mirror of
https://github.com/rvtr/wiki.git
synced 2025-10-31 06:31:13 -04:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
ae3c20dd5d
commit
9fbfea1451
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
"dark": "Gelap",
|
"dark": "Gelap",
|
||||||
"default": "Bawaan",
|
"default": "Bawaan",
|
||||||
"description": "Wiki untuk proyek DS-Homebrew",
|
"description": "Wiki untuk proyek DS-Homebrew",
|
||||||
"discord-server": "Server Discord (gunakan Bahasa Inggris)",
|
"discord-server": "Server Discord (berbahasa Inggris)",
|
||||||
"light": "Terang",
|
"light": "Terang",
|
||||||
"need-help": "Butuh bantuan? Coba gabung ke server Discord: <a href=\"https://ds-homebrew.com/discord\">DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking!</a> (gunakan Bahasa Inggris)",
|
"need-help": "Butuh bantuan? Coba gabung ke server Discord: <a href=\"https://ds-homebrew.com/discord\">DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking!</a> (gunakan Bahasa Inggris)",
|
||||||
"published-with": "Diterbitkan dengan <a href=\"https://pages.github.com\">Halaman GitHub</a>, lihat <a href=\"https://github.com/$1\">sumbernya</a> di GitHub.",
|
"published-with": "Diterbitkan dengan <a href=\"https://pages.github.com\">Halaman GitHub</a>, lihat <a href=\"https://github.com/$1\">sumbernya</a> di GitHub.",
|
||||||
|
|||||||
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||||||
# Add new languages here, space separated and using the ID for `crowdin pull`
|
# Add new languages here, space separated and using the ID for `crowdin pull`
|
||||||
LANGUAGES="es-ES fr he hu in-context id it ja ko pl ru sv-SE zh-CN"
|
LANGUAGES="es-ES fr he hu in-context id it ja ko pl ru sv-SE zh-CN"
|
||||||
|
|
||||||
|
rm -rf pages/_{es-ES,fr-FR,he-IL,hu-HU,ic-IC,id-ID,it-IT,ja-JP,ko-KR,pl-PL,ru-RU,sv-SE,zh-CN}
|
||||||
|
|
||||||
ARG=''
|
ARG=''
|
||||||
for LANGUAGE in $LANGUAGES; do
|
for LANGUAGE in $LANGUAGES; do
|
||||||
ARG+="-l $LANGUAGE "
|
ARG+="-l $LANGUAGE "
|
||||||
|
|||||||
@ -43,7 +43,7 @@ Always remember to check the channel topic and pinned messages before talking in
|
|||||||
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
||||||
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
||||||
|
|
||||||
**Community**
|
**Comunidad**
|
||||||
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
||||||
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
||||||
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
|||||||
- No VC - Removes access to the voice channel
|
- No VC - Removes access to the voice channel
|
||||||
- Muted - Disables the ability to send messages
|
- Muted - Disables the ability to send messages
|
||||||
|
|
||||||
### Other
|
### Otros
|
||||||
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
||||||
|
|
||||||
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: community
|
section: community
|
||||||
category: discord
|
category: discord
|
||||||
|
|||||||
@ -14,7 +14,7 @@ Hay diferentes emuladores disponibles para DS y DSi. Esta página ofrece una exp
|
|||||||
| Formato | Lanzador | Extensiones | Archivos de guardado |
|
| Formato | Lanzador | Extensiones | Archivos de guardado |
|
||||||
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- |
|
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- |
|
||||||
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | |
|
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | |
|
||||||
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
| Atari 6200 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
||||||
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
||||||
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
||||||
| Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
| Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
||||||
@ -46,8 +46,8 @@ These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Me
|
|||||||
|
|
||||||
### Otros emuladores para DS
|
### Otros emuladores para DS
|
||||||
|
|
||||||
| Format | Loader | Extensions | Save file |
|
| Formato | Lanzador | Extensiones | Archivos de guardado |
|
||||||
| ------- | -------------- | ---------- | --------- |
|
| ------- | -------------- | ----------- | -------------------- |
|
||||||
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) |
|
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) |
|
||||||
|
|
||||||
## Observaciones sobre emuladores específicos
|
## Observaciones sobre emuladores específicos
|
||||||
|
|||||||
@ -33,7 +33,7 @@ Si ya tienes instalado Universal Updater en tu consola, puedes saltar al paso 3.
|
|||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Abre FBI y selecciona `Remote Install`, después `Scan QR Code`
|
1. Abre FBI y selecciona `Remote Install`, después `Scan QR Code`
|
||||||
1. Escanea el código QR para instalar la última versión de [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
1. Escanea el código QR para instalar la última versión de [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
||||||
1. Abre Universal Updater desde su menú HOME
|
1. Abre Universal Updater desde su menú HOME
|
||||||
1. Instale el paquete NDSForwarder
|
1. Instale el paquete NDSForwarder
|
||||||
1. NDSForwarder y sus archivos requeridos ahora están configurados en sus respectivas ubicaciones
|
1. NDSForwarder y sus archivos requeridos ahora están configurados en sus respectivas ubicaciones
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ Si ya tienes instalado Universal Updater en tu consola, puedes saltar al paso 3.
|
|||||||
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the latest [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z)
|
1. Descarga [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z) de la versión más reciente
|
||||||
1. In the `.7z` file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
1. In the `.7z` file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
||||||
1. Drag the `apfix.pck` file to `sd:/_nds/ntr-forwarder/`
|
1. Drag the `apfix.pck` file to `sd:/_nds/ntr-forwarder/`
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
|||||||
1. Launch `NDSForwarder.dsi`
|
1. Launch `NDSForwarder.dsi`
|
||||||
- If you get a `nitroFSInit() fail` message, try using TWiLight Menu++ to launch, or place `NDSForwarder.dsi` on the root of your SD card
|
- If you get a `nitroFSInit() fail` message, try using TWiLight Menu++ to launch, or place `NDSForwarder.dsi` on the root of your SD card
|
||||||
1. Press <kbd class="face">A</kbd> on `Install`
|
1. Press <kbd class="face">A</kbd> on `Install`
|
||||||
1. Navigate to your game's location and press <kbd class="face">A</kbd>
|
1. Vaya a la ubicación de su juego y presione <kbd class="face">A</kbd>
|
||||||
1. After it is installed, your game will now appear as a title on your hiyaCFW DSi Menu
|
1. After it is installed, your game will now appear as a title on your hiyaCFW DSi Menu
|
||||||
|
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
|||||||
|
|
||||||
{% capture tab-flashcard %}
|
{% capture tab-flashcard %}
|
||||||
|
|
||||||
### Requirements
|
### Requisitos
|
||||||
|
|
||||||
- **DSi users:**
|
- **DSi users:**
|
||||||
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](installing) installed
|
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](installing) installed
|
||||||
@ -176,7 +176,7 @@ After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/ntr_forwarder.i
|
|||||||
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the latest [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
1. Descarga la versión más reciente de [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
||||||
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
||||||
1. Drag the `apfix.pck` file to `fat:/_nds/ntr-forwarder/`
|
1. Drag the `apfix.pck` file to `fat:/_nds/ntr-forwarder/`
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -8,11 +8,17 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### DS games available as DSiWare
|
### DS games available as DSiWare
|
||||||
|
- 7 Wonders II
|
||||||
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
||||||
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Split into First & Second Semesters
|
- Split into First & Second Semesters
|
||||||
|
- Astro Invaders
|
||||||
|
- DSiWare version called "Astro"
|
||||||
|
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Some features removed
|
- Some features removed
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
@ -43,6 +49,10 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Manual screens contain a unique UI
|
- Manual screens contain a unique UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
|
- Jewel Adventures
|
||||||
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
@ -74,6 +84,8 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
||||||
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
||||||
|
- Tantei Jinguuji Saburou DS: Fuserareta Shinjitsu
|
||||||
|
- Split into 5 parts(?)
|
||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
@ -85,6 +97,8 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Slot-2 features removed
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
|
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- Multiplayer removed
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon is animated
|
||||||
@ -96,12 +110,24 @@ Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included):
|
|||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
||||||
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Bird & Beans (Japan)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
|
- Box Pusher
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Bridge
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Cosmo Fighters
|
||||||
|
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
|
- Globulos Party
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
@ -109,6 +135,15 @@ Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included):
|
|||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
|
|
||||||
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
|
- Flipper
|
||||||
|
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
|
- First announced in October 2008 as a title under development for the Nintendo DS, in a series of Developers Diaries in the UK video game magazine NGamer. [See page](http://n-europe.com/news.php?nid=12428)
|
||||||
|
|
||||||
### Games that got SDK upgrades
|
### Games that got SDK upgrades
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
||||||
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,93 +1,93 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
title: Video Players
|
title: Reproductores de Video
|
||||||
description: Homebrew Video Players for the Nintendo DS(i)
|
description: Reproductores de Video Homebrew para Nintendo DS(i)
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
# Homebrew Video Players for the Nintendo DS(i)
|
# Reproductores de Video Homebrew para Nintendo DS(i)
|
||||||
This page contains a list of working or WIP video players for the Nintendo DS and DSi that explains how each works.
|
Esta página contiene una lista de reproductores de vídeo funcionales o aún en desarrollo para la Nintendo DS y Nintendo DSi, y una explicación de cómo funciona cada uno.
|
||||||
|
|
||||||
| Player name | Supported containers/Codecs | Support | Drawbacks | Max FPS |
|
| Nombre del reproductor | Codecs y Formatos compatibles | Sistemas compatibles | Desventajas | Tasa de FPS máxima |
|
||||||
| ----------- | --------------------------- | --------------- | ------------------------------------------- | ------- |
|
| ---------------------- | ----------------------------- | -------------------- | ------------------------------------------------------------------------ | ------------------ |
|
||||||
| FastVideoDS | `.fv`, FastVideoDS | DSi and NDS | Confetti spam slows down high FPS video. | 60fps |
|
| FastVideoDS | `.fv`, FastVideoDS | DS y DSi | Muchos colores moviéndose realentizan los videos con tasas de FPS altas. | 60FPS |
|
||||||
| Moonshell | `.dpg`, MPEG1 | Flashcards only | Requires a flashcard to play videos. | 24fps |
|
| Moonshell | `.dpg`, MPEG1 | Flashcards | Requiere una flashcard para funcionar. | 24FPS |
|
||||||
| Tuna-ViDS | `.avi`, XVid | DSi and NDS | Can only reach a certain framerate/bitrate. | 15fps |
|
| Tuna-ViDS | `.avi`, XVid | DS y DSi | Solo puede alcanzar ciertas tasas de FPS y bits. | 15FPS |
|
||||||
| MPEG4Player | `.mp4`, MPEG-4 | DSi and NDS | Can only play short videos. | 24fps |
|
| MPEG4Player | `.mp4`, MPEG-4 | DS y DSi | Solo puede reproducir videos cortos. | 24FPS |
|
||||||
|
|
||||||
Notes:
|
Notas:
|
||||||
- Actual max FPS is dependent on video content and length.
|
- La tasa de FPS máxima real depende en el contenido y la duración de los videos.
|
||||||
|
|
||||||
## FastVideoDS
|
## FastVideoDS
|
||||||
|
|
||||||
Note: If you get a message saying `This encoder requires a cpu with support for AVX2 instructions`, then you need to either install a newer CPU chip, or use a newer PC.
|
Nora: Si te salta un mensaje diciendo `This encoder requires a cpu with support for AVX2 instructions`, necesitarás instalar un CPU más reciente, o usar un ordenador más moderno.
|
||||||
{: .alert .alert-warning}
|
{: .alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore), and install it
|
1. Descarga el [Runtime de .NET](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore) e instálalo
|
||||||
1. Download the [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
1. Descarga el [Codificador de FastVideoDS](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
||||||
1. Download [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) to the same place as the encoder `.exe` file
|
1. Descarga [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) en la misma carpeta y colócalo en la misma carpeta que el archivo `.exe` del Codificador
|
||||||
1. Drag and drop your video into said `.bat` file
|
1. Arrastra tu video y suéltalo en dicho archivo `.bat`
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via **TW**i**L**ight Menu++.
|
Cuando el proceso termine, deberías poder arrastrar el archivo resultante en tu tarjeta SD y soltarlo. Hecho esto, podrás reproducir el video abriéndolo a través de **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
## Moonshell video conversion (DPG4x)
|
## Conversión de videos para Moonshell (DPG4x)
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
1. Descarga [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
||||||
1. Open `dpg4x.7z`
|
1. Abre `dpg4x.7z`
|
||||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 gives out an error when opening, for an unknown reason)
|
1. Abre `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 tira error al abrirlo, por alguna razón desconocida)
|
||||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, and proceed with installation
|
1. Abre `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, y procede con la instalación
|
||||||
1. After installation, open DPG4x
|
1. Al terminar, abre DPG4x
|
||||||
1. Click the `VIDEO` tab
|
1. Haz clic en la pestaña `VIDEO`
|
||||||
1. Tick the `Keep Aspect` option
|
1. Marca la casilla `Keep Aspect`
|
||||||
1. Set `Video Bitrate` to your choice (higher should improve quality)
|
1. Establece la opción `Video Bitrate` a lo que quieras (un número más alto indica una mayor calidad)
|
||||||
1. Click the `AUDIO` tab
|
1. Haz clic en la pestaña `AUDIO`
|
||||||
1. Tick `Normalize Volume`, if your video is a bit quiet
|
1. Marca la casilla `Normalize Volume` si tu video tiene el volumen bajo
|
||||||
1. Click the `SUBTITLES` tab
|
1. Haz clic en la pestaña `SUBTITLES`
|
||||||
1. Set `Subtitles Source` to `Disable Subtitles`, as certain subtitle tracks may not display correctly
|
1. Establece la opción `Subtitles Source` a `Disable Subtitles`, ya que algunas pistas de subtítulos podrían no mostrarse correctamente
|
||||||
1. Click the `MAIN` tab
|
1. Haz clic en la pestaña `MAIN`
|
||||||
1. Click `Add Media` to open your video file(s)
|
1. Haz clic en `Add Media` para seleccionar tu(s) archivo(s) de video
|
||||||
1. Set `DPG Version` to `4`, if you're using Moonshell v2.x, otherwise set to `3` or below
|
1. Establece la opción `DPG Version` a `4` si estás usando Moonsell v2.x, de lo contrario, establécela a `3` o anterior
|
||||||
1. Set `Quality` to your choice
|
1. Establece la opción `Quality` a tu preferencia
|
||||||
1. Click `Start Encoding` to convert the video(s)
|
1. Haz cloc en `Start Encoding` para convertir el/los video(s)
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via Moonshell.
