas cargadas, es posible que no haya suficiente memoria de paletas para mantener 16 colores de cada textura. Ten esto en cuenta a la hora de ajustar el tamaño de las paletas.
Additionally, paletted textures must have dimensions that are a multiple of 2. Paletted textures sizes can not be changed except for `bubble` and `start_border`, which can have configurable sprite dimensions in `theme.ini`. However, note that doing so may have unexpected consequences. Además, las texturas con paletas tienen que tener dimensiones que sean múltiplos de 2. Los tamaños no se pueden cambiar excepto para `bubble` y `start_border`, cuyas dimensiones de sprite son configurables en `theme.ini`. Sin embargo, hacerlo tendrá consecuencias imprevistas.
Paletted textures are not checked for validity. An invalid texture should be rare if created with the provided makefile, but in certain cases a corrupted texture will cause the menu to not load at all. Las texturas con paletas no son comprobadas. Es raro tener una textura inválida si se crea con el makefile dado, pero en ciertos casos una textura corrupta puede hacer que el menú no cargue.
## Custom background music and sound effects ## Música de fondo y efectos de sonido personalizados
The DSi Menu and 3DS themes also support custom music. See [DSi / 3DS skins - Custom SFX](custom-dsi-3ds-sfx) for more details. El menú de DSi y los temas de 3DS pueden tener música personalizada. Consulta [DSi / 3DS skins - Custom SFX](custom-dsi-3ds-sfx) para más detalles.

View File

@ -25,7 +25,7 @@ Al cargarse la paleta del GIF en el mismo sitio de la VRAM que la paleta de los
1. Abre la imagen en GIMP y asegúrate que es de 256x192 píxeles 1. Abre la imagen en GIMP y asegúrate que es de 256x192 píxeles
1. En la barra superior del menú, selecciona `Image` -> `Mode` -> `Indexed...` 1. En la barra superior del menú, selecciona `Image` -> `Mode` -> `Indexed...`
1. Selecciona `Generate optimum palette` y pon como colores máximos cualquier cantidad hasta 226 1. Selecciona `Generate optimum palette` y pon como colores máximos cualquier cantidad hasta 226
1. Elige un patrón de dithering del menú `Color dithering` 1. Elige un patrón de dithering en el desplegable de `Color dithering`
- Las imágenes sin dithering suelen comprimirse mejor, pero se ven mejor si se usa, así que prueba y elige la que más te guste - Las imágenes sin dithering suelen comprimirse mejor, pero se ven mejor si se usa, así que prueba y elige la que más te guste
1. Pincha en `Convert` 1. Pincha en `Convert`
1. En la barra superior del menú, selecciona `File` -> `Export As...`, dale un nombre con extensión `.gif`, y pincha `Export` 1. En la barra superior del menú, selecciona `File` -> `Export As...`, dale un nombre con extensión `.gif`, y pincha `Export`

View File

@ -1,86 +1,86 @@
--- ---
lang: en-US lang: es-ES
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: FAQ & Troubleshooting title: Preguntas frecuentes y soluciones
description: FAQs and troubleshooting for TWiLight Menu++ description: Preguntas frecuentes y soluciones para TWiLight Menu++
--- ---
For more FAQs, please visit the [GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/ds-i-3ds-twilight-menu-gui-for-ds-i-games-and-ds-i-menu-replacement.472200/). Si tienes más preguntas, visita el [hilo de GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/ds-i-3ds-twilight-menu-gui-for-ds-i-games-and-ds-i-menu-replacement.472200/).
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
#### Q: Why does my 3DS / 2DS get stuck on black screens, crash, power off, etc when launching TWiLight Menu++? #### P: ¿Por qué mi 3DS / 2DS se bloquea en pantallas negras, crasheos, apagados, etc cuando lanzo TWiLight Menu++?
A: TWL_FIRM might've somehow got corrupted. Follow this guide to fix the issue: <https://3ds.hacks.guide/troubleshooting#dsi--ds-functionality-is-broken-after-completing-the-guide> R: Puede que TWL_FIRM esté corrompido. Sigue esta guía para solucionarlo: <https://3ds.hacks.guide/troubleshooting#dsi--ds-functionality-is-broken-after-completing-the-guide>
#### Q: How do I fix getting a white screen when booting TWiLight Menu++? #### P: ¿Qué puedo hacer para arreglar el pantallazo blanco al abrir TWiLight Menu++?
A: R:
- First, try putting the console in sleep mode (e.g. closing the console's lid, or pressing the sleep button on the O2DS), then wake up the console from it - Prueba a poner la consola en modo reposo (cerrando la tapa o presionando el botón de sueño en la O2DS) y a despertarla
- If that doesn't work, format your SD card to FAT32 with 32KB cluster/allocation size - Si no funciona, formatea tu SD en FAT32 con 32KB de cluster/asignación
- If that also doesn't work, try a different SD card - Si aún no funciona, prueba con otra SD
#### Q: Why do I get a white screen when trying to load a game from SD Card? #### P: ¿Por qué me salta un pantallazo blanco cuando intento cargar un juego de la tarjeta SD?
A: R:
- First, check [the nds-bootstrap compatibility list](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0) and make sure your game is compatible - Comprueba [la lista de compatibilidad de nds-bootstrap](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0) y asegúrate de que el juego es compatible
- Try with all cheats disabled for that game as some cheats are not compatible with nds-bootstrap at the moment, you can use <kbd class="l">L</kbd> to disable all cheats for a game - Prueba a quitar todos los trucos para ese juego, ya que pueden no ser aún compatibles con nds-bootstrap, puedes usar <kbd class="l">L</kbd> para desactivar todos los de un juego
- If the game you're trying to launch is a DSi Enhanced game, then make sure that TWiLight Menu++ is set to use `DS Mode` - Si se trata de un juego DSi Enhanced, asegúrate de que TWiLight Menu++ esta puesto en `DS Mode`
- If it worked before, delete the `fatTable` and `patchOffsetCache` folders in `sd:/_nds/nds-bootstrap/` - Si antes funcionaba, borra las carpetas `fatTable` y `patchOffsetCache` en `sd:/_nds/nds-bootstrap/`
#### Q: How do I use cheats? #### P: ¿Cómo puedo usar trucos?
A: You need to have a cheat DB in the form of a `usrcheat.dat` file in the `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/` folder. The most updated cheat database is [DeadSkullzJr's](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-flashcart-cheat-databases.488711/). Alternatively, you can use [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html) to create your own cheat DB. R: Necesitas una base de datos de trucos en un archivo `usrcheat.dat` dentro de la carpeta `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. La más actualizada es la de[DeadSkullzJr](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-flashcart-cheat-databases.488711/). Otra opción es crear la tuya propia usando [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html).
#### Q: How do I show a custom picture on the top screen of the DSi theme? #### P: ¿Cómo puedo poner una imagen personalizada en la pantalla superior del tema DSi?
A: A random `.png` image in `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` will be shown each time the menu is loaded. R: Una imagen `.png` aleatoria de `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` se verá cada vez que se cargue el menú.
- The images(s) must be no bigger than 208x156 - Las imágenes no deben superar los 208x156 de resolución
- If you have errors, it's most likely an error with the image size. Please use [tinypng](https://tinypng.com) to reduce the size - Si salta algún error, probablemente sea por el tamaño de la imagen. Puedes usar [tinypng](https://tinypng.com) para reducirlo
#### Q: How do I get games? #### P: ¿Cómo consigo juegos?
A: You can download homebrew games from [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) and [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_DS_homebrew_applications). To get dumps of your retail games: R: Puedes descargar juegos homebrew desde [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) y [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_DS_homebrew_applications). Si quieres volcar tus propios juegos:
- On DS you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your GBA games and, if you have a Slot-2 flashcard, DS games - DS: Puedes usar [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) para volcar tus juegos de GBA y de DS (estos últimos sólo si tienes una flashcard para el Slot-2
- On DSi you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your DS games and DSiWare - DSi: Puedes usar [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) para volcar tus juegos de DS y DSiWare
- On 3DS you can use [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) to dump your DS games, DSiWare, and Virtual Console titles - 3DS: Puedes usar [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) para volcar tus juegos de DS, DSiWare y títulos de la Virtual Console
#### Q: Can I get the save files from my game cards onto my SD card or vise versa? #### P: ¿Puedo llevar las partidas guardadas de mis cartuchos a la SD o viceversa?
A: Yes, you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) on DSi and 3DS or [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) on 3DS. R: Sí, puedes usar [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) en la DSi y 3DS o [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) en la 3DS.
#### Q: How do I change TWiLight Menu++'s language? #### P: ¿Cómo cambio el idioma de TWiLight Menu++?
A: R:
1. Open TWiLight Menu++ settings, you can do this by holding <kbd>SELECT</kbd> while loading TWiLight Menu++ 1. Abre los ajustes de TWiLight Menu++ manteniendo <kbd>SELECT</kbd> mientras se está abriendo
1. Press <kbd class="l">L</kbd> or <kbd class="face">Y</kbd> once (on flashcard / 3DS) or twice (on DSi) 1. Pulsa <kbd class="l">L</kbd> o <kbd class="face">Y</kbd> una vez (flashcards / 3DS) o dos (DSi)
1. Change the first option until you see the language you want, then exit settings 1. Cambia la primera opción hasta que veas el idioma que quieres, después sal de los ajustes
- You may also want to change the next two options as they control the language of DS games and their titles in TWiLight Menu++ - Quizá quieras cambiar las siguientes dos opciones, ya que controlan el idioma dentro de los juegos y sus títulos en TWiLight Menu++
#### Q: What systems does TWiLight Menu++ support? #### P: ¿Qué sistemas soporta TWiLight Menu++?
A: R:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Formato | Cargador | Extensión | Archivo guardado |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ----------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Nativo | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | | | Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | | | Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, native | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`<br>(retail ROMs only) | | DS | [nds-bootstrap][ndsbs], kernel de la flashcard, nativo | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nombre rom].sav`<br>(solo ROMs comerciales) |
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `[rom name].pub`, `[rom name].prv` | | DSiWare | [Unlaunch][unlaunch] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `[nombre rom].pub`, `[nombre rom].prv` |
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo] (requires DSTWO flashcard) | `.plg` | | | Plugin DSTWO | [DSTWO][dstwo] (necesitas una flashcard de DSTWO) | `.plg` | |
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` | | Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[nombre rom].sav` |
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2], native | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` | | Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2], nativo | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[nombre rom].sav` |
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` | | Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[nombre rom].gg.sav` |
| Genesis / Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom name].srm`<br>(flashcard only for jEnesisDS) | | Genesis / Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[nombre rom].srm`<br>(solo flashcard para jEnesisDS) |
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` | | Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[nombre rom].sms.sav` |
| MPEG4 Video | [MPEG4 Player][mpeg4player] | `.mp4` | | | Video MPEG4 | [MPEG4 Player][mpeg4player] | `.mp4` | |
| NES / Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` | | NES / Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[nombre rom].sav` |
| PC Engine / TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | | | PC Engine / TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
| RVID Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | | | Vídeo RVID | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm`<br>(flashcard only) | | SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[nombre rom].srm`<br>(solo flashcard) |
#### Q: Why isn't touch input working on sudokuhax? #### P: ¿Por qué no funciona la pantalla táctil con sudokuhax?
A: Depending on the save file of sudokuhax, the touch screen inputs may not work. R: La pantalla táctil a veces no funciona, dependiendo del archivo de guardado de sudokuhax.
#### Q: Can The Biggest Loser boot TWiLight Menu++? #### P: ¿The Biggest Loser es capaz de lanzar TWiLight Menu++?
A: No. As The Biggest Loser is a Slot-1 game, and not a DSiWare game, SD access is disabled when running Slot-1 cards. R: No. The Biggest Loser es un juego de Slot-1 y no DSiWare, y el acceso a la SD está desactivado al usar cartuchos en el Slot-1.
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS [a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS [a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: Cómo instalar TWiLight Menu++ en una flashcard de Nintendo DS
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Instala YSMenu desde [aquí](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Instala YSMenu [aquí](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Comprueba que tienes `YSMenu.nds` y la carpeta `TTMenu` (renombrada desde `YSMenu`, si existe) en la raíz de la microSD de tu flashcard - Comprueba que tienes `YSMenu.nds` (renombrado de `TTMenu.dat` si no existe) y la carpeta `TTMenu` en la raíz de la microSD de tu flashcard
1. Pon `Use nds-bootstrap (B4DS)` a `No`, para usar el firmware de la flashcard en vez de nds-bootstrap 1. Pon `Use nds-bootstrap (B4DS)` a `No`, para usar el firmware de la flashcard en vez de nds-bootstrap
### Iniciar automáticamente TWiLight Menu++ ### Iniciar automáticamente TWiLight Menu++

View File

@ -29,4 +29,4 @@ Necesitas una consola Old/New Nintendo 3DS o 2DS.
**NOTA 2:** No mantengas pulsado <kbd>START</kbd> o <kbd>SELECT</kbd> cuando lances TWLMenu++ si no quieres que la pantalla aparezca con glitches. Si no ves la opción para cambiar la resolución de la pantalla, espera al lanzamiento de RTCom con pantalla completa activada. **NOTA 2:** No mantengas pulsado <kbd>START</kbd> o <kbd>SELECT</kbd> cuando lances TWLMenu++ si no quieres que la pantalla aparezca con glitches. Si no ves la opción para cambiar la resolución de la pantalla, espera al lanzamiento de RTCom con pantalla completa activada.
No todos los juegos son compatibles con la pantalla completa. [Hemos creado una lis con los que sí lo son](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt) No todos los juegos son compatibles con la pantalla completa. [Hemos creado una lista con los que sí lo son](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt)

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Homebrew title: Homebrew
description: Information about homebrew on the Nintendo DS description: Informations sur les homebrews de la Nintendo DS
--- ---
### Développement ### Développement

View File

@ -55,7 +55,7 @@ A:
A: A:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Format | Loader | Extensions | Save file |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -3,7 +3,7 @@ lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
title: Menu title: Menu
description: Guides on how to use and customize TWiLight Menu++ description: Guides pour utiliser et personnaliser TWiLight Menu++
--- ---
# Bienvenue sur le wiki TWiLight Menu++ ! # Bienvenue sur le wiki TWiLight Menu++ !

View File

@ -2,6 +2,6 @@
lang: fr-FR lang: fr-FR
layout: redirect layout: redirect
destination: 'installing-3ds?tab=manual#tab-manual' destination: 'installing-3ds?tab=manual#tab-manual'
title: Installing (3DS, Manual) title: Installation (3DS, Manuel)
--- ---

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: installing category: installing
title: Installation (DSi) title: Installation (DSi)
description: How to install TWiLight Menu++ on the Nintendo DSi description: Comment installer TWiLight Menu++ sur la Nintendo DSi
--- ---
Si vous ne pouvez pas encore exécuter des homebrew sur votre DSi, suivez [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide) pour installer TWiLight Menu++ Si vous ne pouvez pas encore exécuter des homebrew sur votre DSi, suivez [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide) pour installer TWiLight Menu++

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: installing category: installing
title: Installation (Flashcard) title: Installation (Flashcard)
description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard description: Comment installer TWiLight Menu++ sur une flashcard Nintendo DS
--- ---
### Installation ### Installation
@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Installez YSMenu [ici](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Assurez-vous d'avoir le dossier `YSMenu.nds` et `TTMenu` (renommez `YSMenu`, s'il existe) à la racine de la flashcard microSD - Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
1. Définissez `Use nds-bootstrap (B4DS)` à `No`, donc le firmware de la flashcard sera utilisé à la place de nds-bootstrap 1. Définissez `Use nds-bootstrap (B4DS)` à `No`, donc le firmware de la flashcard sera utilisé à la place de nds-bootstrap
### Démarrage automatique de TWiLight Menu++ ### Démarrage automatique de TWiLight Menu++

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: uninstalling category: uninstalling
title: Désinstallation (3DS) title: Désinstallation (3DS)
description: How to uninstall TWiLight Menu++ from a Nintendo 3DS description: Comment désinstaller TWiLight Menu++ d'une Nintendo 3DS
--- ---
### Désinstallation ### Désinstallation

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: uninstalling category: uninstalling
title: Désinstallation (DS & DSi) title: Désinstallation (DS & DSi)
description: How to uninstall TWiLight Menu++ from Nintendo DSi or DS flashcard description: Comment désinstaller TWiLight Menu++ de la carte Nintendo DSi ou DS flashcard
--- ---
### Désinstallation ### Désinstallation

View File

@ -2,6 +2,6 @@
lang: fr-FR lang: fr-FR
layout: redirect layout: redirect
destination: 'updating-3ds?tab=manual#tab-manual' destination: 'updating-3ds?tab=manual#tab-manual'
title: Updating (3DS, Manual) title: Mise à jour (3DS, Manuel)
--- ---

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: updating category: updating
title: Mise à jour (DSi) title: Mise à jour (DSi)
description: How to update TWiLight Menu++ on the Nintendo DSi description: Comment mettre à jour TWiLight Menu++ sur la Nintendo DSi
--- ---
Si vous faites une mise à jour à partir d'une version antérieure à v16.4.0, veuillez déplacer vos fichiers `.sav` pour les jeux DS dans un nouveau dossier appelé `saves`, qui se trouvera à la même place que les roms DS. Si vous faites une mise à jour à partir d'une version antérieure à v16.4.0, veuillez déplacer vos fichiers `.sav` pour les jeux DS dans un nouveau dossier appelé `saves`, qui se trouvera à la même place que les roms DS.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: updating category: updating
title: Mise à jour (Flashcard) title: Mise à jour (Flashcard)
description: How to update TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard description: Comment mettre à jour TWiLight Menu++ sur une flashcard Nintendo DS
--- ---
Si vous faites une mise à jour à partir d'une version antérieure à v16.4.0, veuillez déplacer vos fichiers `.sav` pour les jeux DS dans un nouveau dossier appelé `saves`, qui se trouvera à la même place que les roms DS. Si vous faites une mise à jour à partir d'une version antérieure à v16.4.0, veuillez déplacer vos fichiers `.sav` pour les jeux DS dans un nouveau dossier appelé `saves`, qui se trouvera à la même place que les roms DS.

View File

@ -55,7 +55,7 @@ description: FAQs and troubleshooting for TWiLight Menu++
A: A:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Format | Loader | Extensions | Save file |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
התקינו את YSMenu מ[כאן](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- וודאו שיש לכם את `YSMenu.nds` ואת התיקייה `TTMenu` (עברה שינוי שם מ`YSMenu`, אם הייתה קיימת), בכרטיס המיקרו SD של הפלאשקארט - Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
1. הגדירו את `Use nds-bootstrap (B4DS)` ל`No`, כך שהקושחה של הפלאשקארט תהיה בשימוש במקום nds-bootstrap 1. הגדירו את `Use nds-bootstrap (B4DS)` ל`No`, כך שהקושחה של הפלאשקארט תהיה בשימוש במקום nds-bootstrap
### הפעלה אוטומטית של TWiLight Menu++ ### הפעלה אוטומטית של TWiLight Menu++

View File

@ -106,7 +106,7 @@ Miután kicsomagoltad a csomagot, szerkesztheted az `sd:/_nds/ntr-forwarder.ini`
<div class="tab-container"> <div class="tab-container">
<div class="pb-3"> <div class="pb-3">
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-sd-card" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="sd-card">SD Card</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-sd-card" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="sd-card">SD kártya</a>
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-flashcard" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="flashcard">Flashcard</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-flashcard" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="flashcard">Flashcard</a>
</div> </div>
<div id="tab-sd-card"> <div id="tab-sd-card">

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Nintendo DSi / Nintendo 3DS TWL_FIRM title: Nintendo DSi / Nintendo 3DS TWL_FIRM
description: Information about the Nintendo DSi and the Nintendo 3DS's TWL_FIRM description: Információk a Nintendo DSi és a Nintendo 3DS TWL_FIRM-jéről
--- ---
### CFW telepítése ### CFW telepítése
@ -18,12 +18,12 @@ Habár a legtöbb előny az egyedi firmware a Nintendo DSi és Nintendo 3DS szá
- Kuriisu parancs: `guide dsi` - Kuriisu parancs: `guide dsi`
### CPU sebességek ### CPU sebességek
The Nintendo DS shipped with a 67MHz processor in 2004. The Nintendo DSi shipped with an 133MHz processor in 2009. Most games of the Nintendo DS library were made before the Nintendo DSi came out, and as such the only processor available to them was 67MHz. Néhány alkalmazás ehhez az órajelhez kötötte magát, és ennek eredményeként nem működik jól magasabb órajel sebességgel. A legtöbb játék azonban jobban teljesít az eredetinél magasabb órajellel. A Nintendo DS 67MHz-es processzorral került szállításra 2004-ben. A Nintendo DSi 133MHz-es processzorral jött ki 2009-ben. A legtöbb játék a Nintendo DS könyvtárból azelőtt készült, mielőtt a Nintendo DSi kijött, így az elérhető processzor sebesség számukra csak 67MHz volt. Néhány alkalmazás ehhez az órajelhez kötötte magát, és ennek eredményeként nem működik jól magasabb órajel sebességgel. A legtöbb játék azonban jobban teljesít az eredetinél magasabb órajellel.
Az nds-bootstrap rendelkezik a TWL Clock Speed opcióval, de nem próbálja meg igazítani a ROM-ot, hogy működjön magasabb órajellel. Ez az alkalmazáson múlik, és az alkalmazások amik nem működnek magasabb órajellel, NEM jelentik az nds-bootstrap hibáját. Az nds-bootstrap rendelkezik a TWL Clock Speed opcióval, de nem próbálja meg igazítani a ROM-ot, hogy működjön magasabb órajellel. Ez az alkalmazáson múlik, és az alkalmazások amik nem működnek magasabb órajellel, NEM jelentik az nds-bootstrap hibáját.
### A Nintendo DSi System Menu ### A Nintendo DSi System Menu
A Nintendo DSi System Menu 32-bit egészen dönti el, hogy mennyi a szabad tárhely az eszközön. Using a device source that goes above the 32-bit integer limit, this counter is overflowed into a negative number, which crashes into an "An error has occurred" black screen. A Nintendo DSi System Menu 32-bit egészen dönti el, hogy mennyi a szabad tárhely az eszközön. Olyan eszköz használata esetén, ami a 32-bit egész korlát felé megy, ez a számláló túlcsordul a negatív tartományba, ami összeomlik egy "An error occurred" fekete képernyőbe.
A tartományok, amik túlcsordultatják kettes csoportokban jelenkeznek. Például, 1-2 GB szabad tárhely engedélyezett, míg 3-4 nem. 5-6 GB szabad tárhely engedélyezett, míg 7-8 nem. A tartományok, amik túlcsordultatják kettes csoportokban jelenkeznek. Például, 1-2 GB szabad tárhely engedélyezett, míg 3-4 nem. 5-6 GB szabad tárhely engedélyezett, míg 7-8 nem.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: Hardmod title: Hardmod
description: How to hardmod a Nintendo DSi description: A Nintendo DSi hardmod-olása
--- ---
A Hardmodding az az amikor fizikailag hozzá forrasztasz a egy SD kártya adaptert a Nintendo DSi alaplapjához, hogy olvasható legyen számítógépről. Ez hasznos lehet a NAND mentés visszaállításához, a NAND megtekintéséhez a PC-den, stb... A Hardmodding az az amikor fizikailag hozzá forrasztasz a egy SD kártya adaptert a Nintendo DSi alaplapjához, hogy olvasható legyen számítógépről. Ez hasznos lehet a NAND mentés visszaállításához, a NAND megtekintéséhez a PC-den, stb...