|
Cuando el proceso termine, deberías poder arrastrar el archivo resultante en tu tarjeta SD y soltarlo. Hecho esto, podrás reproducir el video abriéndolo a través de Moonsell.
|
||||||
|
|
||||||
## TunaViDS Guide
|
## Guía para TunaViDS
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
First you want to grab your video of choice. It is recommended that your video be 4:3, but FFmpeg add black bars to the video if it isn't.
|
Escoge el video que quieras convertir. Es recomendable que la relación de aspecto sea 4:3, pero FFmpeg añade barras negras al video automáticamente si el video tiene una relación distinta.
|
||||||
|
|
||||||
Warning: Do not change the ROM settings of Tuna-ViDS, it will not boot properly. This guide assumes you have the latest build of **TW**i**L**ight Menu++.
|
Advertencia: No cambies las opciones de Tuna-ViDS, o no iniciará correctamente. Esta guía asume que tienes instalada la última versión de **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
{: .alert .alert-warning}
|
{: .alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
Next, download FFmpeg from [this direct link](https://www.gyan.dev/ffmpeg/builds/ffmpeg-git-essentials.7z) and extract it to C:\ffmpeg or somewhere you can access without admin rights.
|
A continuación, descarga FFmpeg desde [este enlace directo](https://www.gyan.dev/ffmpeg/builds/ffmpeg-git-essentials.7z) y extráelo en C:\ffmpeg o en algún otro lugar al que puedas acceder sin permisos de administrador.
|
||||||
|
|
||||||
You should probably stay in the safe zone for converting videos (10-15fps), otherwise your video may crash your console. Slowdowns may occur on busy scenes (confetti, rain, etc).
|
Probablemente debas quedarte en la zona segura al convertir videos (10 a 15FPS), o tu video podría bloquear tu consola. Las escenas con confeti, lluvia o escenas con mucho tráfico de imagen pueden causar realentizaciones.
|
||||||
|
|
||||||
To use FFmpeg everywhere, it is recommended to add the directory to your system environment variable path. This may break programs which rely on FFmpeg, so make sure to remove the entry when you're done.
|
Para usar FFmpeg en cualquier lado, es necesario que añadas su locaclización a la variable PATH de tu entorno de sistema. Esto podría romper programas que dependen de FFmpeg, así que asegúrate de remover dicha entrada cuando termines el proceso.
|
||||||
|
|
||||||
Drag and drop your video into one of these batch files to convert it:
|
Para convertir tus videos, arrástralos a cualquiera de los siguientes archivos batch, uno por uno:
|
||||||
- [xvid-ds.bat](/assets/files/xvid-ds.bat): Converts to 12FPS video optimal for DS consoles
|
- [xvid-ds.bat](/assets/files/xvid-ds.bat): Convierte los videos con una tasa de 12FPS, óptimos para reproducirse en DS
|
||||||
- [xvid-dsi.bat](/assets/files/xvid-dsi.bat): Converts to 12FPS video optimal for DSi consoles
|
- [xvid-dsi.bat](/assets/files/xvid-dsi.bat): Convierte los videos con una tasa de 12FPS, óptimos para reproducirse en DSi
|
||||||
- [xvid-ds-vol4.bat](/assets/files/xvid-ds-vol4.bat): Converts to 12FPS video optimal for DS consoles with 400% volume increase
|
- [xvid-ds-vol4.bat](/assets/files/xvid-ds-vol4.bat): Convierte los videos con una tasa de 12FPS, óptimos para DS y con un aumento del 400% del volumen
|
||||||
- [xvid-dsi-vol4.bat](/assets/files/xvid-dsi-vol4.bat): Converts to 12FPS video optimal for DSi consoles with 400% volume increase
|
- [xvid-dsi-vol4.bat](/assets/files/xvid-dsi-vol4.bat): Convierte los videos con una tasa de 12FPS, óptimos para DSi y con un aumento del 400% del volumen
|
||||||
|
|
||||||
If you want, you can change the following in one of the above .bat files:
|
Si quieres, puedes cambiar cualquiera de los siguientes parámetros en los archivos .bat:
|
||||||
- `12` in `-r 12` to a different one between `10` and `15` for a different frame rate
|
- `12` en el parámetro `-r 12` a un valor distinto entre `10` y `15` para una tasa de FPS diferente
|
||||||
- `-2` in `scale=256:-2` to your desired vertical resolution, if the video appears distorted
|
- `-2` en el parámetro `scale=256:-2` a la resolución vertical que desees, si el video se muestra distorsionado
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via **TW**i**L**ight Menu++.
|
Cuando el proceso termine, deberías poder arrastrar el archivo resultante en tu tarjeta SD y soltarlo. Hecho esto, podrás reproducir el video abriéndolo a través de **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
The video will quit to the menu after it is done playing, so if you want to loop videos, you are going to have to paste-repeat it in a video editor then convert it to an xvid avi using this method.
|
Saldrás automáticamente al menú cuando el video termine, así que si deseas que el video se reproduzca en bucle, tendrás que pegar el video varias veces en un editor, y luego convertirlo a un video .avi compatible usando este método.
|
||||||
|
|
||||||
## MPEG4Player
|
## MPEG4Player
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
The process is the same for Tuna-ViDS, but you can have videos up to 24fps.
|
El proceso es el mismo que para Tuna-ViDS, pero podrás reproducir videos hasta una tasa de 24FPS.
|
||||||
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 4:3 videos
|
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): Para videos con una resolución de aspecto de 4:3
|
||||||
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 16:9 videos
|
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): Para videos con una resolución de aspecto de 16:9
|
||||||
|
|||||||
@ -7,63 +7,63 @@ title: Wi-Fi
|
|||||||
description: Cómo usar el Wi-Fi de la Nintendo DS
|
description: Cómo usar el Wi-Fi de la Nintendo DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
- En aplicaciones de Nintendo DS solo puedes usar Wifis abiertos o con claves WEP
|
- En aplicaciones de Nintendo DS solo puedes usar conexiones Wi-Fi sin contraseña o con cifrado WEP
|
||||||
- En aplicaciones Nintendo DSi-Enhanced/Exclusive abriéndose en Modo DSi, tienes como opciones adicionales WPA y WPA2
|
- En aplicaciones con mejoras o exclusivas para DSi ejecutándose en modo DSi, puedes usar conexiones con cifrado WPA y WPA2
|
||||||
|
|
||||||
Se pueden usar puntos de acceso (hotspots), así no tendrás que cambiar los ajustes de tu router.
|
Puedes usar puntos de acceso móviles (hotspots), así no tendrás que cambiar los ajustes de tu rúter.
|
||||||
|
|
||||||
### Crear un punto de acceso
|
### Crear un punto de acceso
|
||||||
En GBAtemp hay guías para crear un punto de acceso compatible con DS en ordenadores macOS y Linux.
|
En GBAtemp hay guías (en inglés) para crear un punto de acceso compatible con DS en ordenadores que usen los sistemas operativos macOS y Linux.
|
||||||
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
|
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
|
||||||
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
|
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
|
||||||
|
|
||||||
An Android mobile hotspot set to Open (none) security would also work.
|
Un hotspot sin contraseña desde un teléfono android también te servirá.
|
||||||
|
|
||||||
Windows no puede crear un punto de acceso compatible, por lo que los usuarios de Windows necesitarán arrancar en Linux para configurar uno.
|
Windows no puede crear un punto de acceso compatible, por lo que los usuarios de Windows necesitarán iniciar en Linux para configurar uno.
|
||||||
#### Otros métodos
|
#### Otros métodos
|
||||||
If you cannot create a DS-compatible hotspot using the above methods, you may be able to use another method.
|
Si no puedes crear un hotspot compatible con aplicaciones en modo DS usando los métodos anteriores, necesitarás usar otro método.
|
||||||
- Conector USB Wi-Fi de Nintendo
|
- Conector USB Wi-Fi de Nintendo
|
||||||
- Aunque esto aún puede ser usado, no se recomienda porque requiere una versión de 32 bits de Windows XP o Vista
|
- Si bien esto aún puede usarse, no se recomienda ya que requiera una instalación de Windows XP o Vista de 32 bits
|
||||||
- For information on setting up a Nintendo Wi-Fi USB Connector, read Section 3 of this [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) written by members of the [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6)
|
- Para más información en como configurar un Conector USB Wi-Fi de Nintendo, lee la sección 3 de esta [guía de Wiimmfi (en inglés)](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) escrita por los miembros de la [Network de Mario Kart DS](https://discord.gg/pa9bea6)
|
||||||
- Changing router settings to be DS-compatible
|
- Cambia los ajustes de tu rúter para que sea compatible con aplicaciones en modo DS
|
||||||
- This is not recommended because it opens your network to intruders, even if you use WEP security. It may also cause issues for other users of your network. If you choose to do this, it is recommended that you use a secondary router or guest network, if available
|
- Esto no se recomienda ya que abre tu conexión, haciéndola accesible a intrusos, incluso si usas cifrado WEP. También podría causar problemas para otros usuarios conectados a tu red. Si eliges ir por esta ruta, es recomendable que lo hagas usando un rúter secundario, o que configures una conexión para invitados, de ser posible.
|
||||||
- Not all routers support guest networks or turning security off
|
- No todos los rúters soportan crear conexiones de invitado o desactivar la contraseña
|
||||||
- Extensores Wi-Fi
|
- Extensores Wi-Fi
|
||||||
|
|
||||||
#### Ajustes
|
#### Ajustes
|
||||||
Si está configurando una red para que sea compatible con DS, debe cumplir con las siguientes especificaciones:
|
Si está configurando una red para que sea compatible con aplicaciones en modo DS, esta debe cumplir con las siguientes especificaciones:
|
||||||
- Seguridad WEP o abierta (sin seguridad)
|
- Seguridad WEP o abierta (sin seguridad)
|
||||||
- Frecuencia inalámbrica de 2,4 GHz
|
- Frecuencia inalámbrica de 2,4 GHz
|
||||||
- Modo inalámbrico 802.11b
|
- Modo inalámbrico 802.11b
|
||||||
- This may be listed as "Legacy mode" or something similar
|
- Es posible que esta opción esté listada como "Legacy Mode (Modo Antiguo en inglés)" o algo similar
|
||||||
|
|
||||||
### Restaurar CWF de Nintendo DS
|
### Proyecto de restauración de WFC de Nintendo DS
|
||||||
1. Abre la Configuración Wi-Fi de Nintendo
|
1. Abre la Configuración Wi-Fi de Nintendo
|
||||||
1. Conéctate a tu punto de acceso
|
1. Conéctate a tu punto de acceso
|
||||||
1. Pon uno de los valores listados abajo como DNS primario, dependiendo del servicio que quieras usar:
|
1. Establece como DNS primario uno de los valores mostrados más abajo, dependiendo de qué servicio quieras usar:
|
||||||
- **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `167.86.108.126` or `178.62.43.212`
|
- **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `167.86.108.126` or `178.62.43.212`
|
||||||
- **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([lista de jugadores en línea](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237`
|
- **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([lista de jugadores en línea](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237`
|
||||||
1. Pon `1.1.1.1` como DNS secundario
|
1. Establece `1.1.1.1` como DNS secundario
|
||||||
1. Quizá necesites parchear tu juego con NoSSL, dependiendo de cuál sea
|
1. Es posible que necesites parchear tu juego con NoSSL, dependiendo de a qué juego desees jugar en línea
|
||||||
|
|
||||||
### Parchear manualmente tus ROMs de DS
|
### Parchear manualmente tus ROMs de DS
|
||||||
Follow the guide below in case your ISP blocks custom DNS servers, otherwise it is *strongly* recommended to follow the guide above.
|
Sigue la guía de más abajo en caso de que tu proveedor bloquee los servidores DNS personalizados. Si este no es el caso, se recomienda *encarecidamente* que sigas la guía de más arriba.