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Homebrew title: Homebrew
description: Information about homebrew on the Nintendo DS description: Információk a homebrew-ról Nintendo DS-en
--- ---
### Fejlesztés ### Fejlesztés

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Kereskedelmi ROM-ok title: Kereskedelmi ROM-ok
description: Information related to retail DS games description: Kereskedelmi DS játékokkal kapcsolatos információk
--- ---
### Anti-Piracy ### Anti-Piracy
@ -38,7 +38,7 @@ Habár ritka, léteznek DS cartridge-k NAND alapú mentéssel: WarioWare DIY & J
Különböző formátumok léteznek loader-től függően, de az nds-bootstrap a nyers `.sav` formátumot használja. Ha más formátumot használ, akkor itt egy weboldal, amit használhat a konverzióra: http://www.shunyweb.info/convert.php Különböző formátumok léteznek loader-től függően, de az nds-bootstrap a nyers `.sav` formátumot használja. Ha más formátumot használ, akkor itt egy weboldal, amit használhat a konverzióra: http://www.shunyweb.info/convert.php
### Kártya olvasás DMA ### Kártya olvasás DMA
Card DMA (stands for Direct Memory Access) is a more efficient way to read cartridge data than by software. Ha nincs elérhető adat, a kód futtatása tovább folytatódhat. In software cartridge data reads, polling the register to see if there is new data wastes times. Ez a preferált módja az adathoz hozzáférésnek. A kártya DMA (rövidítése a Direct Memory Access-nek, közvetlen memória hozzáférés) egy sokkal hatékonyabb olvasási módja a cartridge adatnak, mint a szoftveres. Ha nincs elérhető adat, a kód futtatása tovább folytatódhat. A szoftveres cartridge adat olvasáskor, a regiszter pollolása, hogy van-e új adat, időt pocsékol. Ez a preferált módja az adathoz hozzáférésnek.
A no$gba észre vehető egy játékról, hogy dma-t használ a DMA log bekapcsolásával az ARM9-en. Egy DMA hozzáférés a kártyához az AF000001 értéket használja harmadik paraméternek. A no$gba észre vehető egy játékról, hogy dma-t használ a DMA log bekapcsolásával az ARM9-en. Egy DMA hozzáférés a kártyához az AF000001 értéket használja harmadik paraméternek.
- Például: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001` - Például: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001`
@ -51,24 +51,24 @@ A korábbi nds-bootstrap verziókban egy Mario Kart DS ROM volt szükséges az S
Az Action Replay csalás kódok olyan csalás kódok, amik lehetővé teszik, hogy alacsony színtű programozható változásokat intézzen a kedvenc játéka(i) memória régiójában. Ezek a változtatások lehetnek egyszerű érték változtatásoktól kezdve extrém fejlett ASM módosításokig, amik megváltoztathatják a velük játszott játék(ok) élményét. Az Action Replay csalás kódok olyan csalás kódok, amik lehetővé teszik, hogy alacsony színtű programozható változásokat intézzen a kedvenc játéka(i) memória régiójában. Ezek a változtatások lehetnek egyszerű érték változtatásoktól kezdve extrém fejlett ASM módosításokig, amik megváltoztathatják a velük játszott játék(ok) élményét.
Flashcards can take advantage of cheat codes by using cheat databases. Cheat functionality is integrated within the flashcard kernel respectively. A következő kernel-ek tudnak csalást használni: A flashcard-ok a csalás kódok előnyeit ki tudják használni csalás adatbázisokkal. A csalás funkció integrált a flashcard-ok kernel-ébe. A következő kernel-ek tudnak csalást használni:
- Wood R4 (`usrcheat.dat`) - Wood R4 (`usrcheat.dat`)
- YSMenu (`usrcheat.dat`) - YSMenu (`usrcheat.dat`)
Homebrew/digitális bázisú megoldások is élvezhetik az előnyeit a csalás-adatbázisoknak; a szoftverek, amik aktuálisan használják őket: Homebrew/digitális bázisú megoldások is élvezhetik az előnyeit a csalás-adatbázisoknak; a szoftverek, amik aktuálisan használják őket:
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`) - [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
- NitroHax lets you use cheats with real game cards from a flashcard. The engine used here loads the entire cheats.xml database into the Nintendo DS's limited RAM and tries to manage things from there. This imposes a serious limit on how many cheats you can have, as NitroHax will not load a cheats.xml file past 2.4 MB - NitroHax lehetővé teszi a csalások használatát valódi játék kártyákkal egy flashcard-ról. A motor betölti a teljes cheats.xml adatbázist a Nintendo DS korlátozott RAM-jába, és próbálja onnan menedzselni őket. Ez létrehoz egy erős korlátot, hogy hány csalással rendelkezhet, mert a NitroHax nem tölt be olyan cheats.xml fájlt, ami 2,4 MB feletti méretű
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat fork](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` or `usrcheat.dat`) - [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat fork](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` or `usrcheat.dat`)
- NitroHax3DS is a version of NitroHax that runs from the system's SD card on DSi or 3DS. The original version uses cheats.xml with the same 2.4 MB limit as the original NitroHax, but there is also a fork that loads cheats from a usrcheat.dat database with no size limitation - NitroHax3DS egy NitroHax verzió, ami a rendszer SD kártyájáról fut DSi-n vagy 3DS-en. Az eredeti verzió a cheats.xml-t a korábbi 2.4 MB korláttal használja, úgy mint az eredeti NitroHax, de létezik belőle olyan fork, ami méretkorlát nélkül tölti be a usrcheat.dat adatbázist
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`) - [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
- TWiLight Menu++ reads the `usrcheat.dat` and sends off the enabled cheat values to another file, which nds-bootstrap picks up - TWiLight Menu++ olvassa a `usrcheat.dat` fájlt, és kiküldi az engedélyezett csalás értékeket egy másik fájlba, amit az nds-bootstrap fel tud venni
- The cheat engine used in nds-bootstrap is based on the one used in NitroHax. However, due to the cheat file containing only enabled cheats for that specific title, there is only a limit to how many cheats can be enabled, not a limit on the database size - Az nds-bootstrap-ban lévő csalás motor a NitroHax-ban is lévőn alapul. Mivel a csalás fájl csak az engedélyezett csalásokat tartalmazza, az adott címhez, csak az az egy korlát marad, hogy hány csalás engedélyezhető egyszerre, az adatbázis mérete már nincs korlátozva
- Bootstrap 4 DS (the nds-bootstrap version used on flashcards) does not support cheats, due to not having enough RAM and the limitations of the Memory Expansion Pack - Bootstrap 4 DS (másnéven az nds-bootstrap verzió ami a flashcard-okon használt) nem támogatja a csalásokat, mert nem rendelkezik elég RAM-mal, valamint a Memory Expansion Pack korlátozásai miatt
For the most complete cheat database, we recommend using the one made by DeadSkullzJr titled [DeadSkullzJr's Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711). A legteljesebb csalás adatbázishoz ajánljuk a DeadSkullzJr által készített [DeadSkullzJr's Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711)-t.
A csalás kódok jellemzően A-tl E-ig típusúak, és alább a leírásuk: A csalás kódok jellemzően A-tl E-ig típusúak, és alább a leírásuk:
- The 0xE code type is a 32-bit code type that allows you to make multiple writes in many consecutive addresses all at once. Lényegében olyan, mint az alap 32 bites RAM írási kódtípus (0x0), azzal a különbséggel, hogy az írandó értékek mellett nem szerepelnek címek. Ezzel szemben a 0xE kód típus úgy programozott, hogy automatikusan elágazzon egy indító címről, és utána döntse el a címet ahova írnia kell. Innentől kezdve, már csak meg kell írni, hogy elvégezze a munkát. - Az 0xE kód típus 32-bites kód, ami lehetővé tesz egyszerre több egymás követő címre írást a memóriába. Lényegében olyan, mint az alap 32 bites RAM írási kódtípus (0x0), azzal a különbséggel, hogy az írandó értékek mellett nem szerepelnek címek. Ezzel szemben a 0xE kód típus úgy programozott, hogy automatikusan elágazzon egy indító címről, és utána döntse el a címet ahova írnia kell. Innentől kezdve, már csak meg kell írni, hogy elvégezze a munkát.
Készítők: (`DeadSkullzJr`) Készítők: (`DeadSkullzJr`)

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Wi-Fi title: Wi-Fi
description: Information on using Wi-Fi on the Nintendo DS description: Információk a Wi-Fi használatáról Nintendo DS-en
--- ---
- Nintendo DS applikációkból csak WEP és nyílt WiFi használható - Nintendo DS applikációkból csak WEP és nyílt WiFi használható
@ -12,12 +12,12 @@ description: Information on using Wi-Fi on the Nintendo DS
Hotspotok használhatók, így nem szükséges megváltoztatnod a routered konfigurációját. Hotspotok használhatók, így nem szükséges megváltoztatnod a routered konfigurációját.
### Creating a hotspot ### Hotspot létrehozása
There are guides for creating a DS game compatible hotspot on macOS and Linux computers on GBAtemp. If you're on Windows you can use a Linux live boot. Találhatók útmutatók a GBATemp-en arról, hogyan hozz létre egy DS játék kompatibilis hotspot-ot macOS és Linux számítógépekre. Ha Windows-on dolgozol használhatsz egy Linux live bootolást is.
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658) - [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283) - [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
### Nintendo DS WFC Restoration ### Nintendo DS WFC helyreállítás
1. Indítsd el a Nintendo WFC beállításokat 1. Indítsd el a Nintendo WFC beállításokat
1. Csatlakozz a hozzáférési pontodhoz 1. Csatlakozz a hozzáférési pontodhoz

View File

@ -1,38 +1,38 @@
--- ---
lang: en-US lang: hu-HU
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Controls title: Irányítás
description: Controls for using TWiLight Menu++ description: A TWiLight Menu++ irányítása
--- ---
#### Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn, and Homebrew Launcher themes #### Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn, és Homebrew Launcher témák
- <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Select a game / app - <kbd>Bal</kbd> / <kbd>Jobb</kbd>: Játék / app kiválasztása
- <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: Játék / app indítása
- <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Switch pages - <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Bal</kbd> / <kbd>Jobb</kbd>: Oldalak lapozása
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd> & release <kbd>SELECT</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - (DSi/Saturn/HBL téma) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Fel</kbd> / <kbd>Le</kbd> & és <kbd>SELECT</kbd> elengedése: Átkapcsolás az SD kártya és a flashcard között
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: Játékonkénti beállítások
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Csalás menü
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: Csalás be-/kikapcsolása
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: Kilépés a csalás menüből
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Mentés és kilépés a csalás menüből
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: Csalás leírás megjelenítése
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: Minden csalás kikapcsolása
- <kbd class="face">X</kbd>: Delete/hide game - <kbd class="face">X</kbd>: Játék törlése/elrejtése
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd>: SELECT menu or DS Classic Menu (Where system menu, TWLMenu++ Settings, and GBA Mode can be accessed) - (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd>: SELECT menu or DS Classic Menu (Where system menu, TWLMenu++ Settings, and GBA Mode can be accessed)
#### R4 theme #### R4 téma
- <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd>: Select a game / app - <kbd>Fel</kbd> / <kbd>Le</kbd>: Játék / app kiválasztása
- <kbd class="face">A</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd>: Játék / app indítása
- <kbd class="l">L</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - <kbd class="l">L</kbd>: Váltás az SD kártya és a flashcard között
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: Játékonkénti beállítások
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Csalás menü
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: Csalás be-/kikapcsolása
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: Kilépés a csalás menüből
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: Mentés és kilépés a csalás menüből
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: Csalás leírás megjelenítése
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: Minden csalás kikapcsolása
#### With CFW: DS ROMs (on SD) / carts #### CFW-vel: DS ROM-ok (SD) / kártyákon
- <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> for 2 seconds: Return to TWiLight Menu++ (If using an O3DS, then it does not work on all models) - <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> for 2 seconds: Return to TWiLight Menu++ (If using an O3DS, then it does not work on all models)