|
||||||
|
|
||||||
- Users of GNU/Linux and macOS can follow very similar instructions, but will have to use Mono
|
- Los usuarios de sistemas operativos GNU/Linux y macOS pueden seguir instrucciones similares, pero tendrán que usar Mono
|
||||||
- WFCPatcher actualmente no es compatible con DSiWare
|
- Actualmente, WFCPatcher no es compatible con títulos DSiWare
|
||||||
|
|
||||||
1. Descarga [WFCPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
1. Descarga [WFCPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
||||||
1. Copy the ROM of the game you want to patch to the same folder where WfcPatcher is saved and open that folder
|
1. Copia la ROM del juego que quieras parchear a la misma carpeta donde esté WFC y abre dicha carpeta
|
||||||
1. Crea un archivo de texto
|
1. Crea un archivo de texto
|
||||||
1. En el archivo, añade `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de`, guárdalo con el nombre `patch.bat` y cierra la ventana
|
1. En el archivo, pega `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de`, guárdalo con el nombre `patch.bat` y cierra la ventana
|
||||||
- Puedes reemplazar wiimmfi.de por otro enlace si quieres usar otro servidor
|
- Puedes reemplazar wiimmfi.de por otro enlace si quieres usar otro servidor
|
||||||
- Si el archivo sigue pareciendo un documento de texto, [activa las extensiones de archivo](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) y quita `.txt` del nombre del archivo
|
- Si el archivo sigue pareciendo un documento de texto, [activa las extensiones de archivo](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) y quita `.txt` del nombre del archivo
|
||||||
1. Arrastra las ROMs que quieres parchear a patch.bat
|
1. Arrastra las ROMs que quieres parchear a el archivo patch.bat
|
||||||
1. ¡Hecho! Las ROMs parcheadas son las que terminan en (wiimmfi)
|
1. ¡Listo! Las ROMs parcheadas son las que terminan en (wiimmfi)
|
||||||
|
|
||||||
No olvides borrar cualquier DNS que hayas guardado previamente en la configuración Wi-Fi antes de intentar conectarte con la ROM parcheada.
|
No olvides borrar cualquier DNS que hayas guardado previamente en la configuración Wi-Fi antes de intentar conectarte con la ROM parcheada.
|
||||||
|
|
||||||
### Solución de problemas y más lectura
|
### Solución de problemas y más información
|
||||||
Si salta algún error, puedes introducirlo en el [troubleshooter de Wiimmfi](https://wiimmfi.de/error) para encontrar una solución.
|
Si salta algún error, puedes introducirlo en la [sección de resolucion de problemas de Wiimmfi](https://wiimmfi.de/error) para encontrar una solución.
|
||||||
|
|
||||||
For more specific troubleshooting and more information, such as how to connect to online on emulators or using a Nintendo Wi-Fi USB Connector, you can read this [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) written by members of the [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6).
|
Para resolución de problemas de forma más específica y más información, como los pasos para conectarte para jugar en línea en emuladores o cómo usar el Conector USB Wi-Fi de Nintendo, puedes leer esta [guía de Wimmfi (en inglés)](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) escrita por los miembros de la [Network de Mario Kart DS](https://discord.gg/pa9bea6).
|
||||||
|
|||||||
@ -7,78 +7,78 @@ description: Información sobre las diferentes versiones de GBARunner2 y sus uso
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
There are a number of different GBARunner2 releases, or "builds," which one can use. Provienen de diferentes ramas y forks de GBARunner2 que tienen características diseñadas para diferentes juegos de GBA u otras funciones. **For most users**, using the build that comes with **TW**i**L**ight Menu++ is enough.
|
Hay varias versiones distintas de GBARunner2 que uno podría usar. Cada versión proviene de diferentes ramas y forks de GBARunner2 que tienen características diseñadas para diferentes juegos de GBA u otras funciones. **Para la mayoría de usuarios**, usar la versión que viene con **TW**i**L**ight Menu++ es suficiente.
|
||||||
|
|
||||||
## Versiones de DS, DSi y 3DS
|
## Versiones de DS, DSi y 3DS
|
||||||
|
|
||||||
GBARunner2 has had builds made that make use of the extra hardware found inside the DSi and 3DS. Naturally, these DSi and 3DS-specific builds will not work on a DS. Sin embargo, estas versiones tampoco funcionarán si estás ejecutando GBARunner2 desde una flashcard en cualquiera de los sistemas, DSi y 3DS incluidos. Detalles sobre esto no serán explicados aquí.
|
Hay versiones de GBARunner2 pueden aprovechar el hardware adicional que se encuentra en la DSi y en la 3DS. Obviamente, estas versiones son específicas para ser usadas en estas consolas, y no funcionan en una DS Phat/Lite. Además, estas versiones tampoco funcionarán si estás ejecutando GBARunner2 desde una flashcard en cualquiera de los sistemas, DSi y 3DS incluidos. No explicaremos los detalles en esta página.
|
||||||
|
|
||||||
Esto significa que puedes utilizar versiones para DS en consolas DSi y 3DS, pero no viceversa.
|
Esto significa que puedes utilizar versiones para DS en consolas DSi y 3DS, pero no viceversa.
|
||||||
|
|
||||||
## Versiones compartidas entre DS, DSi y 3DS
|
## Versiones compartidas entre DS, DSi y 3DS
|
||||||
|
|
||||||
Estas son versiones que están presentes para las tres líneas de sistemas.
|
Estas versiones pueden ser usadas por las tres familias de consolas.
|
||||||
|
|
||||||
### [Master](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases)
|
### [Master](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases)
|
||||||
|
|
||||||
The Master builds, or "main" builds, are the proper releases of GBARunner2. Éstas deberían ser generalmente las versiones más estables. El resto de ramas son consideradas experimentales y no son lo suficientemente estables para ser incluidas dentro de Master. Las versiones Master están divididas entre DS, DSi y 3DS. Cada una indica su sistema correspondiente al final del nombre del archivo.
|
Las versiones Master son básicamente las versiones principales de GBARunner2. Esto quiere decir que, generalmente, son las versiones más estables. El resto de ramas son consideradas experimentales y no son lo suficientemente estables para ser incluidas dentro de la rama Master. Las versiones Master están divididas entre DS, DSi y 3DS. Cada una indica su sistema correspondiente al final del nombre del archivo.
|
||||||
|
|
||||||
### [Wi-Fi-Link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200217-194452_0b8bbe3)
|
### [Wi-Fi-Link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200217-194452_0b8bbe3)
|
||||||
|
|
||||||
La rama Wi-Fi-Link permite la posibilidad de conectar dos sistemas inalámbricamente. Note that this does not go over the Internet, and this will never be possible due to latency. Actualmente su experiencia puede variar, y el único juego que llega a mantener una conexión estable es Advance Guardian Heroes, teniendo en cuenta que debe seguir una serie de instrucciones. No hace falta aclarar que esta rama se considera, en su estado actual, como una novedad y una prueba de concepto, no algo realmente para usar. Es posible conectar otros juegos, pero depende mucho de factores externos tales como interferencia de otras señales Wi-Fi, entre otras cosas. To setup Wi-Fi liking, please see the [WikiTemp page](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link).
|
La rama Wi-Fi-Link permite la posibilidad de conectar dos sistemas inalámbricamente. Importante notar que esto sólo sirve de manera local, y no por internet, ya que esto no sería posible debido a la latencia. Tu experiencia usándola puede variar, pero generalmente el único juego que se sabe que mantiene una conexión estable es Advance Guardian Heroes, y esto teniendo en cuenta que hay que seguir instrucciones bastante específicas. No hace falta aclarar que esta rama se considera, en su estado actual, como una novedad y una prueba de concepto, no es realmente algo que quieras usar de manera principal. Es posible conectar otros juegos, pero depende mucho de factores externos tales como interferencia de otras señales Wi-Fi, entre otras cosas. Para configurar un enlace inalámbrico por Wi-Fi, echa un vistazo a la [página en WikiTemp (en inglés)](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link).
|
||||||
|
|
||||||
## Versiones sólo para DS
|
## Versiones sólo para DS
|
||||||
|
|
||||||
### ARM7DLDI vs ARM9DLDI
|
### ARM7DLDI vs ARM9DLDI
|
||||||
|
|
||||||
**Se recomienda utilizar la versión ARM9DLDI**, y si esta no funciona entonces intentar con la versión ARM7DLDI. Algunas flashcards necesitan la versión ARM7DLDI o la ARM9DLDI, y otras pueden funcionar con ambas. No existe una lista de qué flashcards funcionan con cuáles versiones, pero si está teniendo problemas ejecutando GBARunner2 podría intentar cambiando la versión.
|
**Se recomienda utilizar la versión ARM9DLDI**, y si esta no funciona entonces intentar con la versión ARM7DLDI. Algunas flashcards necesitan la versión ARM7DLDI o la ARM9DLDI, y otras pueden funcionar con ambas. No existe una lista de qué flashcards funcionan con qué versiones, pero si estás teniendo problemas ejecutando GBARunner2, intenta cambiar de versión.
|
||||||
|
|
||||||
If you are using **TW**i**L**ight Menu++ on your flashcard, you can switch between ARM7DLDI and ARM9DLDI in the **TW**i**L**ight Menu++ settings.
|
Si estás usando **TW**i**L**ight Menu++ en tu flashcard, puedes cambiar entre ARM7DLDI y ARM9DLDI en los ajustes de **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
There are no feature or performance differences between the two so there is no use in testing both to see if a game runs better or has less issues on the other.
|
No hay funciones especiales o diferencias de rendimiento entre las dos versiones, así que no hace falta comprobar si un juego va mejor o tiene menos en una versión y la otra.
|
||||||
|
|
||||||
See further down to find out what build you are currently using.
|
Si quieres saber qué versión es la que estás usando actualmente, sigue leyendo.
|
||||||
|
|
||||||
### [rom3M](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20190911-201047_371815e)
|
### [rom3M](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20190911-201047_371815e)
|
||||||
|
|
||||||
Esta rama puede ayudar si intenta correr ROMs un poco más grandes en la DS, aunque hay un límite debido a la limitada cantidad de RAM presente en la consola. Esta es básicamente la rama Pokémon Esmeralda para la DS.
|
Esta rama es útil si estás intentando ejecutar ROMS un poco más grandes en la DS, pero hay un límite por la cantidad de memoria RAM disponible en la consola. Esta es básicamente la rama para Pokémon Esmeralda en la DS.
|
||||||
|
|
||||||
Void Star made [a fork of GBARunner2](https://github.com/unresolvedsymbol/GBARunner2-DSL-Enhanced/releases) that merges the rom3M branch into the latest Master with some other neat features, and this is the build that comes with **TW**i**L**ight Menu++ if you are using a DS.
|
Void Star creó un [fork de GBARunner2](https://github.com/unresolvedsymbol/GBARunner2-DSL-Enhanced/releases) que unifica la rama rom3M con la rama Master, junto con otras funciones interesantes. Esta es la versión que viene con **TW**i**L**ight Menu++ para flashcards.
|
||||||
|
|
||||||
## Versiones para DSi y 3DS
|
## Versiones solo para DSi y 3DS
|
||||||
|
|
||||||
La DSi y la 3DS generalmente corren las mismas versiones, pero debido a la diferencia de memoria RAM entre ambas consolas la compatibilidad en juegos puede diferir. This means that the DSi might have trouble running larger ROMs that the 3DS can run fine.
|
La DSi y la 3DS generalmente usan las mismas versiones, pero debido a la diferencia de memoria RAM entre ambas consolas la compatibilidad en juegos puede diferir. Esto significa que la DSi puede tener problemas ejecutando ROMs más grandes que la 3DS puede ejecutar sin problemas.
|
||||||
|
|
||||||
La 3DS también tiene un chip acelerómetro con un giroscopio, y esto puede ser utilizado en una versión de GBARunner2 específica para 3DS.
|
La 3DS también tiene un acelerómetro para usar controles giroscópicos, del que se puede aprovechar la versión de GBARunner2 para 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
### [DSP](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200809-113646_551ae99_dsp-audio)
|
### [DSP](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200809-113646_551ae99_dsp-audio)
|
||||||
|
|
||||||
If you are using **TW**i**L**ight Menu++, then you are already using this feature in the GBARunner2 build that comes with it.
|
Si estás usando **TW**i**L**ight Menu++, entonces ya estás usando esta función, ya que viene incorporada con la versión de GBARunner2 que se usa.
|
||||||
|
|
||||||
The DSP builds make use of the digital sound processor present in both DSi and 3DS. This helps to produce a lot better sound and give better performance. There are some regressions, like a couple of ROMs that do not work in this branch.
|
La versión DSP usa el procesador de sonido digital presente tanto en la DSi como en la 3DS. Esto ayuda a producir sonido de mayor calidad y un mejor rendimiento. Hay algunas regresiones, como por ejemplo, hay algunas ROMs que no funcionan con esta rama.
|
||||||
|
|
||||||
### [Hybrid Hicode](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200812-130512_d5dc8d8)
|
### [Híbrido HiCode](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20200812-130512_d5dc8d8)
|
||||||
|
|
||||||
If you are using **TW**i**L**ight Menu++, then you are already using this feature in the GBARunner2 build that comes with it.
|
Si estás usando **TW**i**L**ight Menu++, entonces ya estás usando esta función, ya que viene incorporada con la versión de GBARunner2 que se usa.
|
||||||
|
|
||||||
The Hybrid Hicode branch deals with ROMs that are large and have problems running on the Master branch. This is a very useful branch for the DSi since this mostly solves the issue with having less RAM than the 3DS.