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: RAM Disk létrehozása title: RAM Disk létrehozása
description: How to create RAM disks for using old DS homebrew with TWiLight Menu++ description: Hogyan hozz létre RAM lemezeket a TWiLight Menu++-szal, régi DS homebrew használatához
--- ---
Nem szükséges ezt végrehajtanod, ha flashcard-ot használsz. Nem szükséges ezt végrehajtanod, ha flashcard-ot használsz.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: Egyedi boot képernyők title: Egyedi boot képernyők
description: How to use custom splash screens for TWiLight Menu++ description: Hogyan használj egyedi kezdőképernyőt a TWiLight Menu++-hoz
--- ---
Használhatsz egyedi GIF fájlokat arra, hogy egyedi indítóképernyőt jeleníts meg, amikor a TWiLight Menu++ boot-ol. A fájlok `splashtop.gif` és `splashbottom.gif` néven kell legyenek az `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`, mappában, és ezt követően be kell állítani a `DSi nyitókép` opciót `Egyéni`-re a TWiLight Menu++ beállításaiban. Használhatsz egyedi GIF fájlokat arra, hogy egyedi indítóképernyőt jeleníts meg, amikor a TWiLight Menu++ boot-ol. A fájlok `splashtop.gif` és `splashbottom.gif` néven kell legyenek az `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`, mappában, és ezt követően be kell állítani a `DSi nyitókép` opciót `Egyéni`-re a TWiLight Menu++ beállításaiban.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: DSi / 3DS szkinek - Egyedi hangeffektusok title: DSi / 3DS szkinek - Egyedi hangeffektusok
description: How to use custom background music and sound effects in DSi and 3DS skins for TWiLight Menu++ description: Hogyan használj egyedi háttérzenét és hang effekteket a DSi és 3DS szkinekben a TWiLight Menu++-ban
--- ---
A TWiLightMenu támogatja az egyedi hang fájlokat a témákban. Rakd a hangfájlokat a `sound` alkönyvtárba a téma mappádba, például a `white` téma esetén, a fájlaid a `themes/white/sound/sfx.bin` és a `themes/sound/bgm.pcm.raw` lesznek. Mindkét fájl opcionális, ha hiányzik valamelyik, az alapértelmezett zene kerül felhasználásra. Be kell ezt követően állítanod a zene opciókat a témához. A TWiLightMenu támogatja az egyedi hang fájlokat a témákban. Rakd a hangfájlokat a `sound` alkönyvtárba a téma mappádba, például a `white` téma esetén, a fájlaid a `themes/white/sound/sfx.bin` és a `themes/sound/bgm.pcm.raw` lesznek. Mindkét fájl opcionális, ha hiányzik valamelyik, az alapértelmezett zene kerül felhasználásra. Be kell ezt követően állítanod a zene opciókat a témához.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: DSi / 3DS szkinek létrehozása title: DSi / 3DS szkinek létrehozása
description: How to make custom DSi and 3DS skins for TWiLight Menu++ description: Hogyan készíts egyedi DSi és 3DS szkineket a TWiLight Menu++-hoz
--- ---
A legegyszerűbb módja egy téma egyediesítésének, ha szerkesztjük a png texturákat a téma `ui`, `battery`, és/vagy `volume` mappáiban. Ezek a fájlok bármilyen png-k lehetnek, azzal a fontos kiegészítéssel, hogy csak a 100%-ban átlátszó pixelek kerülnek átlátszóként megjelenítésre, minden más átlátszóság átlátszatlannak kerül kirajzolásra. Továbbá minden részletnek, ami átlátszó egy készletben (például az elem ikonok) átlátszónak kell lennie, mert az átlátszó pixelek egyszerűen átugrásra kerülnek, nem a háttér színnel kitöltésre; azaz bármilyen részlet ami csak néhányban átlátszó inkább háttérszín kell legyen, mint átlátszó. A textúrák lehetnek változó méretűek, de szükséges a téma konfiguráció változtatása, hogy helyesen jelenjenek meg (lásd alább). A legegyszerűbb módja egy téma egyediesítésének, ha szerkesztjük a png texturákat a téma `ui`, `battery`, és/vagy `volume` mappáiban. Ezek a fájlok bármilyen png-k lehetnek, azzal a fontos kiegészítéssel, hogy csak a 100%-ban átlátszó pixelek kerülnek átlátszóként megjelenítésre, minden más átlátszóság átlátszatlannak kerül kirajzolásra. Továbbá minden részletnek, ami átlátszó egy készletben (például az elem ikonok) átlátszónak kell lennie, mert az átlátszó pixelek egyszerűen átugrásra kerülnek, nem a háttér színnel kitöltésre; azaz bármilyen részlet ami csak néhányban átlátszó inkább háttérszín kell legyen, mint átlátszó. A textúrák lehetnek változó méretűek, de szükséges a téma konfiguráció változtatása, hogy helyesen jelenjenek meg (lásd alább).
@ -36,15 +36,15 @@ A `volume` (hangerő) és `battery` (elem) texturák önmagukat magyarázzák.
### Palettás texturák (`grit` mappa) ### Palettás texturák (`grit` mappa)
| Textúra | Leírás | Paletta korlátozások (ha kevesebb, mint 16) | | Textúra | Leírás | Paletta korlátozások (ha kevesebb, mint 16) |
| ------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | ------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- |
| bips | A gördítősáv alján látható pontok (DSi téma) | | | bips | A gördítősáv alján látható pontok (DSi téma) | |
| box | Doboz textúrája, ami tartalmaz egyaránt teli és üres textúrákat (DSi téma) | | | box | Doboz textúrája, ami tartalmaz egyaránt teli és üres textúrákat (DSi téma) | |
| box_empty | Üres doboz textúra (3DS téma) | A 3DS témában az átlátszó szín kódja alapértelmezetten `#E0DAD9` | | box_empty | Üres doboz textúra (3DS téma) | A 3DS témában az átlátszó szín kódja alapértelmezetten `#E0DAD9` |
| box_full | Doboz ikonnal textúra (3DS téma) | A 3DS témában az átlátszó szín kódja alapértelmezetten `#E0DAD9` | | box_full | Doboz ikonnal textúra (3DS téma) | A 3DS témában az átlátszó szín kódja alapértelmezetten `#E0DAD9` |
| brace | The brace texture shown past the first and last icon (DSi Theme) | 4 szín | | brace | A kapocs textúra ami az első és utolsó ikon után jelenik meg (DSi téma) | 4 szín |
| bubble | Az alsó darabja a buboréknak, ami az induló keret vagy az ikon doboz felé rajzolt | 8 szín | | bubble | Az alsó darabja a buboréknak, ami az induló keret vagy az ikon doboz felé rajzolt | 8 szín |
| button_arrow | A nyilak textúrái mindkét oldalán az alsó gördítő sávnak (DSi téma) | | | button_arrow | A nyilak textúrái mindkét oldalán az alsó gördítő sávnak (DSi téma) | |
| cornerbutton | The buttons that are displayed on the SELECT menu (DSi Theme) (The name is based on an old use) | | | cornerbutton | A gombok, amik megjelennek a SELECT menüben (DSi téma) (A név egy régi felhasználáson alapul) | |
| cursor | A keret animáció kockák, amik a kiválasztott ikont jelzik (3DS téma) | | | cursor | A keret animáció kockák, amik a kiválasztott ikont jelzik (3DS téma) | |
| dialogbox | A lecsúszó párbeszéd ablak háttere | | | dialogbox | A lecsúszó párbeszéd ablak háttere | |
| folder | A mappák ikonja | | | folder | A mappák ikonja | |

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: Egyedi betűtípusok title: Egyedi betűtípusok
description: How to use custom fonts with TWiLight Menu++ description: Hogyan használj egyedi betű készletet a TWiLight Menu++-ban
--- ---
A TWiLight Menu++ tud olyan egyedi betűkészleteket használni, amik NFTR (Nitro FonT Resource) formátumúak. A készletek a beállításokban, kézikönyv címekben és a Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn és Homebrew Launcher témákban kerülnek felhasználásra. A TWiLight Menu++ tud olyan egyedi betűkészleteket használni, amik NFTR (Nitro FonT Resource) formátumúak. A készletek a beállításokban, kézikönyv címekben és a Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn és Homebrew Launcher témákban kerülnek felhasználásra.
@ -27,5 +27,5 @@ Létrehozhatod az egyedi betűkészleted olyan eszközökkel, mint például Pk1
1. Töltsd be az NFTR fájlt az nftr-editor-ba 1. Töltsd be az NFTR fájlt az nftr-editor-ba
1. Írd be a betűkészlet neveket, amit használni szeretnél, legmagasabb prioritástól a legkisebbig az `Input font` szöveg dobozba, vesszőkkel elválasztva 1. Írd be a betűkészlet neveket, amit használni szeretnél, legmagasabb prioritástól a legkisebbig az `Input font` szöveg dobozba, vesszőkkel elválasztva
- Az előnézetét láthatod a bemenő betűkészletnek a felső dobozban bal oldal és az aktuális NFTR-t az alsó dobozban - Az előnézetét láthatod a bemenő betűkészletnek a felső dobozban bal oldal és az aktuális NFTR-t az alsó dobozban
1. Click `Generate from font`, then say `OK` to regenerating existing characters and `Cancel` to regenerating the special button characters (ex. &#xE000;) 1. Kattints a `Generate from font` okcióra, majd az `OK`-ra a meglévő karakterek újragenerálására, és `Cancel`-t a speciális gomb karakterek újragenerálására (pl.: &#xE000;)
1. Kattints a `Save` opcióra, majd ismételd meg a másik méretre 1. Kattints a `Save` opcióra, majd ismételd meg a másik méretre

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: Testreszabott Unlaunch hátterek title: Testreszabott Unlaunch hátterek
description: How to make custom Unlaunch backgrounds and install them using TWiLight Menu++ description: Hogyan készíts egyedi Unlaunch hátteret és telepítsd TWiLight Menu++ használatával
--- ---
A TWiLight Menu++ használatával patchelheted az Unlaunch installert, hogy egyedi háttérképpel rendelkezzen. Ez egy 256 x 192 GIF fájl kell legyen, a néhány korlátozással: A TWiLight Menu++ használatával patchelheted az Unlaunch installert, hogy egyedi háttérképpel rendelkezzen. Ez egy 256 x 192 GIF fájl kell legyen, a néhány korlátozással:

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Download Play / Pictochat a DS Classic Menu-ben title: Download Play / Pictochat a DS Classic Menu-ben
description: How to get DS Download Play and Pictochat in TWiLight Menu++'s DS Class Menu description: Hogyan használj a DS Download Play-t és a Pictochat-et a TWiLight Menu++ DS Classic menüjében
--- ---
Ha DSi konzolt használsz, akkor meg kell tudnod nyitni ezeket az alkalmazásokat. Egyébként, ha 3DS-ed van, kövesd az alábbi lépéseket. Ha DSi konzolt használsz, akkor meg kell tudnod nyitni ezeket az alkalmazásokat. Egyébként, ha 3DS-ed van, kövesd az alábbi lépéseket.
@ -15,7 +15,7 @@ A GodMode9-ben:
- Válaszd a `DS Download Play (NTR-HNDA).tmd` sort - Válaszd a `DS Download Play (NTR-HNDA).tmd` sort
- Válaszd a `TMD file options...` menüpontot - Válaszd a `TMD file options...` menüpontot
- Válaszd a `Dump CXI/NDS file` opciót - Válaszd a `Dump CXI/NDS file` opciót
- Kész. Az `sdmc:/gm9/out/` útonalon kell lennie, mint `DS Download Play (NTR-HNDA).nds` - Kész. Az `sdmc:/gm9/out/` útvonalon kell lennie, mint `DS Download Play (NTR-HNDA).nds`
Másold az `sd:/_nds/` mappába, és nevezd át `dlplay.nds`-nek. Másold az `sd:/_nds/` mappába, és nevezd át `dlplay.nds`-nek.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: GYIK & hibaelhárítás title: GYIK & hibaelhárítás
description: FAQs and troubleshooting for TWiLight Menu++ description: TWiLight Menu++ GYIK és hibaelhárítás
--- ---
További GYIK-ért látogassa meg a [GBAtemp üzenetszálat](https://gbatemp.net/threads/ds-i-3ds-twilight-menu-gui-for-ds-i-games-and-ds-i-menu-replacement.472200/). További GYIK-ért látogassa meg a [GBAtemp üzenetszálat](https://gbatemp.net/threads/ds-i-3ds-twilight-menu-gui-for-ds-i-games-and-ds-i-menu-replacement.472200/).
@ -41,7 +41,7 @@ V: Homebrew játékokat az [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds)-ből
- DSi-n használhatod a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t a DS játékaid és a DSiWare dumpolásához - DSi-n használhatod a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t a DS játékaid és a DSiWare dumpolásához
- 3DS-n használhatod a [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases)-t a DS játékaid, DSiWare és Virtual Console címek dumpolásához - 3DS-n használhatod a [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases)-t a DS játékaid, DSiWare és Virtual Console címek dumpolásához
#### Q: Can I get the save files from my game cards onto my SD card or vise versa? #### K: A cardridge-ekből a mentéseimet ki tudom rakni az SD kártyámra és visszafelé?
V: Igen, használhatod erre a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t DSi-n és 3DS-en vagy a [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases)-ot 3DS-en. V: Igen, használhatod erre a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t DSi-n és 3DS-en vagy a [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases)-ot 3DS-en.
#### K: Hogyan állítom be a TWiLight Menu++-ban a nyelvet? #### K: Hogyan állítom be a TWiLight Menu++-ban a nyelvet?
@ -51,36 +51,36 @@ V:
1. Módosítsd az első opciót, amíg nem látod a nyelvet, amit szeretnél, majd lépj ki a beállításokból 1. Módosítsd az első opciót, amíg nem látod a nyelvet, amit szeretnél, majd lépj ki a beállításokból
- Elképzelhető, hogy módosítanád a következő két opciót, ami a DS játékok és címeik nyelvét befolyásolja a a TWiLight Menu++-ben - Elképzelhető, hogy módosítanád a következő két opciót, ami a DS játékok és címeik nyelvét befolyásolja a a TWiLight Menu++-ben
#### Q: What systems does TWiLight Menu++ support? #### K: Milyen rendszereket támogat a TWiLight Menu++?
A: V:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Natív | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | | | Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | | | Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, native | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`<br>(retail ROMs only) | | DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, natív | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom neve].sav`<br>(csak kereskedelmi ROM-ok) |
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `[rom name].pub`, `[rom name].prv` | | DSiWare | [Unlaunch][unlaunch] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `[rom neve].pub`, `[rom neve].prv` |
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo] (requires DSTWO flashcard) | `.plg` | | | DSTWO bővítmény | [DSTWO][dstwo] (DSTWO flashcard-ot igényel) | `.plg` | |
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` | | Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom neve].sav` |
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2], native | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` | | Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2], natív | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom neve].sav` |
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` | | Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom neve].gg.sav` |
| Genesis / Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom name].srm`<br>(flashcard only for jEnesisDS) | | Genesis / Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom neve].srm`<br>(csak flashcard a jEnesisDS számára) |
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` | | Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom neve].sms.sav` |
| MPEG4 Video | [MPEG4 Player][mpeg4player] | `.mp4` | | | MPEG4 Video | [MPEG4 Player][mpeg4player] | `.mp4` | |
| NES / Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` | | NES / Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom neve].sav` |
| PC Engine / TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | | | PC Engine / TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
| RVID Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | | | RVID Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm`<br>(flashcard only) | | SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom neve].srm`<br>(csak flashcard) |
#### Q: Why isn't touch input working on sudokuhax? #### K: Miért nem működik az érintő képernyő a sudokuhax-szal?
A: Depending on the save file of sudokuhax, the touch screen inputs may not work. V: A sudokuhax mentés fájljától függően az érintő képernyő bevitel előfordulhat, hogy nem működik.
#### Q: Can The Biggest Loser boot TWiLight Menu++? #### K: Tud a The Biggest Loser bebootolni TWiLight Menu++-vel?
A: No. As The Biggest Loser is a Slot-1 game, and not a DSiWare game, SD access is disabled when running Slot-1 cards. V: Nem. A The Biggest Loser egy Slot-1 játék és nem egy DSiWare játék; az SD hozzáférés tiltott, ha Slot-1 kártyát futtatunk.
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS [a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS [a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Box-art beszerzése title: Box-art beszerzése
description: How to get box art / game covers in TWiLight Menu++ description: Hogyan szerezz be játék box art-ot / játékborítókat a TWiLight Menu++-ban
--- ---
### 3DS ### 3DS

View File

@ -3,7 +3,7 @@ lang: hu-HU
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
title: Kezdőlap title: Kezdőlap
description: Guides on how to use and customize TWiLight Menu++ description: Útmutató a TWiLight Menu++ használatáról és egyénivé tételéről
--- ---
# Köszöntjük a TWiLight Menu++ wiki-ben! # Köszöntjük a TWiLight Menu++ wiki-ben!

View File

@ -2,6 +2,6 @@
lang: hu-HU lang: hu-HU
layout: redirect layout: redirect
destination: 'installing-3ds?tab=manual#tab-manual' destination: 'installing-3ds?tab=manual#tab-manual'
title: Installing (3DS, Manual) title: Telepítés (3DS, kézi)
--- ---

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: installing category: installing
title: Telepítés (3DS) title: Telepítés (3DS)
description: How to install TWiLight Menu++ on the Nintendo 3DS description: Hogyan telepítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo 3DS-re
--- ---
Először egyedi firmware-t kell telepítned a 3DS-edre, kövesd a [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide) oldalt a telepítéséhez Először egyedi firmware-t kell telepítned a 3DS-edre, kövesd a [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide) oldalt a telepítéséhez
@ -18,7 +18,7 @@ Először egyedi firmware-t kell telepítned a 3DS-edre, kövesd a [3ds.hacks.gu
1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni 1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni
- Ez az ikonja: ![TWiLight Menu++ ikon](https://raw.githubusercontent.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/master/booter/icon.bmp) - Ez az ikonja: ![TWiLight Menu++ ikon](https://raw.githubusercontent.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/master/booter/icon.bmp)
1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez 1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez
- This will take a while - Ez eltart egy ideig
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% capture tab-non-working-camera %} {% capture tab-non-working-camera %}
@ -32,37 +32,37 @@ Először egyedi firmware-t kell telepítned a 3DS-edre, kövesd a [3ds.hacks.gu
1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni 1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni
- Ez az ikonja: ![TWiLight Menu++ ikon](https://raw.githubusercontent.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/master/booter/icon.bmp) - Ez az ikonja: ![TWiLight Menu++ ikon](https://raw.githubusercontent.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/master/booter/icon.bmp)
1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez 1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez
- This will take a while - Ez eltart egy ideig
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% capture tab-manual %} {% capture tab-manual %}
1. Download the latest version of `TWiLightMenu-3DS.7z` from [the releases page](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) 1. Töltsd le a `TWiLightMenu-3DS.7z` legfrissebb verzióját [a kiadások (Releases) oldalról](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases)
1. Extract `TWiLightMenu-3DS.7z` 1. Csomagold ki `TWiLightMenu-3DS.7z` fájlt
1. Copy the `_nds` folder to your SD card root 1. Másold az `_nds` mappát a microSD kártyád gyökerébe
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your SD card root 1. Másold a `BOOT.NDS` fájlt a microSD kártyád gyökerébe
1. Copy the `roms` folder to your SD card root 1. Másold a `roms` mappát a microSD kártyád gyökerébe
1. Copy the two `.cia` files to your SD card root 1. Másold a két `.cia` fájlt a microSD kártyád gyökerébe
1. On your 3DS, install the two CIAs with FBI 1. A 3DS-eden telepítsd a két CIA fájlt az FBI-jal
{% endcapture %} {% endcapture %}
### Installing ### Telepítés
<div class="tab-container"> <div class="tab-container">
<div class="pb-3"> <div class="pb-3">
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-working-camera" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="working-camera">Working Camera</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-working-camera" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="working-camera">Működő kamera</a>
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-non-working-camera" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="non-working-camera">Non-Working Camera</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-non-working-camera" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="non-working-camera">Nem működő kamera</a>
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-manual" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="manual">Manual</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-manual" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="manual">Kézi</a>
</div> </div>
<div id="tab-working-camera"> <div id="tab-working-camera">
<noscript><h4>Working Camera</h4></noscript> <noscript><h4>Működő kamera</h4></noscript>
{{ tab-working-camera | markdownify }} {{ tab-working-camera | markdownify }}
</div> </div>
<div id="tab-non-working-camera"> <div id="tab-non-working-camera">
<noscript><h4>Non-Working Camera</h4></noscript> <noscript><h4>Nem működő kamera</h4></noscript>
{{ tab-non-working-camera | markdownify }} {{ tab-non-working-camera | markdownify }}
</div> </div>
<div id="tab-manual"> <div id="tab-manual">
<noscript><h4>Manual</h4></noscript> <noscript><h4>Kézi</h4></noscript>
{{ tab-manual | markdownify }} {{ tab-manual | markdownify }}
</div> </div>
</div> </div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: installing category: installing
title: Telepítés (DSi) title: Telepítés (DSi)
description: How to install TWiLight Menu++ on the Nintendo DSi description: Hogyan telepítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo DSi-ra
--- ---
Ha még nincs megoldásod a homebrew futtatására a DSi-den, kövesd a [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide) oldalt a TWiLight Menu++ telepítéséhez Ha még nincs megoldásod a homebrew futtatására a DSi-den, kövesd a [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide) oldalt a TWiLight Menu++ telepítéséhez

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: installing category: installing
title: Telepítés (Flashcard) title: Telepítés (Flashcard)
description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard description: Hogyan telepítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo DS flashcard-ra
--- ---
### Telepítés ### Telepítés
@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Telepítsd az YSMenu-t [innen](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Telepítsd az YSMenu-t [innen](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Ellenőrizd, hogy az `YSMenu.nds` és a `TTMenu` mappák (átnevezve `YSMenu`-ről, ha létezett) léteznek a flashcard-od microSD kártyájának gyökerében - Ellenőrizd, hogy az `YSMenu.nds` (átnevezve `TTMenu.dat`-ról, ha nincs ilyen) és a `TTMenu` mappa létezik a flashcard-od microSD kártyájának gyökerében
1. Állítsd be a `Use nds-bootstrap (B4DS)` opciót `No`-ra, így a flashcard firmware kerül felhasználásra az nds-bootstrap helyett 1. Állítsd be a `Use nds-bootstrap (B4DS)` opciót `No`-ra, így a flashcard firmware kerül felhasználásra az nds-bootstrap helyett
### TWiLight Menu++ automatikus bootolása ### TWiLight Menu++ automatikus bootolása

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Játék széles képenyőn title: Játék széles képenyőn
description: How to use TWiLight Menu++ in widescreen on the Nintendo 3DS description: A TWiLight Menu++ széles képernyős használata Nintendo 3DS-en
--- ---
Old/New Nintendo 3DS vagy 2DS konzolt igényel. Old/New Nintendo 3DS vagy 2DS konzolt igényel.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: uninstalling category: uninstalling
title: Eltávolítás (3DS) title: Eltávolítás (3DS)
description: How to uninstall TWiLight Menu++ from a Nintendo 3DS description: Hogyan távolítsd el a TWiLight Menu++-t Nintendo 3DS-ről
--- ---
### Eltávolítás ### Eltávolítás

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: uninstalling category: uninstalling
title: Eltávolítás (DS & DSi) title: Eltávolítás (DS & DSi)
description: How to uninstall TWiLight Menu++ from Nintendo DSi or DS flashcard description: Hogyan távolítsd el a TWiLight Menu++-t Nintendo DSi vagy DS flashcard-ról
--- ---
### Eltávolítás ### Eltávolítás

View File

@ -2,6 +2,6 @@
lang: hu-HU lang: hu-HU
layout: redirect layout: redirect
destination: 'updating-3ds?tab=manual#tab-manual' destination: 'updating-3ds?tab=manual#tab-manual'
title: Updating (3DS, Manual) title: Frissítés (3DS, kézi)
--- ---