|
La rama Híbrido HiCode se ocupa de las ROMs grandes que tienen problemas al ejecutarse en la rama Master. Es una rama muy útil para la DSi ya que en gran medida resuelve el problema que es tener menos memoria RAM que la 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
### [Hicode/DSP merge](https://github.com/therealteamplayer/GBARunner2/releases/tag/v20210911-merges-and-tweaks)
|
### [Fusión HiCode/DSP](https://github.com/therealteamplayer/GBARunner2/releases/tag/v20210911-merges-and-tweaks)
|
||||||
|
|
||||||
This fork by therealteamplayer merges the Hicode and DSP branches into one build, along with some other tweaks listed in the release notes. This build is currently used by **TW**i**L**ight Menu++ for the DSi/3DS SD card.
|
Este fork, creado por therealteamplayer, fusiona las ramas HiCode y DSP en una sola versión, junto con algún otro retoque, listados en las notas de la versión. Esta es la versión usada por **TW**i**L**ight Menu++ en su versión para la DSi y la 3DS desde la tarjeta SD.
|
||||||
|
|
||||||
### 3DS-Specific: [Gyro](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20191228-021638_ee7f6a0)
|
### Solo para 3DS: [Gyro](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20191228-021638_ee7f6a0)
|
||||||
|
|
||||||
This branch makes use of the internal accelerometer in the 3DS so that GBA games that had this functionality can be played properly. There are several steps needed to take to make it work. Note that since there are different accelerometer chips between 3DS systems, this will not work on all 3DSes because all chips do not have code supporting them.
|
Esta rama usa el acelerómetro interno en la 3DS para que los juegos de GBA que tenían esta funcionalidad la puedan usar correctamente. Se requieren varios pasos para que esto funcione. Cabe aclarar que, ya que hay distintos acelerómetros entre las consolas 3DS, esto no funcionará en todos los modelos, ya que no existe un código que soporte todos los chips disponibles.
|
||||||
|
|
||||||
There is no consistency in what type of 3DS has what chip, at least as far as anyone knows.
|
No hay forma consistente de determinar qué 3DS tiene qué chip, al menos hasta donde se sabe.
|
||||||
|
|
||||||
## Encontrar información de la versión
|
## Encontrar información de la versión
|
||||||
|
|
||||||
GBARunner2 has a menu that you can open by touching the touchscreen and pressing the right shoulder button. Within this you can find the About menu, which tells you which build you are on. However, the builds that currently come with **TW**i**L**ight Menu++ do not report a build version because they are based on forks by other people. This means that if your About page shows blank for build, you are most likely using one of these.
|
GBARunner2 tiene un menú al que puedes acceder tocando la pantalla táctil y presionando el botón R. Aquí puedes encontrar la sección About, que te muestra la versión que estás usando. Sin embargo, las versiones que vienen con **TW**i**L**ight Menu++ no muestran un número de versión ya que están basadas en forks hechos por otras personas. Esto quiere decir que si tu sección About muestra el campo "Build" en blanco, muy probablemente estés usando una de estas versiones.
|
||||||
|
|
||||||
The About page also tells you if you are using an ARM7DLDI or ARM9DLDI build.
|
La sección About también te indica si estás usando una versión ARM7DLDI o ARM9DLDI.
|
||||||
|
|
||||||
Knowing which build to use is useful when checking the official compatibility list, in case you are having issues with running a game.
|
Saber qué versión usar es útil si quieres revisar la lista oficial de compatibilidad, en caso de que se te estén presentando fallas al ejecutar un juego.
|
||||||
|
|
||||||
The release ID can be seen on the release page of the GBARunner2's github repository, where the last seven alphanumeric symbols represent the version. For example, the current latest Master release is "v20200812-131430_6e4ce45" and "6e4ce45" is used to represent its version.
|
Puedes ver la ID de la versión en la página de Releases de GBARunner2 en GitHub, representado por los últimos 7 dígitos alfanuméricos presentes en la versión. Por ejemplo, la última versión Master es la "v20200812-131430_6e4ce45", y se usa "6e4ce45" para representar esta versión.
|
||||||
|
|||||||
@ -11,21 +11,21 @@ description: Preguntas frecuentes y solución de errores de GBARunner2
|
|||||||
Puedes seguir [esta guía](https://docs.google.com/document/d/1owjiW-1fHEbokrkK2ZuPFjR2-N9s1dXCCAM3ghWRtxk/edit?usp=sharing) de FrescoASF.
|
Puedes seguir [esta guía](https://docs.google.com/document/d/1owjiW-1fHEbokrkK2ZuPFjR2-N9s1dXCCAM3ghWRtxk/edit?usp=sharing) de FrescoASF.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Se pueden usar trucos?
|
#### ¿Se pueden usar trucos?
|
||||||
Aún no. En cambio, puedes inyectar trucos en tu ROM de GBA de forma permanente con [GBAATM](https://gbatemp.net/threads/gba-auto-trainer-maker-gbaatm.99334/).
|
Aún no. Sin embargo, puedes inyectar trucos en tu ROM de GBA de forma permanente usando [GBAATM](https://gbatemp.net/threads/gba-auto-trainer-maker-gbaatm.99334/).
|
||||||
|
|
||||||
#### Which build of GBARunner2 should I use?
|
#### ¿Qué versión de GBARunner2 debería utilizar?
|
||||||
Usualmente, las versiones incluidas en TWiLight Menu++ son suficientes. Para más información sobre las diferentes versiones de GBARunner2, mire la [página wiki de versiones](https://wiki.ds-homebrew.com/gbarunner2/builds).
|
Usualmente, las versiones incluidas en TWiLight Menu++ son suficientes. Para más información sobre las diferentes versiones de GBARunner2, mire la [página de la wiki acerca de las versiones](https://wiki.ds-homebrew.com/gbarunner2/builds).
|
||||||
|
|
||||||
#### How do I use Wi-Fi link features?
|
#### ¿Cómo uso la función Wi-Fi Link?
|
||||||
Necesitarás la versión [wifi_link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/tree/wifi_link) de GBARunner2 para utilizar estas funciones. You can find detailed instructions on how to setup the builds on its [WikiTemp page](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link).
|
Necesitarás la versión [wifi_link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/tree/wifi_link) de GBARunner2 para utilizar estas funciones. Encontrarás instrucciones detalladas para configurar estas versiones en su [página en WikiTemp (en inglés)](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link).
|
||||||
|
|
||||||
#### Why isn't RTC (Real Time Clock) supported in a ROM hack?
|
#### ¿Por qué no funciona el reloj interno (RTC) en este romhack?
|
||||||
RTC funciona dependiendo del juego. Deberás cambiar la ID de la ROM a la de un juego que soporte RTC, así GBARunner2 lo reconoce correctamente.
|
El reloj interno funciona solo en ciertos juegos. Deberás cambiar la ID de la ROM a la de un juego compatible para que GBARunner2 la reconozca correctamente.
|
||||||
|
|
||||||
Puedes cambiar la ID utilizando algunos de los siguientes métodos:
|
Puedes cambiar la ID de tu ROM usando esta herramienta:
|
||||||
1. <label for="file-input" class="form-label">Select GBA ROM file:</label> <input id="file-input" class="form-control mb-2" type="file" onchange="loadRom(this.files[0])" />
|
1. <label for="file-input" class="form-label">Selecciona el archivo ROM de GBA:</label> <input id="file-input" class="form-control mb-2" type="file" onchange="loadRom(this.files[0])" />
|
||||||
1. <label for="file-input" class="form-label">Enter desired title ID:</label> <input id="tid-input" class="form-control mb-2" type="text" maxlength="4" onchange="updateTid(this.value)" disabled />
|
1. <label for="file-input" class="form-label">Introduce la ID deseada</label> <input id="tid-input" class="form-control mb-2" type="text" maxlength="4" onchange="updateTid(this.value)" disabled />
|
||||||
1. <label for="file-input" class="form-label">Save updated file:</label> <input id="save" class="btn btn-secondary" type="button" value="Save" onclick="save()" disabled />
|
1. <label for="file-input" class="form-label">Guarda el archivo resultante:</label> <input id="save" class="btn btn-secondary" type="button" value="Save" onclick="save()" disabled />
|
||||||
|
|
||||||
<script src="/assets/js/change-gba-tid.js"></script>
|
<script src="/assets/js/change-gba-tid.js"></script>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: Custom Splash Screens
|
title: Custom Splash Screens
|
||||||
|
|||||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: Preguntas frecuentes y soluciones
|
||||||
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
||||||
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: hiyaCFW
|
title: hiyaCFW
|
||||||
|
|||||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: Installing
|
title: Instalación
|
||||||
long_title: Installing hiyaCFW
|
long_title: Installing hiyaCFW
|
||||||
description: How to install hiyaCFW on the Nintendo DSi
|
description: How to install hiyaCFW on the Nintendo DSi
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@ tabs:
|
|||||||
Do not system update after installing hiyaCFW. Doing so will remove hiyaCFW's SD patches.
|
Do not system update after installing hiyaCFW. Doing so will remove hiyaCFW's SD patches.
|
||||||
{: .alert .alert-danger}
|
{: .alert .alert-danger}
|
||||||
|
|
||||||
### Requirements
|
### Requisitos
|
||||||
- A Nintendo DSi with [Unlaunch installed](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch)
|
- A Nintendo DSi with [Unlaunch installed](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch)
|
||||||
- A NAND Backup taken from your device [using dumpTool](https://dsi.cfw.guide/dumping-nand)
|
- A NAND Backup taken from your device [using dumpTool](https://dsi.cfw.guide/dumping-nand)
|
||||||
- A Windows, macOS, or Linux device
|
- A Windows, macOS, or Linux device
|
||||||
|
|||||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: Uninstalling
|
title: Desinstalación
|
||||||
long_title: Uninstalling hiyaCFW
|
long_title: Uninstalling hiyaCFW
|
||||||
description: How to uninstall hiyaCFW from Nintendo DSi
|
description: How to uninstall hiyaCFW from Nintendo DSi
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
hiyaCFW is only present on the SD card and has no presence on your NAND. Before proceeding, be sure to backup any save data from your SDNAND that you wish to keep. You can learn how to do that by following Section III of the [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide)'s [DSiWare Backups](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) guide.
|
hiyaCFW is only present on the SD card and has no presence on your NAND. Before proceeding, be sure to backup any save data from your SDNAND that you wish to keep. You can learn how to do that by following Section III of the [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide)'s [DSiWare Backups](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) guide.
|
||||||
|
|
||||||
### Uninstalling
|
### Desinstalación
|
||||||
1. Delete `hiya.dsi` from the SD card root
|
1. Delete `hiya.dsi` from the SD card root
|
||||||
1. Delete the `hiya` folder
|
1. Delete the `hiya` folder
|
||||||
1. Delete the `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, and `tmp` folders
|
1. Delete the `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, and `tmp` folders
|
||||||
|
|||||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Controls
|
title: Controles
|
||||||
long_title: nds-bootstrap Controls
|
long_title: nds-bootstrap Controls
|
||||||
description: Button controls for nds-bootstrap
|
description: Button controls for nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: es-ES
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Future of nds-bootstrap
|
title: Future of nds-bootstrap
|
||||||
|
|||||||
@ -6,7 +6,7 @@ title: Glosario
|
|||||||
description: Glosario para nds-bootstrap
|
description: Glosario para nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
## Settings
|
## Ajustes
|
||||||
These can be found within TWiLight Menu++'s per-game settings. Some of these options can also be changed in nds-bootstrap's in-game menu
|
These can be found within TWiLight Menu++'s per-game settings. Some of these options can also be changed in nds-bootstrap's in-game menu
|
||||||
|
|
||||||
### SDK ver
|
### SDK ver
|
||||||
|
|||||||
@ -10,6 +10,6 @@ description: Acerca del uso de nds-bootstrap
|
|||||||
|
|
||||||
It also has a sub-project where it can run old homebrew meant for flashcards on a Nintendo DSi/3DS SD card.
|
It also has a sub-project where it can run old homebrew meant for flashcards on a Nintendo DSi/3DS SD card.
|
||||||
|
|
||||||
- [Compatibility List](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
- [Lista de compatibilidad](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
||||||
- For edit access, press `View only` and then `Request edit access`.
|
- For edit access, press `View only` and then `Request edit access`.
|
||||||
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
||||||
|
|||||||
@ -7,69 +7,69 @@ title: Skins para DSi/3DS - Efectos de sonido personalizados
|
|||||||
description: Cómo usar música de fondo y efectos de sonido personalizados en las skins de DSi y 3DS de TWiLight Menu++
|
description: Cómo usar música de fondo y efectos de sonido personalizados en las skins de DSi y 3DS de TWiLight Menu++
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
TWiLightMenu permite usar sonidos personalizados en los temas. Coloca los archivos de sonido en la subcarpeta `sound` de tu tema. Por ejemplo, para el tema `white`, pondrías los archivos en `themes/white/sound/sfx.bin` y `themes/white/sound/bgm.pcm.raw`, respectivamente. Both files are optional, if `bmg.pcm.raw` is missing, the default music will be used. The same thing would happen with the sound effects if `sfx.bin` is missing as well.
|
TWiLightMenu permite usar sonidos personalizados en los temas. Coloca los archivos de sonido en la subcarpeta `sound` de tu tema. Por ejemplo, para el tema `white`, pondrías los archivos en `themes/white/sound/sfx.bin` y `themes/white/sound/bgm.pcm.raw`, respectivamente. Ambos archivos son opcionales, si `bmg.pcm.raw` no está, se usará la música por defecto. Lo mismo ocurrirá con los efectos de sonido si `sfx.bin` falta también.
|
||||||
|
|
||||||
En esta guía se asume que tienes instalado devkitPro con mmutil. Puedes descargarlo en la página de [devkitPro](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started).