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: updating category: updating
title: Frissítés (3DS) title: Frissítés (3DS)
description: How to update TWiLight Menu++ on the Nintendo 3DS description: Hogyan frissítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo 3DS-en
--- ---
Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok. Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok.
@ -15,16 +15,16 @@ Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` D
- Ha még nem rendelkezel vele, kövesd a [telepítési](installing-3ds) lépéseket - Ha még nem rendelkezel vele, kövesd a [telepítési](installing-3ds) lépéseket
1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni 1. Keresd meg a TWiLight Menu++-t az appok között; kereshetsz az oldalsáv harmadik fülén is, ha problémát okoz megtalálni
1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez 1. Nyomj <kbd class="face">A</kbd>-t vagy érintsd meg a letöltés ikont az oldalsávon, és válaszd a `TWiLight Menu++`-t a telepítéséhez
- This will take a while - Ez eltart egy ideig
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% capture tab-manual %} {% capture tab-manual %}
1. Download the latest version of `TWiLightMenu-3DS.7z` from [the releases page](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) 1. Töltsd le a `TWiLightMenu-3DS.7z` legfrissebb verzióját [a kiadások (Releases) oldalról](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases)
1. Extract `TWiLightMenu-3DS.7z` 1. Csomagold ki `TWiLightMenu-3DS.7z` fájlt
1. Copy the `_nds` folder to your SD card root 1. Másold az `_nds` mappát a microSD kártyád gyökerébe
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your SD card root 1. Másold a `BOOT.NDS` fájlt a microSD kártyád gyökerébe
1. Copy the two `.cia` files to your SD card root 1. Másold a két `.cia` fájlt a microSD kártyád gyökerébe
1. On your 3DS, install the two CIAs with FBI 1. A 3DS-eden telepítsd a két CIA fájlt az FBI-jal
{% endcapture %} {% endcapture %}
### Frissítés ### Frissítés
@ -32,22 +32,22 @@ Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` D
<div class="tab-container"> <div class="tab-container">
<div class="pb-3"> <div class="pb-3">
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-universal-updater" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="universal-updater">Universal-Updater</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary tab-default" href="#tab-universal-updater" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="universal-updater">Universal-Updater</a>
<a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-manual" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="manual">Manual</a> <a class="tab-link btn btn-outline-secondary" href="#tab-manual" onclick="openTab(event, event.currentTarget)" data-tab-name="manual">Kézi</a>
</div> </div>
<div id="tab-universal-updater"> <div id="tab-universal-updater">
<noscript><h4>Universal-Updater</h4></noscript> <noscript><h4>Universal-Updater</h4></noscript>
{{ tab-universal-updater | markdownify }} {{ tab-universal-updater | markdownify }}
</div> </div>
<div id="tab-manual"> <div id="tab-manual">
<noscript><h4>Manual</h4></noscript> <noscript><h4>Kézi</h4></noscript>
{{ tab-manual | markdownify }} {{ tab-manual | markdownify }}
</div> </div>
</div> </div>
### További lépések a flashcard oldalán ### További lépések a flashcard oldalán
If you can switch between the SD and flashcard contents in TWLMenu++, and if the flashcard TWLMenu++ is on v16.3.0 or later, please follow these steps. Ha tudsz váltani az SD és flashcard tartalmak között a TWLMenu++-ben, és a flashcard TWLMenu++ v16.3.0-os vagy későbbi, kövesd következő lépéseket.
1. Go into TWLMenu++ Settings 1. Menj a TWLMenu++ Beállítások-ba
1. Select `Update TWiLight Menu++` 1. Válaszd a `TWiLight Menu++ frissítése` opciót
1. Select `Console (micro)SD > Slot-1 microSD` 1. Válaszd a `Konzol (micro)SD > Slot-1 microSD` opciót

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: updating category: updating
title: Frissítés (DSi) title: Frissítés (DSi)
description: How to update TWiLight Menu++ on the Nintendo DSi description: Hogyan frissítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo DSi-n
--- ---
Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok. Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: updating category: updating
title: Frissítés (Flashcard) title: Frissítés (Flashcard)
description: How to update TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard description: Hogyan frissítsd a TWiLight Menu++-t Nintendo DS flashcard-ra
--- ---
Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok. Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v16.4.0, kérjük mozgasd a `.sav` DS játék fájljaidat egy új `saves` nevű mappába, ahol a `saves` mappa ugyanazon a helyen van, mint a DS romok.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14944:0crwdne14944:0 lang: crwdns14944:0crwdne14944:0
layout: crwdns14946:0crwdne14946:0 layout: wiki
section: crwdns14948:0crwdne14948:0 section: crwdns14948:0crwdne14948:0
category: crwdns15692:0crwdne15692:0 category: crwdns15692:0crwdne15692:0
title: crwdns15694:0crwdne15694:0 title: crwdns15694:0crwdne15694:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13620:0crwdne13620:0 lang: crwdns13620:0crwdne13620:0
layout: crwdns13622:0crwdne13622:0 layout: wiki
section: crwdns13624:0crwdne13624:0 section: crwdns13624:0crwdne13624:0
category: crwdns15774:0crwdne15774:0 category: crwdns15774:0crwdne15774:0
title: crwdns15776:0crwdne15776:0 title: crwdns15776:0crwdne15776:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12628:0crwdne12628:0 lang: crwdns12628:0crwdne12628:0
layout: crwdns12630:0crwdne12630:0 layout: wiki
section: crwdns12632:0crwdne12632:0 section: crwdns12632:0crwdne12632:0
category: crwdns15660:0crwdne15660:0 category: crwdns15660:0crwdne15660:0
title: crwdns15662:0crwdne15662:0 title: crwdns15662:0crwdne15662:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13420:0crwdne13420:0 lang: crwdns13420:0crwdne13420:0
layout: crwdns13422:0crwdne13422:0 layout: wiki
section: crwdns13424:0crwdne13424:0 section: crwdns13424:0crwdne13424:0
category: crwdns15668:0crwdne15668:0 category: crwdns15668:0crwdne15668:0
title: crwdns15670:0crwdne15670:0 title: crwdns15670:0crwdne15670:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12434:0crwdne12434:0 lang: crwdns12434:0crwdne12434:0
layout: crwdns12436:0crwdne12436:0 layout: wiki
section: crwdns12438:0crwdne12438:0 section: crwdns12438:0crwdne12438:0
title: crwdns12440:0crwdne12440:0 title: crwdns12440:0crwdne12440:0
description: crwdns14344:0crwdne14344:0 description: crwdns14344:0crwdne14344:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13742:0crwdne13742:0 lang: crwdns13742:0crwdne13742:0
layout: crwdns13744:0crwdne13744:0 layout: wiki
section: crwdns13746:0crwdne13746:0 section: crwdns13746:0crwdne13746:0
category: crwdns15740:0crwdne15740:0 category: crwdns15740:0crwdne15740:0
title: crwdns15742:0crwdne15742:0 title: crwdns15742:0crwdne15742:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12774:0crwdne12774:0 lang: crwdns12774:0crwdne12774:0
layout: crwdns12778:0crwdne12778:0 layout: wiki
section: crwdns12782:0crwdne12782:0 section: crwdns12782:0crwdne12782:0
category: crwdns15664:0crwdne15664:0 category: crwdns15664:0crwdne15664:0
title: crwdns15666:0crwdne15666:0 title: crwdns15666:0crwdne15666:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13268:0crwdne13268:0 lang: crwdns13268:0crwdne13268:0
layout: crwdns13270:0crwdne13270:0 layout: default
title: crwdns13272:0crwdne13272:0 title: crwdns13272:0crwdne13272:0
--- ---

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns16576:0crwdne16576:0 lang: crwdns16576:0crwdne16576:0
layout: crwdns16578:0crwdne16578:0 layout: wiki
section: crwdns16580:0crwdne16580:0 section: crwdns16580:0crwdne16580:0
category: crwdns16582:0crwdne16582:0 category: crwdns16582:0crwdne16582:0
title: crwdns16584:0crwdne16584:0 title: crwdns16584:0crwdne16584:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13226:0crwdne13226:0 lang: crwdns13226:0crwdne13226:0
layout: crwdns13228:0crwdne13228:0 layout: wiki
section: crwdns13230:0crwdne13230:0 section: crwdns13230:0crwdne13230:0
category: crwdns15732:0crwdne15732:0 category: crwdns15732:0crwdne15732:0
title: crwdns15734:0crwdne15734:0 title: crwdns15734:0crwdne15734:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12940:0crwdne12940:0 lang: crwdns12940:0crwdne12940:0
layout: crwdns12944:0crwdne12944:0 layout: wiki
section: crwdns12948:0crwdne12948:0 section: crwdns12948:0crwdne12948:0
category: crwdns15688:0crwdne15688:0 category: crwdns15688:0crwdne15688:0
title: crwdns15690:0crwdne15690:0 title: crwdns15690:0crwdne15690:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13278:0crwdne13278:0 lang: crwdns13278:0crwdne13278:0
layout: crwdns13280:0crwdne13280:0 layout: wiki
section: crwdns13282:0crwdne13282:0 section: crwdns13282:0crwdne13282:0
category: crwdns15696:0crwdne15696:0 category: crwdns15696:0crwdne15696:0
title: crwdns15698:0crwdne15698:0 title: crwdns15698:0crwdne15698:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12650:0crwdne12650:0 lang: crwdns12650:0crwdne12650:0
layout: crwdns12652:0crwdne12652:0 layout: wiki
section: crwdns12654:0crwdne12654:0 section: crwdns12654:0crwdne12654:0
category: crwdns15752:0crwdne15752:0 category: crwdns15752:0crwdne15752:0
title: crwdns15754:0crwdne15754:0 title: crwdns15754:0crwdne15754:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns15222:0crwdne15222:0 lang: crwdns15222:0crwdne15222:0
layout: crwdns15224:0crwdne15224:0 layout: wiki
section: crwdns15226:0crwdne15226:0 section: crwdns15226:0crwdne15226:0
category: crwdns15748:0crwdne15748:0 category: crwdns15748:0crwdne15748:0
title: crwdns15750:0crwdne15750:0 title: crwdns15750:0crwdne15750:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12530:0crwdne12530:0 lang: crwdns12530:0crwdne12530:0
layout: crwdns12532:0crwdne12532:0 layout: wiki
section: crwdns12534:0crwdne12534:0 section: crwdns12534:0crwdne12534:0
category: crwdns15808:0crwdne15808:0 category: crwdns15808:0crwdne15808:0
title: crwdns15810:0crwdne15810:0 title: crwdns15810:0crwdne15810:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13308:0crwdne13308:0 lang: crwdns13308:0crwdne13308:0
layout: crwdns13312:0crwdne13312:0 layout: wiki
section: crwdns13314:0crwdne13314:0 section: crwdns13314:0crwdne13314:0
category: crwdns15682:0crwdne15682:0 category: crwdns15682:0crwdne15682:0
title: crwdns15684:0crwdne15684:0 title: crwdns15684:0crwdne15684:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14114:0crwdne14114:0 lang: crwdns14114:0crwdne14114:0
layout: crwdns14116:0crwdne14116:0 layout: wiki
section: crwdns14118:0crwdne14118:0 section: crwdns14118:0crwdne14118:0
category: crwdns15700:0crwdne15700:0 category: crwdns15700:0crwdne15700:0
title: crwdns15702:0crwdne15702:0 title: crwdns15702:0crwdne15702:0
@ -55,7 +55,7 @@ crwdns15612:0crwdne15612:0
crwdns16106:0crwdne16106:0 crwdns16106:0crwdne16106:0
| crwdns16108:0crwdne16108:0 | crwdns16110:0crwdne16110:0 | crwdns16112:0crwdne16112:0 | crwdns16114:0crwdne16114:0 | | crwdns16646:0crwdne16646:0 | crwdns16110:0crwdne16110:0 | crwdns16112:0crwdne16112:0 | crwdns16114:0crwdne16114:0 |
| ---------------------------------------------- | ----------------------------------------- | ---------------------------- | ---------------------------- | | ---------------------------------------------- | ----------------------------------------- | ---------------------------- | ---------------------------- |
| [crwdns16118:0crwdne16118:0][nds-hb-menu-argv] | crwdns16120:0crwdne16120:0 | `crwdns16122:0crwdne16122:0` | | | [crwdns16118:0crwdne16118:0][nds-hb-menu-argv] | crwdns16120:0crwdne16120:0 | `crwdns16122:0crwdne16122:0` | |
| crwdns16124:0crwdne16124:0 | [crwdns16128:0crwdne16128:0][stellads] | `crwdns16130:0crwdne16130:0` | | | crwdns16124:0crwdne16124:0 | [crwdns16128:0crwdne16128:0][stellads] | `crwdns16130:0crwdne16130:0` | |

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13502:0crwdne13502:0 lang: crwdns13502:0crwdne13502:0
layout: crwdns13510:0crwdne13510:0 layout: wiki
section: crwdns13516:0crwdne13516:0 section: crwdns13516:0crwdne13516:0
category: crwdns15708:0crwdne15708:0 category: crwdns15708:0crwdne15708:0
title: crwdns15712:0crwdne15712:0 title: crwdns15712:0crwdne15712:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14100:0crwdne14100:0 lang: crwdns14100:0crwdne14100:0
layout: crwdns14102:0crwdne14102:0 layout: wiki
section: crwdns14104:0crwdne14104:0 section: crwdns14104:0crwdne14104:0
title: crwdns14106:0crwdne14106:0 title: crwdns14106:0crwdne14106:0
description: crwdns16290:0crwdne16290:0 description: crwdns16290:0crwdne16290:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13594:0crwdne13594:0 lang: crwdns13594:0crwdne13594:0
layout: crwdns16422:0crwdne16422:0 layout: wiki
destination: crwdns16424:0crwdne16424:0 destination: crwdns16424:0crwdne16424:0
title: crwdns16426:0crwdne16426:0 title: crwdns16426:0crwdne16426:0
--- ---

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13974:0crwdne13974:0 lang: crwdns13974:0crwdne13974:0
layout: crwdns13976:0crwdne13976:0 layout: wiki
section: crwdns13978:0crwdne13978:0 section: crwdns13978:0crwdne13978:0
category: crwdns15672:0crwdne15672:0 category: crwdns15672:0crwdne15672:0
title: crwdns15674:0crwdne15674:0 title: crwdns15674:0crwdne15674:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14198:0crwdne14198:0 lang: crwdns14198:0crwdne14198:0
layout: crwdns14204:0crwdne14204:0 layout: wiki
section: crwdns14208:0crwdne14208:0 section: crwdns14208:0crwdne14208:0
category: crwdns15724:0crwdne15724:0 category: crwdns15724:0crwdne15724:0
title: crwdns15726:0crwdne15726:0 title: crwdns15726:0crwdne15726:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns12450:0crwdne12450:0 lang: crwdns12450:0crwdne12450:0
layout: crwdns12452:0crwdne12452:0 layout: wiki
section: crwdns12454:0crwdne12454:0 section: crwdns12454:0crwdne12454:0
category: crwdns15744:0crwdne15744:0 category: crwdns15744:0crwdne15744:0
title: crwdns15746:0crwdne15746:0 title: crwdns15746:0crwdne15746:0
@ -34,10 +34,11 @@ description: crwdns16324:0crwdne16324:0
- crwdns12504:0crwdne12504:0 - crwdns12504:0crwdne12504:0
- crwdns12506:0crwdne12506:0 - crwdns12506:0crwdne12506:0
- crwdns12508:0crwdne12508:0 - crwdns12508:0crwdne12508:0
- crwdns12510:0crwdne12510:0 - crwdns16648:0crwdne16648:0
- crwdns16650:0crwdne16650:0
crwdns12512:0crwdne12512:0 crwdns16652:0crwdne16652:0
- crwdns12514:0crwdne12514:0 - crwdns16654:0crwdne16654:0
1. crwdns12516:0crwdne12516:0 1. crwdns12516:0crwdne12516:0
### crwdns12518:0crwdne12518:0 ### crwdns12518:0crwdne12518:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13890:0crwdne13890:0 lang: crwdns13890:0crwdne13890:0
layout: crwdns13892:0crwdne13892:0 layout: wiki
section: crwdns13894:0crwdne13894:0 section: crwdns13894:0crwdne13894:0
category: crwdns15720:0crwdne15720:0 category: crwdns15720:0crwdne15720:0
title: crwdns15722:0crwdne15722:0 title: crwdns15722:0crwdne15722:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14616:0crwdne14616:0 lang: crwdns14616:0crwdne14616:0
layout: crwdns14618:0crwdne14618:0 layout: wiki
section: crwdns14620:0crwdne14620:0 section: crwdns14620:0crwdne14620:0
category: crwdns15820:0crwdne15820:0 category: crwdns15820:0crwdne15820:0
title: crwdns15822:0crwdne15822:0 title: crwdns15822:0crwdne15822:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14650:0crwdne14650:0 lang: crwdns14650:0crwdne14650:0
layout: crwdns14652:0crwdne14652:0 layout: wiki
section: crwdns14654:0crwdne14654:0 section: crwdns14654:0crwdne14654:0
category: crwdns15812:0crwdne15812:0 category: crwdns15812:0crwdne15812:0
title: crwdns15816:0crwdne15816:0 title: crwdns15816:0crwdne15816:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns13938:0crwdne13938:0 lang: crwdns13938:0crwdne13938:0
layout: crwdns16494:0crwdne16494:0 layout: wiki
destination: crwdns16496:0crwdne16496:0 destination: crwdns16496:0crwdne16496:0
title: crwdns16498:0crwdne16498:0 title: crwdns16498:0crwdne16498:0
--- ---

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14066:0crwdne14066:0 lang: crwdns14066:0crwdne14066:0
layout: crwdns14068:0crwdne14068:0 layout: wiki
section: crwdns14070:0crwdne14070:0 section: crwdns14070:0crwdne14070:0
category: crwdns15814:0crwdne15814:0 category: crwdns15814:0crwdne15814:0
title: crwdns15818:0crwdne15818:0 title: crwdns15818:0crwdne15818:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14182:0crwdne14182:0 lang: crwdns14182:0crwdne14182:0
layout: crwdns14184:0crwdne14184:0 layout: wiki
section: crwdns14186:0crwdne14186:0 section: crwdns14186:0crwdne14186:0
category: crwdns15736:0crwdne15736:0 category: crwdns15736:0crwdne15736:0
title: crwdns15738:0crwdne15738:0 title: crwdns15738:0crwdne15738:0

View File

@ -1,6 +1,6 @@
--- ---
lang: crwdns14034:0crwdne14034:0 lang: crwdns14034:0crwdne14034:0
layout: crwdns14036:0crwdne14036:0 layout: wiki
section: crwdns14038:0crwdne14038:0 section: crwdns14038:0crwdne14038:0
category: crwdns15824:0crwdne15824:0 category: crwdns15824:0crwdne15824:0
title: crwdns15826:0crwdne15826:0 title: crwdns15826:0crwdne15826:0

View File

@ -55,7 +55,7 @@ A:
A: A:
| Console | Loader | Extensions | Save file | | Format | Loader | Extensions | Save file |
| ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ------------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | Native | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: How to install TWiLight Menu++ on a Nintendo DS flashcard
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
Installa YSMenu da [qui](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) Install YSMenu from [here](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)
- Assicurati di avere il file `YSMenu.nds,`e la cartella`TTMenu` (rinominata da `YSMenu`, se esistente) nella microSD della flashcard - Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
1. Imposta `Usa nds-bootstrap (B4DS)` a `No`, così verrà utilizzato il firmware della flashcard al posto di nds-bootstrap 1. Imposta `Usa nds-bootstrap (B4DS)` a `No`, così verrà utilizzato il firmware della flashcard al posto di nds-bootstrap
### Auto-avvio TWiLight Menu++ ### Auto-avvio TWiLight Menu++

View File

@ -55,7 +55,7 @@ A
A A
| 本体 | ローダー | 拡張子 | セーブファイル | | 形式 | ローダー | 拡張子 | セーブファイル |
| ------------------------ | ------------------------------------------ | ------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------- | | ------------------------ | ------------------------------------------ | ------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------- |
| [ARGV][nds-hb-menu-argv] | ネイティブ | `.argv` | | | [ARGV][nds-hb-menu-argv] | ネイティブ | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |

View File

@ -35,9 +35,10 @@ description: ニンテンドーDSフラッシュカードにTWiLight Menu++を
- R4(i) Pocket - R4(i) Pocket
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS) - R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
- R4xDS - R4xDS
- DSTT(i)
[ここ](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)からYSMenuをインストールします [ここ](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/)からYSMenuをインストールします
- フラッシュカードのmicroSDのルートに`YSMenu.nds`と`TTMenu`フォルダ(必要場合は、`YSMenu`から名前を変更)があることを確認します - フラッシュカードのmicroSDのルートに`YSMenu.nds`(既存しない場合は`TTMenu.dat`から名前を変更しました)と`TTMenu`フォルダがあることを確認します
1. `nds-bootstrapを使用 (B4DS)`を`いいえ`に設定して、nds-bootstrapの代わりにフラッシュカードのファームウェアが使用されます。 1. `nds-bootstrapを使用 (B4DS)`を`いいえ`に設定して、nds-bootstrapの代わりにフラッシュカードのファームウェアが使用されます。
### TWiLight Menu++を自動起動する ### TWiLight Menu++を自動起動する

View File

@ -1,10 +1,10 @@
--- ---
lang: en-US lang: ko-KR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: Hardmod title: Hardmod
description: How to hardmod a Nintendo DSi description: 닌텐도 DSi를 하드모드화 하는 방법
--- ---
Hardmodding is when you physically solder the motherboard of the Nintendo DSi to an SD card adapter in order to be read on a computer. This is useful for restoring NAND backups, viewing NAND on your PC, etc... Hardmodding is when you physically solder the motherboard of the Nintendo DSi to an SD card adapter in order to be read on a computer. This is useful for restoring NAND backups, viewing NAND on your PC, etc...