|
En esta guía se asume que tienes instalado devkitPro con mmutil. Puedes descargarlo en la página de [devkitPro](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started).
|
||||||
|
|
||||||
## Banco de sonidos
|
## Banco de sonidos
|
||||||
The sound effect bank (`sfx.bin`) contains sound effects such as the icon select sound, etc.
|
El banco de efectos de sonido (`sfx.bin`) contiene los efectos de sonido, como el de selección, cambio de página, etc.
|
||||||
|
|
||||||
| Archivo | Descripción |
|
| Archivo | Descripción |
|
||||||
| ----------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| ----------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| startup.wav | Suena al inicio. Ve a la sección de [Sonido de inicio](#startup-sound) para más detalles |
|
| startup.wav | Suena al inicio. Ve a la sección de [Sonido de inicio](#startup-sound) para más detalles |
|
||||||
| back.wav | Volver |
|
| back.wav | Volver |
|
||||||
| launch.wav | Suena al abrir un juego |
|
| launch.wav | Suena al abrir un juego |
|
||||||
| select.wav | Played when moving the cursor in the per-game settings and select menu |
|
| select.wav | Suena al mover el cursor en los ajustes por juego y en el menú select |
|
||||||
| wrong.wav | Suena al llegar al final de la página |
|
| wrong.wav | Suena al llegar al final de la página |
|
||||||
| switch.wav | Suena al cambiar de página |
|
| switch.wav | Suena al cambiar de página |
|
||||||
| stop.wav | Suena en el Tema DSi cuando el cursor deja de moverse |
|
| stop.wav | Suena en el Tema DSi cuando el cursor deja de moverse |
|
||||||
|
|
||||||
All the files listed above are required to build a custom sound effect bank. If you want a sound to be mute, you can use a silent audio file. The `.wav` format is mandatory and the encoding *must* be PCM.
|
Todos los archivos listados arriba son requeridos para construir un banco de efectos de sonido personalizado. Si quieres que un sonido sea mudo, puedes usar un archivo de audio que no tenga sonido. El formato `.wav` es obligatorio y la codificación *debe* ser PCM.
|
||||||
|
|
||||||
[This file](/assets/files/sfx-example.zip) includes the sounds used in the default DSi and 3DS themes, along with the makefile used to build them into a valid sfx.bin file. Feel free to edit and change the sound files to make a custom sound effect bank.
|
[Este archivo](/assets/files/sfx-example.zip) incluye los sonidos usados en los temas por DSi y 3DS con las skins por defecto, junto con el archivo makefile, requerido para construir un archivo sfx.bin válido. Siéntete libre de editar y cambiar los archivos de sonido para crear un banco de efectos de sonido personalizado.
|
||||||
|
|
||||||
To build your custom sound effect bank, open your terminal (or command line if you are using Windows), change the current directory (`cd`) to the folder where `Makefile` is, and then run the `make` command. You will get a resulting `sfx.bin` file that can be copied to the `sound` subfolder in your theme folder. **This file must be under 512000B = 512 kB**. Any file larger than that will result in either crashes or some sounds not playing fully.
|
Para construir un banco de efectos de sonido personalizado, abre tu terminal (o la línea de commandos si estás usando Windows), cambia el directorio actual (con el comando `cd`) a la carpeta donde se encuentra el archivo `Makefile`, y luego ejecuta el comando `make`. Obtendrás como resultado un archivo `sfx.bin` que puede ser copiado a la subcarpeta `sound` en la carpeta de tu skin personalizada. **Ese archivo debe ser más pequeño que 512000 bytes** (o sea, 512 kB). Si el archivo es más grande, provocará bloqueos o que algunos sonidos no se reproduzcan al completo.
|
||||||
|
|
||||||
### Sonido de inicio
|
### Sonido de inicio
|
||||||
While the other sound effects will work with any WAV file with PCM encoding, the startup sound must be in a specific format in order to work properly, otherwise there will be a gap between when the startup sound stops and the background music begins.
|
Mientras que los otros sonidos funcionarán con cualquier archivo WAV con codificación PCM, el sonido de inicio debe tener un formato específico para funcionar correctamente, de otra forma, habrá un silencio entre que el sonido de inicio se acaba y empieza la música de fondo.
|
||||||
|
|
||||||
The startup.wav file must be **16-bit 16 kHz**. You can use [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/) for example to convert to this format. Once the file is loaded in Audacity, change the **Project Rate (Hz)** to **16000**, then press **Shift+M**, and change the **Format** to **16-bit PCM**.
|
El archivo startup.wav debe ser de **16 bits y 16 kHz**. Puedes usar, por ejemplo, [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/) para convertir el archivo a este formato. Una vez tengas el archivo cargado en Audacity, cambia la **Frecuencia (Hz)** a **16000**, luego presiona **Shift+M**, y cambia el **Formato** a **16 bits, PCM**.
|
||||||
|
|
||||||
If your file is in Stereo, you should also go to **Tracks > Mix > Mix Stereo down to Mono**.
|
Si tu archivo de sonido está en Estéreo, deberías también ir a **Pistas > Mezclar > Mezclar pista estéreo a mono**.
|
||||||
|
|
||||||
You must set `PlayStartupJingle=1` in your `theme.ini` for the startup jingle to play.
|
Debes establecer `PlayStartupJingle=1` en el archivo `theme.ini` de tu skin para que el sonido de inicio se reproduzca.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Música del menú
|
## Música del menú
|
||||||
Menu BGM needs to be a **16-bit 16 kHz Mono** raw PCM file. Below are two methods for converting audio files into that format.
|
La música del menú debe ser un archivo PCM de **16 bits a 16kHz en Mono** Más abajo hay dos métodos para convertir archivos de audio al formato adecuado.
|
||||||
|
|
||||||
Unlike sfx.bin, *bgm.pcm.raw* can be arbitrarily large.
|
Al contrario que el archivo sfx.bin, *bgm.pcm.raw* puede ser tan grande como quieras.
|
||||||
|
|
||||||
### ffmpeg
|
### ffmpeg
|
||||||
The simplest way to convert music for use in TWiLight Menu++ is to run this [ffmpeg](https://ffmpeg.org) command in a terminal:
|
La forma más simple de convertir música para ser usada en TWiLight Menu++, es ejecutar este comando de [ffmeg](https://ffmpeg.org) en una terminal o línea de comandos:
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
ffmpeg -i [input file] -f s16le -acodec pcm_s16le -ac 1 -ar 16k bgm.pcm.raw
|
ffmpeg -i [tu archivo] -f s16le -acodec pcm_s16le -ac 1 -ar 16k bgm.pcm.raw
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
Replace `[input file]` with the name of the file you want to convert. You can usually do this by simply dragging the file onto the terminal window with the cursor in the correct location.
|
Reemplaza `[tu archivo]` con el nombre del archivo que quieres convertir. También puedes simplemente arrastrar el archivo a convertir en la ventana del terminal o línea de comandos cuando el cursor está en el lugar correcto.
|
||||||
|
|
||||||
### Audacity
|
### Audacity
|
||||||
If you don't want to use the command line you can also convert using [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/).
|
Si no quieres usar el comando, también puedes convertir al formato correcto usando [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/).
|
||||||
|
|
||||||
To convert the audio:
|
Para convertir el audio:
|
||||||
1. Abre el archivo con Audacity
|
1. Abre el archivo con Audacity
|
||||||
1. Si tu archivo es estéreo, pincha en la canción y selecciona `Tracks` > `Mix` > `Mix Stereo down to Mono`
|
1. Si tu archivo es estéreo, haz clic en la canción y selecciona `Pista` > `Mezclar` > `Mezclar pista estéreo a mono`
|
||||||
1. Cambia el `Project Rate (Hz)` en la parte inferior izquierda a `16000`
|
1. Cambia la `Frecuencia (Hz)` en la parte inferior izquierda a `16000`
|
||||||
|
|
||||||
To export in the correct format:
|
Para exportar en el formato correcto:
|
||||||
1. Selecciona `File` > `Export` > `Export Audio...`
|
1. Selecciona `Archivo` > `Exportar` > `Exportar audio...`
|
||||||
1. Pon `File Type` a `Other uncompressed files`
|
1. Establece la opción `Tipo` a `Otros archivos sin comprimir`
|
||||||
1. Pon `Header` a `RAW (header-less)`
|
1. Establece la opción `Cabecera` a `RAW (header-less)`
|
||||||
1. Pon `Encoding` en `Signed 16-bit PCM`
|
1. Establece la opción `Codificación` a `Signed 16-bit PCM`
|
||||||
1. Pon como nombre `bgm.pcm.raw` y pincha en `Save`
|
1. Nombra el archivo `bgm.pcm.raw` y haz clic en `Guardar`
|
||||||
1. Pincha `OK` en la edición de metadatos
|
1. Haz clic en `Aceptar` en la ventana de edición de metadatos
|
||||||
|
|
||||||
Now you have a `bgm.pcm.raw` file that can be copied to the `sound` subfolder in your theme folder.
|
Ahora tienes un archivo `bgm.pcm.raw` que puede ser copiado a la subcarpeta `sound` en la carpeta de tu skin personalizada.
|
||||||
|
|
||||||
You should then set the `DSi/3DS Theme Music` option in TWiLight Menu++ settings to "Theme" for your custom BGM to play on the menu.
|
Deberás establecer la opción `Música en el Tema DSi/3DS` en los ajustes de TWiLight Menu++ a "Tema" para que tu música personalizada suene estando en el menú.
|
||||||
|
|||||||
@ -7,39 +7,39 @@ title: Cómo crear skins para los temas DSi y 3DS
|
|||||||
description: Cómo crear skins personalizadas de DSi y 3DS en TWiLight Menu++
|
description: Cómo crear skins personalizadas de DSi y 3DS en TWiLight Menu++
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
To make a TWiLight Menu++ skin, you will need an image editor capable of exporting `.png` files, 16 <abbr title="Bits Per Pixel">BPP</abbr> `.bmp` files or `.png` files, and 4 BPP `.bmp` files. Ideally, it should also be able to manually rearrange image palettes. [GIMP](https://www.gimp.org) is recommended and will be used for this guide, as it's capable of everything needed.
|
Para crear una skin para TWiLight Menu++, necesitarás un editor de imágenes capaz de exportar archivos `.png`, y archivos `.bmp` a 16 <abbr title="Bits Per Pixel">BPP</abbr> y 4 BPP. Idealmente, también deberías poder reordenar manualmente la paleta de colores de una imagen. Se recomienda usar [GIMP](https://www.gimp.org), y es el programa que será usado para esta guía, ya que cubre las necesidades para esta guía.
|
||||||
|
|
||||||
## Parte 1: Descargar las imágenes de ejemplo
|
## Parte 1: Descargar las imágenes de ejemplo
|
||||||
Lo primero que necesitas hacer es descargar los [archivos de ejemplo de skins](/assets/files/skin-examples.zip). These can be used as a base for your skin and are already in the correct format, so if you have issues later on, you can compare with these.
|
Lo primero que necesitas hacer es descargar los [archivos de ejemplo de skins](/assets/files/skin-examples.zip). Puedes usarlos como base para tu skin, ya que están en el formato requerido. Además, si tienes problemas después, puedes comparar tus imágenes con estas.
|
||||||
|
|
||||||
## Parte 2: Editar las imágenes
|
## Parte 2: Editar las imágenes
|
||||||
Download and install [GIMP](https://www.gimp.org)
|
Descarga e instala [GIMP](https://www.gimp.org)
|
||||||
- Other image editors such as Photoshop may work, but GIMP is what will be used in this guide
|
- Otros editores de imágenes como Photoshop también podrían funcionar, pero se usará GIMP en esta guía
|
||||||
|
|
||||||
Una vez instalado, abre GIMP y selecciona `Ventana` -> `Diálogos empotrables` -> `Mapa de colores`. Esto abre la ventana del mapa de colores, que nos será útil a la hora de editar la paleta de la imagen.
|
Una vez instalado, abre GIMP y selecciona `Ventanas` -> `Diálogos empotrables` -> `Mapa de colores`. Esto abre la ventana del mapa de colores, que nos será útil a la hora de editar la paleta de la imagen.
|
||||||
|
|
||||||
Ahora puedes abrir la imagen que quieras editar en GIMP y continuar con la sección de más abajo, dependiendo de la carpeta en la que se encuentre la imagen. Ten en cuenta que TWiLight Menu++ es exigente con el formato exacto de las imágenes, y que este varía segun la carpeta en la que esté, así que asegúrate de exportar tal como lo dice la guía.
|
Ahora puedes abrir la imagen que quieras editar en GIMP y continuar con la sección de más abajo, dependiendo de la carpeta en la que se encuentre la imagen. Ten en cuenta que TWiLight Menu++ es exigente con el formato exacto de las imágenes, y que este varía segun la carpeta en la que esté, así que asegúrate de exportar tal como lo dice la guía.
|
||||||
|
|
||||||
### Texturas del fondo (carpeta `background`)
|
### Texturas del fondo (carpeta `background`)
|
||||||
Estas imágenes pueden ser archivos PNG o archivos BMP de 16 bits (`A1 R5 G5 B5`, o `X1 R5 G5 B5`).
|
Estas imágenes pueden ser archivos PNG o archivos BMP de 16 bits (`A1 R5 G5 B5`, o `X1 R5 G5 B5`).
|
||||||
- If using BMP files, you can set them to 16-bit under Advanced Options while exporting. You may need to do this each time you export as BMP
|
- Si vas a usar imágenes en formato BMP, puedes establecerlos a 16 bits en la sección Opciones Avanzadas al exportar. Es posible que requieras hacer esto cada vez que exportes una imagen en formato BMP
|
||||||
|
|
||||||
| Textura | Descripción |
|
| Textura | Descripción |
|
||||||
| --------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
|
| --------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| top | The top screen background texture |
|
| top | La textura de fondo de la pantalla superior |
|
||||||
| bottom | The bottom background texture when not hovering over an icon |
|
| bottom | La textura de fondo de la pantalla inferior cuando el cursor no está sobre ningún icono |
|
||||||
| bottom_ds | For the 3DS theme, the bottom background texture when not hovering over an icon when on a DS Phat/Lite |
|
| bottom_ds | Para el tema Nintendo 3DS, la textura de fondo de la pantalla inferior cuando el cursor no está sobre ningún icono en una consola DS Phat/Lite |
|
||||||
| bottom_macro | For the DSi theme, the background texture when not hovering over an icon while using Macro Mode |
|
| bottom_macro | Para el tema Nintendo DSi, la textura de fondo de la pantalla inferior cuando el cursor no está sobre ningún icono en el modo Macro |
|
||||||
| bottom_bubble | The bottom background texture when hovering over an icon |
|
| bottom_bubble | La textura de fondo de la pantalla inferior cuando el cursor está sobre algún icono |
|
||||||
| bottom_bubble_ds | For the 3DS theme, the bottom background texture when hovering over an icon when on a DS Phat/Lite |
|
| bottom_bubble_ds | Para el tema Nintendo 3DS, la textura de fondo de la pantalla inferior cuando el cursor está sobre algún icono en una consola DS Phat/Lite |
|
||||||
| bottom_bubble_macro | For the DSi theme, the background texture when hovering over an icon while using Macro Mode |
|
| bottom_bubble_macro | Para el tema Nintendo DSi, la textura de fondo cuando el cursor está sobre algún icono en el modo Macro |
|
||||||
| bottom_moving | For the DSi theme, the bottom background texture when moving an icon |
|
| bottom_moving | Para el tema Nintendo DSi, la textura de fondo de la pantalla inferior cuando se está moviendo un icono de sitio |
|
||||||
| bottom_moving_macro | For the DSi theme, the background texture when moving an icon while using Maco Mode |
|
| bottom_moving_macro | Para el tema Nintendo DSi, la textura de fondo cuando se está moviendo un icono de sitio en el modo Macro |
|
||||||
|
|
||||||
### Texturas del indicador de batería (carpeta `battery`)
|
### Texturas del indicador de batería (carpeta `battery`)
|
||||||
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work.
|
Estas imágenes deben tener formato PNG. Los píxeles transparentes se verán como tal, pero solamente píxeles 100% transparentes funcionarán.
|
||||||
|
|
||||||
| Textura | Description/Notes |
|
| Textura | Descripción/Notas |
|
||||||
| ------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| ------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| battery0 | Alterna con `battery1` cuando el nivel de batería es muy bajo |
|
| battery0 | Alterna con `battery1` cuando el nivel de batería es muy bajo |
|
||||||
| battery1 | Los que acaban de 0 a 4 son usandos en modo DSi |
|
| battery1 | Los que acaban de 0 a 4 son usandos en modo DSi |
|
||||||
@ -59,18 +59,18 @@ These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparen
|
|||||||
### Texturas con paleras (carpeta `grf`)
|
### Texturas con paleras (carpeta `grf`)
|
||||||
Estas imagenes deben ser archivos BMP de 16 colores (4 bits por pixel).
|
Estas imagenes deben ser archivos BMP de 16 colores (4 bits por pixel).
|
||||||
|
|
||||||
To edit these in GIMP, select `Image` -> `Mode` -> `RGB` to allow changing colors, then when done changing colors, select `Image` -> `Mode` -> `Indexed...` to convert back to paletted. Cuando cambies a modo indexado, asegúrate de que `Generar paleta óptima` está marcado y que `Número máximo de colores` esté puesto en `16`.
|
Para editar estas imágenes en GIMP, haz clic en `Imagen` -> `Modo` -> `RGB` para que puedas cambiar los colores, al terminar, haz clic en `Imagen` -> `Modo` -> `Indexado...` para convertir la imagen de vuelta a modo paleta de colores. Cuando cambies a modo indexado, asegúrate de que `Generar paleta óptima` está marcado y que `Número máximo de colores` esté puesto en `16`.
|
||||||
|
|
||||||
**Nota:** Algunas imágenes en el tema de DSi usan paletas personalizadas basads en el color del perfil de usuario. Si editas estos colores, asegúrate de que la línea `UserPalette` en el archivo `theme.ini` esté puesta en `0`.
|
**Nota:** Algunas imágenes en el tema de DSi usan paletas personalizadas basads en el color del perfil de usuario. Si editas estos colores, asegúrate de que la línea `UserPalette` en el archivo `theme.ini` esté puesta en `0`.
|
||||||
|
|
||||||
Después de convertir a modo indexado, ve a la ventana del mapa de colores y asegúrate de que el color transparente (#FF00FF) es el color #0 en el mapa de colores. Si no lo es, haz clic derecho en el mapa de colores y selecciona `Reorganizar mapa de colores`, después mueve el color transparente al primer puesto y haz clic en `Aceptar`.
|
Después de convertir a modo indexado, ve a la ventana del mapa de colores y asegúrate de que el color transparente (#FF00FF) es el color #0 en el mapa de colores. Si no lo es, haz clic derecho en el mapa de colores y selecciona `Reorganizar mapa de colores`, después mueve el color transparente al primer puesto y haz clic en `Aceptar`.
|
||||||
|
|
||||||
If there are fewer than 16 colors in your final colormap, press the `+` button at the bottom of the colormap dialog until you have 16 colors.
|
Si hay menos de 16 colores en tu mapa de colores resultante, presiona el botón `+` al fondo del diálogo del mapa de colores hasta que tengas 16 colores.
|
||||||
|
|
||||||
When exporting, it's recommended to check the `Do not write color space information` box under the `Compatibility Options` dropdown.
|
Al exportar, se recomienda marcar la casilla `No escribir la información del espacio de colores` en la lista de `Opciones de Compatibilidad`.
|
||||||
|
|
||||||
| Textura | Descripción |
|
| Textura | Descripción |
|
||||||
| ------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| ------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| bips | Los puntos mostrados en la barra de desplazamiento en la parte de abajo (tema DSI) |
|
| bips | Los puntos mostrados en la barra de desplazamiento en la parte de abajo (tema DSI) |
|
||||||
| box | La texture de la caja, tanto llena como vacía (tema DSi) |
|
| box | La texture de la caja, tanto llena como vacía (tema DSi) |
|
||||||
| box_empty | La textura mostrada para un espacio vacío (tema 3DS) |
|
| box_empty | La textura mostrada para un espacio vacío (tema 3DS) |
|
||||||
@ -78,156 +78,156 @@ When exporting, it's recommended to check the `Do not write color space informat
|
|||||||
| brace | La textura mostrada antes del primer icono y después del último (tema DSi) |
|
| brace | La textura mostrada antes del primer icono y después del último (tema DSi) |
|
||||||
| bubble | La parte inferior de la burbuja que se dibuja encima del borde de la caja de INICIO o la caja de iconos |
|
| bubble | La parte inferior de la burbuja que se dibuja encima del borde de la caja de INICIO o la caja de iconos |
|
||||||
| button_arrow | Las texturas de las flechas en ambos lados de la barra de desplazamiento (tema DSi) |
|
| button_arrow | Las texturas de las flechas en ambos lados de la barra de desplazamiento (tema DSi) |
|
||||||
| cornerbutton | The buttons that are displayed on the SELECT menu (DSi Theme) (The name is based on an old use) |
|
| cornerbutton | Los botones que se muestra en el menú SELECT (Tema DSi) (El nombre se debe a un uso antiguo) |
|
||||||
| cursor | The border with animation frames that indicate the selected icon (3DS Theme) |
|
| cursor | El borde que indica el icono seleccionado, con cuadros de animación (Tema 3DS) |
|
||||||
| dialogbox | The background of the dialog box that slides down |
|
| dialogbox | El fondo del cuadro de dialogo |
|
||||||
| folder | The icon for folders |
|
| folder | El icono de las carpetas |
|
||||||
| icon_a26 | The icon for Atari 2600 games |
|
| icon_a26 | El icono para los juegos de la consola Atari 2600 |
|
||||||
| icon_col | The icon for Colecovision games |
|
| icon_col | El icono para los juegos de la consola Colecovision |
|
||||||
| icon_gb | The icon for Game Boy games |
|
| icon_gb | El icono para los juegos de la consola Game Boy |
|
||||||
| icon_gba | The icon for GBA games |
|
| icon_gba | El icono para los juegos de la consola Game Boy Advance |
|
||||||
| icon_gbamode | The icon for native GBA Mode |
|
| icon_gbamode | El icono para el modo GBA nativo |
|
||||||
| icon_gg | The icon for Game Gear games |
|
| icon_gg | El icono para los juegos de la consola Game Gear |
|
||||||
| icon_img | The icon for BMP, GIF, and PNG images |
|
| icon_img | El icono para imágenes en formato BMP, GIF, y PNG |
|
||||||
| icon_int | The icon for Intellivision games |
|
| icon_int | El icono para los juegos de la consola Intellivision |
|
||||||
| icon_m5 | The icon for Sord M5 games |
|
| icon_m5 | El icono para los juegos de la consola Sord M5 |
|
||||||
| icon_manual | The icon for the manual |
|
| icon_manual | El icono para el manual |
|
||||||
| icon_md | The icon for Mega Drive games |
|
| icon_md | El icono para los juegos de la consola Mega Drive |
|
||||||
| icon_nes | The icon for NES games |
|
| icon_nes | El icono para los juegos de la consola NES |
|
||||||
| icon_ngp | The icon for Neo Geo Pocket games |
|
| icon_ngp | El icono para los juegos de la consola Neo Geo Pocket |
|
||||||
| icon_pce | The icon for PC Engine/TurboGrafx-16 games |
|
| icon_pce | El icono para los juegos de la PC Engine/TurboGrafx-16 |
|
||||||
| icon_plg | The icon for DSTWO plugins |
|
| icon_plg | El icono para los plugins de DSTWO |
|
||||||
| icon_settings | The icon for Nintendo DSi Settings |
|
| icon_settings | El icono para los ajustes de Nintendo DSi |
|
||||||
| icon_sg | The icon for Sega SG-1000 games |
|
| icon_sg | El icono para los juegos de la consola Sega SG-1000 |
|
||||||
| icon_sms | The icon for Sega Master System games |
|
| icon_sms | El icono para los juegos de la consola Sega Master System |
|
||||||
| icon_snes | The icon for SNES games |
|
| icon_snes | El icono para los juegos de la consola SNES |
|
||||||
| icon_unk | The icon displayed when a game is missing an icon |
|
| icon_unk | El icono que se muestra cuando un juego no tiene icono propio |
|
||||||
| icon_ws | The icon for WonderSwan games |
|
| icon_ws | El icono para los juegos de la consola WonderSwan |
|
||||||
| launch_dot | The dots displayed when a game is launched (DSi Theme) |
|
| launch_dot | Los puntos mostrados cuando se inicia un juego (Tema DSi) |
|
||||||
| moving_arrow | The arrow displayed when a game is being moved (DSi Theme) |
|
| moving_arrow | La flecha que se muestra cuando se está moviendo un juego de sitio (Tema DSi) |
|
||||||
| progress | The progress loading animation with 8 frames |
|
| progress | La animación de carga, con 8 cuadros de movimiento |
|
||||||
| scroll_window | The part of the scrollbar that indicates the icons that are in view |
|
| scroll_window | La parte de la barra inferior que muestra los iconos visibles |
|
||||||
| small_cart | The icons displayed along the top (3DS Theme) and in the SELECT menu (DSi Theme) |
|
| small_cart | Los iconos que se muestra en la parte superior de la pantalla táctil (Tema 3DS) y en el menú SELECT (Tema DSi) |
|
||||||
| start_border | The border with animation frames that indicates the selected icon (DSi Theme) |
|
| start_border | El borde que indica el icono seleccionado, con cuadros de animación (Tema DSi) |
|
||||||
| start_text | The text displayed on the start border (DSi Theme) |
|
| start_text | El texto que se muestra en el marco de selección (Tema DSi) |
|
||||||
| wirelessicons | The icons displayed to indicate a game has wireless support |
|
| wirelessicons | Los iconos que se muestran para indicar que un juego tiene soporte para conexión inalámbrica |
|
||||||
|
|
||||||
### DS Classic Menu textures (`quickmenu` folder)
|
### Texturas del Menú Clásico DS (carpeta `quickmenu`)
|
||||||
These must be PNG files.
|
Estas imágenes deben tener formato PNG.
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | Descripción |
|
| Textura | Descripción |
|
||||||
| ---------- | --------------------------------------------------- |
|
| ---------- | --------------------------------------------------------- |
|
||||||
| bottombg | Background for the bottom screen |
|
| bottombg | El fondo de la pantalla inferior |
|
||||||
| phat_topbg | Background for the top screen on DS Phat |
|
| phat_topbg | El fondo de la pantalla superior en una DS Phat |
|
||||||
| topbg | Background for the top screen on any other DS model |
|
| topbg | El fondo de la pantalla superior en cualquier otro modelo |
|
||||||
|
|
||||||
### UI textures (`ui` folder)
|
### Texutras de la interfaz (carpeta `UI`)
|
||||||
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work. Any pixel that is transparent in one texture should be transparent in all of them, so that it's properly overwritten on change.
|
Estas imágenes deben tener formato PNG. Los píxeles transparentes se verán como tal, pero solamente píxeles 100% transparentes funcionarán. Si hay un pixel transparente en cualquiera de las texturas, deberá ser transparente en todas para que pueda sobrescribirse correctamente.