View File

@ -1,13 +1,13 @@
--- ---
lang: en-US lang: ko-KR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Homebrew title: 홈브류
description: Information about homebrew on the Nintendo DS description: 닌텐도 DS의 홈브류에 대한 정보
--- ---
### Development ### 개발
Developing Nintendo DS Homebrew typically uses devkitPro tools, such as devkitARM, libnds, and libfat. However, there is the possibility to branch out and use alternative software: Developing Nintendo DS Homebrew typically uses devkitPro tools, such as devkitARM, libnds, and libfat. However, there is the possibility to branch out and use alternative software:
@ -25,7 +25,7 @@ DS mode flashcards are a slot-1 method of running Nintendo DS applications. Flas
Different SD card slots have different hardware (most of the time) and code written for one card won't necessarily work for another card. DLDI (short for Dynamically Linked Device Interface) attempts to solve this by having the SD card handling code patched in externally. Loaders like YSMenu, Wood R4 and TWiLight Menu++ can automatically DLDI patch a homebrew, but if you need to manually patch it in, feel free to use a [DLDI Patcher](https://www.chishm.com/DLDI#tools) depending on your device. Different SD card slots have different hardware (most of the time) and code written for one card won't necessarily work for another card. DLDI (short for Dynamically Linked Device Interface) attempts to solve this by having the SD card handling code patched in externally. Loaders like YSMenu, Wood R4 and TWiLight Menu++ can automatically DLDI patch a homebrew, but if you need to manually patch it in, feel free to use a [DLDI Patcher](https://www.chishm.com/DLDI#tools) depending on your device.
### Time Bomb ### 시한 폭탄
A time bomb is a expiration date on flashcard kernels that manufacturers use to force users to buy a new card. Once your system clock goes beyond a certain date, the kernel will refuse to boot past the expiration screen. Thankfully, a flag is not set anywhere and it's handled in the flashcard firmware, giving us two options for workarounds: A time bomb is a expiration date on flashcard kernels that manufacturers use to force users to buy a new card. Once your system clock goes beyond a certain date, the kernel will refuse to boot past the expiration screen. Thankfully, a flag is not set anywhere and it's handled in the flashcard firmware, giving us two options for workarounds:
@ -40,8 +40,8 @@ We recommend YSMenu, with TWiLight Menu++ if you prefer it, due to the higher co
In order to test whether your flashcard has a time bomb, set the date on your system to the latest value possible and launch the flashcard. In order to test whether your flashcard has a time bomb, set the date on your system to the latest value possible and launch the flashcard.
### ARGV Support ### ARGV 지원
ARGV is an information transmitter between two homebrew Nintendo DS applications. It can be used for forwarders or alternative menus. ARGV(Argument Vector)는 두 개의 홈브류 닌텐도 DS 응용프로그램 간의 정보 송신기입니다. It can be used for forwarders or alternative menus.
- The homebrew needs to be programmed in order to take advantage of it. For example, GBARunner2, NesDS, and GameYob all have ARGV implementation - The homebrew needs to be programmed in order to take advantage of it. For example, GBARunner2, NesDS, and GameYob all have ARGV implementation
- There also needs to have a way to set the ARGV variables. TWiLight Menu++ and HBMenu allow setting ARGV arguments - There also needs to have a way to set the ARGV variables. TWiLight Menu++ and HBMenu allow setting ARGV arguments

View File

@ -4,29 +4,29 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: 시판되는 ROM title: 시판되는 ROM
description: Information related to retail DS games description: 시판되는 DS 게임과 관련된 설명
--- ---
### 불법 복제 방지 기술 (Anti-Piracy) ### 불법 복제 방지 기술 (Anti-Piracy)
불법 복제 방지 기술 (영어로 Anti-Piracy, 줄여서 AP) 은 개발자들이 정당한 구매를 장려하고, 불법 복제를 방지하기 위해 사용되어왔습니다. 이는 로더나 ROM 자체에서 우회할 수 있습니다. 불법 복제 방지 기술 (영어로 Anti-Piracy, 줄여서 AP) 은 개발자들이 정당한 구매를 장려하고, 불법 복제를 방지하기 위해 사용되어왔습니다. 이는 로더나 ROM 자체에서 우회할 수 있습니다.
- For nds-bootstrap's purposes, you can load an `.IPS` file in order to circumvent said patches. This `.IPS` file will be patched inside nds-bootstrap, so you can keep the ROM files intact. A pack of `.IPS` files are automatically included with TWiLight Menu++. - nds-bootstrap에서는, 위에 이야기한 패치를 우회하기 위해 `.IPS`파일을 불러올 수 있습니다. 이러한 `.IPS` 파일은 nds-bootstrap 내부에 패치되므로, 롬파일을 온전히 유지할 수 있습니다. `.IPS`파일 팩은 자동으로 TWiLight Menu++에 포함됩니다.
- For Wood R4 purposes, these patches are included in the software itself. You will not need to modify the ROM itself. - Wood R4에서는, 이러한 패치가 소프트웨어 자체에 포함되어있습니다. 따라서, 사용자가 롬 파일 자체를 수정할 필요는 없습니다.
In case there isn't a `.IPS` file for your ROM or your software didn't patch your ROM, you can try directly modifying the ROM itself using [nds-scene tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/) 롬이나 소프트웨어를 위한 `.IPS`파일이 롬파일에 패치되어있지 않은 경우, [nds-scene tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/)을 이용해 직접 롬파일을 수정할 수도 있습니다.
### CloneBoot ### CloneBoot
Cloneboot is when a game sends it's own loaded arm9/arm7 binary to another console. It is used for DS Download Play, for single-card multiplayer. Not all games that have single-card multiplayer uses cloneboot though. CloneBoot는 게임이 직접 로드한 arm9/arm7 바이너리를 다른 본체에 전송하는 것을 얘기합니다. 이는 단일 카드 멀티플레이를 위해 DS 다운로드 플레이에 사용됩니다. 단일 카드 멀티플레이를 지원하는 모든 게임이 cloneboot를 통한 것은 아닙니다.
Currently, nds-bootstrap's cloneboot patches is broken due to arm9/7 binaries being patched, which makes the RSA signatures invalid. 현재는 arm9/7 바이너리가 RSA 서명을 무효화하도록 패치되어 nds-bootstrap의 cloneboot패치를 쓸 수 없게되었습니다.
### Thumb instructions ### Thumb 구조
Instead of the 32-bit regular ARM instructions, THUMB use 16-bit instructions. This is useful when memory bandwidth is a bottleneck. 보통의 32비트 ARM 구조 대신에, THUMB는 16비트 구조를 이용합니다. 이것은 메모리 대역폭이 보다 좁을 때 유용합니다.
### Save Files ### 세이브 파일
Nintendo DS cartridges have 4 known save types: 닌텐도 DS 카트리지는 4가지의 알려진 세이브 타입이 있습니다.
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory - EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory
- FLASH - FLASH

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Wi-Fi title: Wi-Fi
description: Information on using Wi-Fi on the Nintendo DS description: 닌텐도 DS에서 Wi-Fi를 사용하는 방법에 대한 정보
--- ---
- 닌텐도 DS 응용프로그램에서는, WEP과 오픈 WiFi만 사용할 수 있습니다. - 닌텐도 DS 응용프로그램에서는, WEP과 오픈 WiFi만 사용할 수 있습니다.
@ -12,12 +12,12 @@ description: Information on using Wi-Fi on the Nintendo DS
핫스팟은 사용 가능하므로, 라우터 설정을 바꾸지 않아도 됩니다. 핫스팟은 사용 가능하므로, 라우터 설정을 바꾸지 않아도 됩니다.
### Creating a hotspot ### 핫스팟 만들기
There are guides for creating a DS game compatible hotspot on macOS and Linux computers on GBAtemp. If you're on Windows you can use a Linux live boot. GBAtemp의 macOS와 Linux 컴퓨터 상에 DS 게임 호환 핫스팟을 만드는 방법입니다. 윈도우를 사용중이면, Linux live boot를 이용할 수도 있습니다.
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658) - [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283) - [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
### Nintendo DS WFC Restoration ### 닌텐도 DS Wi-Fi 커넥션 복구
1. 닌텐도 Wi-Fi 커넥션 설정을 실행합니다. 1. 닌텐도 Wi-Fi 커넥션 설정을 실행합니다.
1. 사용자의 엑세스 포인트에 접속합니다. 1. 사용자의 엑세스 포인트에 접속합니다.

View File

@ -1,38 +1,38 @@
--- ---
lang: en-US lang: ko-KR
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Controls title: 조작법
description: Controls for using TWiLight Menu++ description: TWiLight Menu++의 조작법
--- ---
#### Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn, and Homebrew Launcher themes #### 닌텐도 DSi, 닌텐도 3DS, 세가 새턴, 홈브류 런처 테마
- <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Select a game / app - <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: 게임 또는 응용프로그램 선택
- <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd> / <kbd>START</kbd>: 게임 또는 응용프로그램 실행
- <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: Switch pages - <kbd class="l">L</kbd> / <kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd> / <kbd>Right</kbd>: 페이지 전환
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd> & release <kbd>SELECT</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - (DSi/새턴/홈브류 테마) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd> & <kbd>SELECT</kbd>를 손에서 뗌: SD카드와 flashcard 간 전환
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: 게임 별 설정
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: 치트 메뉴
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: 치트 켬/끔
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: 치트 메뉴 나가기
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: 저장하고 나가기
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: 치트 설명 보기
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: 모든 치트 비활성화하기
- <kbd class="face">X</kbd>: Delete/hide game - <kbd class="face">X</kbd>: 게임 제거/숨기기
- (DSi/Saturn/HBL theme) <kbd>SELECT</kbd>: SELECT menu or DS Classic Menu (Where system menu, TWLMenu++ Settings, and GBA Mode can be accessed) - (DSi/새턴/홈브류 테마) <kbd>SELECT</kbd>: SELECT 메뉴 또는 DS 클래식 메뉴 (시스템 메뉴, TWLMenu++ 설정, GBA모드가 접근 가능한 곳)
#### R4 theme #### R4 테마
- <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd>: Select a game / app - <kbd>Up</kbd> / <kbd>Down</kbd>: 게임 또는 응용프로그램 선택
- <kbd class="face">A</kbd>: Launch game / app - <kbd class="face">A</kbd>: 게임 또는 응용프로그램 실행
- <kbd class="l">L</kbd>: Switch between the SD card and flashcard - <kbd class="l">L</kbd>: SD카드와 flashcard 간 전환
- <kbd class="face">Y</kbd>: Per-game settings - <kbd class="face">Y</kbd>: 게임 별 설정
- <kbd class="face">X</kbd>: Cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: 치트 메뉴
- <kbd class="face">A</kbd>: Toggle cheat - <kbd class="face">A</kbd>: 치트 켬/끔
- <kbd class="face">B</kbd>: Exit cheat menu - <kbd class="face">B</kbd>: 치트 메뉴 나가기
- <kbd class="face">X</kbd>: Save and exit cheat menu - <kbd class="face">X</kbd>: 저장하고 나가기
- <kbd class="face">Y</kbd>: Show cheat description - <kbd class="face">Y</kbd>: 치트 설명 보기
- <kbd class="l">L</kbd>: Disable all cheats - <kbd class="l">L</kbd>: 모든 치트 비활성화하기
#### With CFW: DS ROMs (on SD) / carts #### 커스텀 펌웨어: SD에 있는 DS ROM파일 / 카트
- <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> for 2 seconds: Return to TWiLight Menu++ (If using an O3DS, then it does not work on all models) - 2초 동안 <kbd class="l">L</kbd> + <kbd class="r">R</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd class="face">B</kbd>: TWiLight Menu++로 돌아가기 (구형 3DS를 이용중일 때에는, 모든 모델에서 작동하지 않습니다.)

View File

@ -16,7 +16,7 @@ RAM 디스크를 만들기 위해, [이 도구](http://memory.dataram.com/produc
1. RAMDisk를 실행합니다. 1. RAMDisk를 실행합니다.
1. **View** -> **Advanced** 순으로 클릭합니다. 1. **View** -> **Advanced** 순으로 클릭합니다.
1. For **Disk Size**, type `12` for DSi, or `28` for 3DS, above **Max 1023 MB** 1. **Disk Size**는, DSi일 때 type `12`, 3DS일 때 `28`, **최대 1023MB**까지 올릴 수 있습니다.
1. **Create TEMP Directory**에 체크가 되어있다면, 체크를 해제합니다. 1. **Create TEMP Directory**에 체크가 되어있다면, 체크를 해제합니다.
1. **Load/Save**를 클릭합니다. 1. **Load/Save**를 클릭합니다.
1. `Start RAMDisk`를 클릭하면, 사용자의 .img파일을 위한 새로운 창이 뜰 것입니다. 1. `Start RAMDisk`를 클릭하면, 사용자의 .img파일을 위한 새로운 창이 뜰 것입니다.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: customization category: customization
title: 시작화면 커스텀하기 title: 시작화면 커스텀하기
description: How to use custom splash screens for TWiLight Menu++ description: TWiLight Menu++의 시작화면을 커스텀하는 방법
--- ---
TWiLight Menu++가 켜질 때의 화면을 GIF 파일로 커스텀할 수 있습니다. `splashtop.gif``splashbottom.gif`으로 되어있는 파일을 `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`에 놓습니다. 그러고 나서, TWiLight Menu++ 설정에서 `DSi 시작화면``사용자 지정`으로 설정합니다. TWiLight Menu++가 켜질 때의 화면을 GIF 파일로 커스텀할 수 있습니다. `splashtop.gif``splashbottom.gif`으로 되어있는 파일을 `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`에 놓습니다. 그러고 나서, TWiLight Menu++ 설정에서 `DSi 시작화면``사용자 지정`으로 설정합니다.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More