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | Description |
|
| Textura | Descripción |
|
||||||
| ---------------- | ------------------------------------------------------- |
|
| ---------------- | -------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| Lshoulder | The left shoulder |
|
| Lshoulder | La textura para el botón L |
|
||||||
| Lshoulder_greyed | The left shoulder when there are no pages to the left |
|
| Lshoulder_greyed | La textura para el botón L cuando no haya más páginas a la izquierda |
|
||||||
| Rshoulder | The right shoulder |
|
| Rshoulder | La textura para el botón R |
|
||||||
| Rshoulder_greyed | The right shoulder when there are no pages to the right |
|
| Rshoulder_greyed | La textura para el botón R cuando no haya más páginas a la derecha |
|
||||||
|
|
||||||
### Video texture (`video` folder)
|
### Texturas de video (carpeta `video`)
|
||||||
Only used for the 3DS theme, `3dsRotatingCubes.rvid` is a Rocket Video file. For more information on converting videos to rvid, read [Converting a video to .rvid](https://github.com/RocketRobz/Vid2RVID/wiki/Converting-a-video-to-.rvid) on the Vid2RVID wiki. If you don't want this to be drawn you can simply delete it.
|
Estas texturas solo se usan en el tema 3DS, el archivo `3dsRotatingCubes.rvid` es un archivo de formato Rocket Video. Para más información acerca de cómo convertir videos a este formato, lee la sección de [Convertir un video a .rvid (en inglés)](https://github.com/RocketRobz/Vid2RVID/wiki/Converting-a-video-to-.rvid) en la wiki de Vid2RVID. Si no quieres que esto se muestre, puedes borrar el archivo.
|
||||||
|
|
||||||
### Volume textures (`volume` folder)
|
### Texturas de volumen (carpeta `volume`)
|
||||||
Volume textures are only displayed in DSi Mode.
|
Estas texturas se muestra solamente en modo DSi.
|
||||||
|
|
||||||
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work.
|
Estas imágenes deben tener formato PNG. Los píxeles transparentes se verán como tal, pero solamente píxeles 100% transparentes funcionarán.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | Description/Notes |
|
| Textura | Descripción/Notas |
|
||||||
| ------- | ---------------------------- |
|
| ------- | ---------------------------------------------------- |
|
||||||
| volume0 | 0 is muted, 4 is full volume |
|
| volume0 | En 0 el volumen está silenciado, en 4 está al máximo |
|
||||||
| volume1 | |
|
| volume1 | |
|
||||||
| volume2 | |
|
| volume2 | |
|
||||||
| volume3 | |
|
| volume3 | |
|
||||||
| volume4 | |
|
| volume4 | |
|
||||||
|
|
||||||
## Theme configuration (`theme.ini` file)
|
## Configuración del tema (archivo `theme.ini`)
|
||||||
You may configure various options on how the theme is drawn in the `theme.ini` to accommodate larger graphics or different layouts. For true/false options, `0` is false, and `1` is true. Options with a blank default value for a theme are unused in that theme.
|
Puedes configurar varios parámetros de renderizado del tema en el archivo `theme.ini` para poder usar texturas más grandes o diseños de pantalla diferentes. Para opciones de Sí/No `0` es No y `1` es Sí. Los parámetros sin valor en el campo Por Defecto no son usadas en ese tema en concreto.
|
||||||
|
|
||||||
| Value | Description/Notes | Default (3DS) | Default (DSi) |
|
| Valor | Descripción/Notas | Por Defecto (3DS) | Por Defecto (DSi) |
|
||||||
| -------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------- | ------------- |
|
| -------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------- | ----------------- |
|
||||||
| `StartBorderRenderY` | The initial Y position of the Start Border | 92 | 81 |
|
| `StartBorderRenderY` | La posición vertical inicial del marco de selección | 92 | 81 |
|
||||||
| `StartBorderSpriteW` | The width of the start border sprite. Note that the start border texture is exactly half of the full border | 32 | 32 |
|
| `StartBorderSpriteW` | El ancho de la textura del marco de selección. Ten en cuenta que la textura del marco de selección mide exactamente la mitad del marco completo | 32 | 32 |
|
||||||
| `StartBorderSpriteH` | The height of the start border sprite | 64 | 80 |
|
| `StartBorderSpriteH` | La altura de la textura del marco de selección | 64 | 80 |
|
||||||
| `StartTextRenderY` | The initial Y position of the Start text | 143 | 143 |
|
| `StartTextRenderY` | La posición vertical inicial de texto de inicio | 143 | 143 |
|
||||||
| `BubbleTipRenderX` | The X position of the tip of the bubble that is drawn over the start border | 125 | 122 |
|
| `BubbleTipRenderX` | La posición horizontal de la punta de la burbuja que se muestra sobre el marco de selección | 125 | 122 |
|
||||||
| `BubbleTipRenderY` | The Y position of the tip of the bubble that is drawn over the start border | 98 | 80 |
|
| `BubbleTipRenderY` | La posición vertical de la punta de la burbuja que se muestra sobre el marco de selección | 98 | 80 |
|
||||||
| `BubbleTipSpriteW` | The width of the bubble tip sprite | 7 | 11 |
|
| `BubbleTipSpriteW` | El ancho de la textura de la punta de la burbuja | 7 | 11 |
|
||||||
| `BubbleTipSpriteH` | The height of the bubble tip sprite | 7 | 8 |
|
| `BubbleTipSpriteH` | La altura de la textura de la punta de la burbuja | 7 | 8 |
|
||||||
| `TitleboxRenderY` | The initial Y position of the title text box | 96 | 85 |
|
| `TitleboxRenderY` | La posición vertical inicial del cuadro de texto que muestra el título | 96 | 85 |
|
||||||
| `TitleboxTextY` | The initial Y position of the title text | 55 | 30 |
|
| `TitleboxTextY` | La posición vertical inicial del texto de título | 55 | 30 |
|
||||||
| `TitleboxTextW` | The maximum width of the title text | 200 | 240 |
|
| `TitleboxTextW` | La anchura máxima del texto de título | 200 | 240 |
|
||||||
| `TitleboxTextLarge` | Whether to use the large font for the title text | 0 | 1 |
|
| `TitleboxTextLarge` | Si se usa o no la fuente grande para el texto de título | 0 | 1 |
|
||||||
| `TitleboxMaxLines` | The maximum lines of text to show of the title | 3 | 4 |
|
| `TitleboxMaxLines` | El número máximo de líneas que tendrá el texto de título | 3 | 4 |
|
||||||
| `VolumeRenderX` | The X position on the top screen to draw the volume icon | 4 | 4 |
|
| `VolumeRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el icono de volumen | 4 | 4 |
|
||||||
| `VolumeRenderY` | The Y position on the top screen to draw the volume icon | 5 | 5 |
|
| `VolumeRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará el icono de volumen | 5 | 5 |
|
||||||
| `ShoulderLRenderX` | The X position on the top screen to draw the left shoulder | 0 | 0 |
|
| `ShoulderLRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará la textura del botón L | 0 | 0 |
|
||||||
| `ShoulderLRenderY` | The Y position on the top screen to draw the left shoulder | 172 | 172 |
|
| `ShoulderLRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará la textura del botón L | 172 | 172 |
|
||||||
| `ShoulderRRenderX` | The X position on the top screen to draw the right shoulder | 178 | 178 |
|
| `ShoulderRRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará la textura del botón R | 178 | 178 |
|
||||||
| `ShoulderRRenderY` | The Y position on the top screen to draw the right shoulder | 172 | 172 |
|
| `ShoulderRRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará la textura del botón R | 172 | 172 |
|
||||||
| `BatteryRenderX` | The X position on the top screen to draw the battery icon | 235 | 235 |
|
| `BatteryRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el icono de batería | 235 | 235 |
|
||||||
| `BatteryRenderY` | The Y position on the top screen to draw the battery icon | 5 | 5 |
|
| `BatteryRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará el icono de batería | 5 | 5 |
|
||||||
| `UsernameRenderX` | The X position on the top screen to draw the username text | 28 | 28 |
|
| `UsernameRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el nombre de usuario | 28 | 28 |
|
||||||
| `UsernameRenderY` | The Y position on the top screen to draw the username text | 15 | 15 |
|
| `UsernameRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará el nombre de usuario | 15 | 15 |
|
||||||
| `UsernameRenderXDS` | The X position on the top screen to draw the username text, when on a DS Phat/Lite | 4 | 4 |
|
| `UsernameRenderXDS` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el nombre de usuario al usar una DS Phat/Lite | 4 | 4 |
|
||||||
| `DateRenderX` | The X postion on the top screen to draw the date text | 162 | 162 |
|
| `DateRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el texto de la fecha | 162 | 162 |
|
||||||
| `DateRenderY` | The Y postion on the top screen to draw the date text | 7 | 7 |
|
| `DateRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará el texto de la fecha | 7 | 7 |
|
||||||
| `TimeRenderX` | The X positon on the top screen to draw the time text | 200 | 200 |
|
| `TimeRenderX` | La posición horizontal en la pantalla superior en la que se dibujará el texto de la hora | 200 | 200 |
|
||||||
| `TimeRenderY` | The Y positon on the top screen to draw the time text | 7 | 7 |
|
| `TimeRenderY` | La posición vertical en la pantalla superior en la que se dibujará el texto de la hora | 7 | 7 |
|
||||||
| `PurpleBatteryAvailable` | Whether or not to use the purple battery icons when `Power LED color` is set to `Purple` in settings | 1 | 1 |
|
| `PurpleBatteryAvailable` | Si se usan o no lo iconos de batería púrpura si la opción `Color del LED de encendido` está establecido como `Púrpura` en los ajustes | 1 | 1 |
|
||||||
| `FontPalette1` | The transparent color of the font, unused for default fonts | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPalette1` | El color transparente de la fuente, no se usa en la fuentes por defecto | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPalette2` | The colors of the font, use [this site](http://www.conradshome.com/html2bgr15/) to convert | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
| `FontPalette2` | Los colores de la fuente. Usa [este sitio](http://www.conradshome.com/html2bgr15/) para convertir de formato hexadecimal a BGR15, el formato requerido | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
||||||
| `FontPalette3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
| `FontPalette3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
||||||
| `FontPalette4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
| `FontPalette4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
||||||
| `FontPaletteDateTime1` | The override transparent color of the font for the date and time | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPaletteDateTime1` | El color transparente de la fuente para la fecha y la hora | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPaletteDateTime2` | The override color of the font for the date and time | 0xDEF7 | 0xA529 |
|
| `FontPaletteDateTime2` | El color de la fuente para la fecha y la hora | 0xDEF7 | 0xA529 |
|
||||||
| `FontPaletteDateTime3` | | 0xC631 | 0xBDEF |
|
| `FontPaletteDateTime3` | | 0xC631 | 0xBDEF |
|
||||||
| `FontPaletteDateTime4` | | 0xA108 | 0xD6B5 |
|
| `FontPaletteDateTime4` | | 0xA108 | 0xD6B5 |
|
||||||
| `FontPaletteTitlebox1` | The override transparent color of the font for the ROM title box | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPaletteTitlebox1` | El color transparente de la fuente del título de la ROM | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPaletteTitlebox2` | The override color of the font for the ROM title box | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
| `FontPaletteTitlebox2` | El color de la fuente para el título de la ROM | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
||||||
| `FontPaletteTitlebox3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
| `FontPaletteTitlebox3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
||||||
| `FontPaletteTitlebox4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
| `FontPaletteTitlebox4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
||||||
| `FontPaletteDialog1` | The override transparent color of the font for dialogs | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPaletteDialog1` | El color transparente de la fuente para los cuadros emergentes | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPaletteDialog2` | The override color of the font for dialogs | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
| `FontPaletteDialog2` | El color de la fuente para los cuadros emergentes | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
||||||
| `FontPaletteDialog3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
| `FontPaletteDialog3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
||||||
| `FontPaletteDialog4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
| `FontPaletteDialog4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
||||||
| `FontPaletteOverlay1` | The override transparent color of the font for overlayed text | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPaletteOverlay1` | El color transparente de la fuente para el texto superpuesto | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPaletteOverlay2` | The override color of the font for overlayed text | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
| `FontPaletteOverlay2` | El color de la fuente para el texto superpuesto | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
||||||
| `FontPaletteOverlay3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
| `FontPaletteOverlay3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
||||||
| `FontPaletteOverlay4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
| `FontPaletteOverlay4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
||||||
| `FontPaletteUsername1` | The override transparent color of the font for the username | 0x0000 | 0x0000 |
|
| `FontPaletteUsername1` | El color transparente de la fuente para el nombre de usuario | 0x0000 | 0x0000 |
|
||||||
| `FontPaletteUsername2` | The override color of the font for the username | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
| `FontPaletteUsername2` | El color de la fuente para el nombre de usuario | 0xDEF7 | 0xDEF7 |
|
||||||
| `FontPaletteUsername3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
| `FontPaletteUsername3` | | 0xC631 | 0xC631 |
|
||||||
| `FontPaletteUsername4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
| `FontPaletteUsername4` | | 0xA108 | 0xA108 |
|
||||||
| `StartTextUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the start text | | 1 |
|
| `StartTextUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para el texto del marco de inicio | | 1 |
|
||||||
| `StartBorderUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the start border | | 1 |
|
| `StartBorderUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para el marco de inicio | | 1 |
|
||||||
| `ButtonArrowUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the arrow buttons on the bottom of the screen | | 1 |
|
| `ButtonArrowUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para los botones de las flechas en la pantalla inferior | | 1 |
|
||||||
| `MovingArrowUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the arrow shown when moving icons | | 1 |
|
| `MovingArrowUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para la flecha que se muestra al mover iconos de sitio | | 1 |
|
||||||
| `LaunchDotsUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the launch dots | | 1 |
|
| `LaunchDotsUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para los puntos que aparecen al iniciar una aplicación | | 1 |
|
||||||
| `DialogBoxUserPalette` | Whether or not to use the DS Profile color for the palette of the dialog box | | 1 |
|
| `DialogBoxUserPalette` | Si se usa o no el color del perfil como paleta de colores para los cuadros emergentes | | 1 |
|
||||||
| `RenderPhoto` | Whether or not to draw a photo on the top screen | 0 | 1 |
|
| `RenderPhoto` | Si se muestra o no una foto en la pantalla superior | 0 | 1 |
|
||||||
| `RotatingCubesRenderY` | The Y position on the top screen to draw the rotating cubes | 78 | |
|
| `RotatingCubesRenderY` | La posición vertical del archivo RVID en la pantalla superior | 78 | |
|
||||||
| `PlayStartupJingle` | Whether or not to use the startup sound before the main BGM. See the [custom SFX](custom-dsi-3ds-sfx) page for more information | 1 | 0 |
|
| `PlayStartupJingle` | Si se reproduce o no el sonido de inicio antes de la música de fondo del tema. Para más información, consulta la página de [Sonidos Personalizados](custom-dsi-3ds-sfx) | 1 | 0 |
|
||||||
| `StartupJingleDelayAdjust` | The amount of samples early in the startup sound the BGM should start at | 0 | 0 |
|
| `StartupJingleDelayAdjust` | La cantidad de muestras de sonido que se adelantará la música de fondo al iniciar | 0 | 0 |
|
||||||
|
|
||||||
### Macro Mode options
|
### Opciones del Modo Macro
|
||||||
You may add specific override options to `theme.ini` for use in Macro Mode. To do this, add `[MACRO]` to a blank line at the bottom of the configuration file, then add any specified configurations below it.
|
Puedes añadir opciones prioritarias al archivo `theme.ini` para que sean usadas en el modo Macro. Para ello, añade el hilo `[MACRO]` en una línea en blanco al final del archivo de configuración, luego, añade la configuración específica debajo de dicho hilo.
|
||||||
|
|
||||||
## Custom background music and sound effects
|
## Música y sonidos personalizados
|
||||||
The DSi and 3DS themes also support custom music. See [DSi/3DS skins - Custom SFX](custom-dsi-3ds-sfx) for more details.
|
Los temas Nintendo DSi y Nintendo 3DS también tienen soporte para música y sonidos personalizados. Revisa la página [Skins DSi/3DS - Sonidos Personalizados](custom-dsi-3ds-sfx) para más detalles
|
||||||
|
|
||||||
## Custom fonts
|
## Fuentes personalizadas
|
||||||
You may put [Custom Fonts](custom-fonts) in the `font` folder for use in the skin. You can also add override fonts for the date & time using `date_time.nftr`, and the console username with `username.nftr`.
|
Puedes colocar [Fuentes personalizadas](custom-fonts) en la carpeta `font` para que sean usadas con tu skin. También puedes usar fuentes prioritarias para la fecha y la hora usando un archivo `date_time.nftr`, y para el nombre de usuario usando un archivo `username.nftr`.
|
||||||
|
|
||||||
## Part 3: Adding to TWiLight Menu++
|
## Parte 3: Añadir tu skin a TWiLight Menu++
|
||||||
Once you've edited some graphics and would like to test your skin, simply copy your skin folder (the folder containing the `background`, `battery`, etc folders) to `sd:/_nds/TWiLightMenu/3dsmenu/themes/` or `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/` for 3DS and DSi theme skins respectively.
|
Una vez ya hayas editado tus texturas y quieras probar tu skin, simplemente copia la carpeta de tu skin (es decir, la carpeta que contiene las subcarpetas `background`, `battery`, etc.) al directorio `sd:/_nds/TWiLightMenu/3dsmenu/themes/` si la skin es para el tema 3DS, o `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/` si es para el tema DSi.
|
||||||
|
|
||||||
## Part 4: Sharing your skin
|
## Parte 4: Compartir tu skin
|
||||||
Once you've completed your skin, you can share it with the community by creating a Pull Request adding it to the [DS-Homebrew/twlmenu-extras](https://github.com/DS-Homebrew/twlmenu-extras) GitHub repository in a `.7z` file. If you're unfamiliar with using git you can also simply create an issue on that repository with a zip file of your skin requesting it be added.
|
Una vez tu skin esté lista, puedes compartirla con la comunidad creando una Pull Request para añadirla al repositorio [DS-Homebrew/twlmenu-extras](https://github.com/DS-Homebrew/twlmenu-extras) en GitHub como un archivo `.7z`. Si no estás familiarizado con git, también puedes crear una entrada en el seguidor de problemas de ese repositorio adjuntando tu tema como un archivo zip, solicitando que se añada tu skin.
|
||||||
|
|||||||
@ -7,30 +7,30 @@ title: Fuentes personalizadas
|
|||||||
description: Cómo usar fuentes personalizadas en TWiLight Menu++
|
description: Cómo usar fuentes personalizadas en TWiLight Menu++
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
TWiLight Menu++ puede usar fuentes personalizadas si están en formato NFTR (Nitro FonT Resource). Se puede usar en la configuración, los manuales de los juegos y en los temas de Nintendo DSi, Nintendo 3DS, SEGA Saturn y Homebrew Launcher.
|
TWiLight Menu++ puede usar fuentes personalizadas si están en formato NFTR (Nitro FonT Resource). Serán usadas en los ajustes, los títulos del manual, y en los temas Nintendo DSi, Nintendo 3DS, Sega Saturn y Homebrew Launcher.
|
||||||
|
|
||||||
### Sobre las fuentes ya incluidas
|
### Información sobre la fuentes incluidas
|
||||||
Hay tres fuentes ya incluidas con TWiLight Menu++. When TWiLight Menu++ is running in DSi Mode, they all contain all of the characters that should be needed for all of the languages TWiLight is translated to, but when running in DS Mode they are more limited due to RAM limitations. Son las siguientes:
|
Hay tres fuentes ya incluidas con TWiLight Menu++. Cuando TWiLight Menu++ está ejecutándose en modo DSi, contendrán todos los caracteres necesarios para todos los lenguajes a los que TWiLight Menu++ está traducido, pero al ejecutarse en modo DS, contendrán menos caracteres debido a limitaciones de la memoria RAM. Son las siguientes:
|
||||||
- Default: This uses the official DSi font as its primary font, and supports all characters that are used in TWiLight Menu++ itself in all languages in DS mode
|
- Por Defecto: Esta opción usa la fuente oficial de DSi como primaria, y soporta todos los caracteres que se usan en TWiLight Menu++ en todos los lenguajes en modo DS
|
||||||
- Chino (simplificado): Usa Noto Sans CS como fuente primaria y tiene más caracteres en el Modo DS, a cambio de caracteres de otros lenguajes
|
- Chino (simplificado): Usa Noto Sans CS como fuente primaria y tiene más caracteres chinos (En chino simplificado) en modo DS, al costo de los caracteres para el resto de idiomas
|
||||||
- Koreano: Es idéntica a Default en el Modo DSi, pero en el Modo DS tiene un set de hangul más completo, a cambio de caracteres de otros lenguajes
|
- Coreano: Esta opción es idéntica a la opción Por Defecto en modo DSi, pero en modo DS tiene un set más completo de caracteres en hangul, al costo de caracteres para el resto de idiomas
|
||||||
|
|
||||||
### Estructura de directorios
|
### Estructura de carpetas
|
||||||
Las fuentes personalizadas se cargan desde `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/fonts/[font name]/[font file].nftr` donde `[font name]` es el nombre que quieras y `[font file].nftr` es uno de los siguientes:
|
Las fuentes personalizadas se cargan desde `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/fonts/[nombre fuente]/[archivo fuente].nftr` donde `[nombre]` es el nombre que quieras y `[archivo fuente].nftr` es uno de los siguientes:
|
||||||
- `large-ds.nftr`, `large-dsi.nftr` o `large.nftr`: La fuente más grande, usada para los títulos
|
- `large-ds.nftr`, `large-dsi.nftr` o `large.nftr`: La fuente más grande, usada para los títulos
|
||||||
- `small-ds.nftr`, `small-dsi.nftr` o `small.nftr`: La fuente más pequeña, para la mayoría de textos
|
- `small-ds.nftr`, `small-dsi.nftr` o `small.nftr`: La fuente más pequeña, para la mayoría de textos
|
||||||
|
|
||||||
Los archivos `-ds` y `-dsi` tienen más prioridad que el normal y si son encontrados se usarán cuando TWiLight Menu++ esté en Modo DS o Modo DSi respectivamente.
|
Los archivos `-ds` y `-dsi` tienen prioridad más alta que la normal y, de estar presente, se usará cuando TWiLight Menu++ se esté ejecutando en modo DS o DSi respectivamente.
|
||||||
|
|
||||||
### Skin fonts
|
### Fuentes de skins
|
||||||
You may add fonts to [custom DSi/3DS theme skins](custom-dsi-3ds-skins), which will override whatever is set in TWiLight Menu++ settings. These fonts go in the `font` folder, in the skin's root folder.
|
Puedes añadir fuentes a las [skins personalizadas de los temas DSi y 3DS](custom-dsi-3ds-skins), que tendrán prioridad sobre lo que sea que esté establecido en los ajustes de TWiLight Menu++. Estas fuentes van en la subcarpeta `font`, dentro de la carpeta para la skin.
|
||||||
|
|
||||||
Custom skins can additionally use override fonts for the date & time using `date_time.nftr`, and the console username with `username.nftr`.
|
La skins personalizadas pueden, adicionalmente, usar fuentes personalizadas para la fecha y la hora (con el archivo `date_time.nftr`), y para el usuario de la consola (con el archivo `username.nftr`).
|
||||||
|
|
||||||
### Generating custom fonts
|
### Generar fuentes personalizadas
|
||||||
You can make your own fonts using a utility such as Pk11's [nftr-editor](https://pk11.us/nftr-editor/). To regenerate one of TWiLight Menu++'s existing fonts using it:
|
Puedes crear tus propias fuentes usando herramientas como [nftr-editor](https://pk11.us/nftr-editor/), de Pk11. Para regenerar una de las fuentes existentes de TWiLight Menu++ usando esta herramienta:
|
||||||
1. Abre un archivo NFTR con nftr-editor
|
1. Abre un archivo NFTR con nftr-editor
|
||||||
1. Escribe los nombres de las fuentes que quieres usar de mayor a menor prioridad en `Input font` separándolos con comas
|
1. Escribe los nombres de las fuentes que quieres usar de mayor a menor prioridad en `Input font`, separándolos con comas
|
||||||
- En la caja de arriba, a la izquierda, tendrás una vista previa de las fuentes introducidas, y la NFTR actual en la caja de abajo
|
- En la caja de arriba, a la izquierda, tendrás una vista previa de las fuentes introducidas, y la NFTR actual en la caja de abajo
|
||||||
1. Pincha `Generate from font` y escribe `OK` para regenerar caracteres ya existentes y `Cancel` para regenerar los caracteres especiales de los botones (ej. )
|
1. Haz clic en `Generate from font` y escribe `OK` para regenerar caracteres ya existentes y `Cancel` para regenerar los caracteres especiales de los botones (ej. )
|
||||||
1. Pincha en `Save` y repítelo para el resto de tamaños
|
1. Haz clic en `Save` y repítelo para el resto de tamaños
|
||||||
|
|||||||
@ -7,9 +7,9 @@ title: Descarga DS/PictoChat en el Menú Clásico DS
|
|||||||
description: Cómo obtener Descarga DS y PictoChat en el Menú Clásico DS de TWiLight Menu++
|
description: Cómo obtener Descarga DS y PictoChat en el Menú Clásico DS de TWiLight Menu++
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Si estás usando una consola DSi, ya deberías poder usar esas aplicaciones. Getting dumps of them for your flashcard or 3DS requires accessing the DS Classic Menu on a DSi. De lo contrario, si tienes una 3DS sin dump(s) existentes, procede a continuación.
|
Si estás usando una consola DSi, ya deberías poder usar esas aplicaciones. Conseguir los ejecutables para usarlos en tu flashcard o en una 3DS requerirá acceder al menú Clásico DS en una consola DSi. De lo contrario, si tienes una 3DS sin ejecutable(s) existentes, procede a continuación.
|
||||||
|
|
||||||
Dentro de GodMode9:
|
En GodMode9:
|
||||||
1. Presiona el botón HOME/Power
|
1. Presiona el botón HOME/Power
|
||||||
1. Selecciona `Title Manager` y luego `[1:] NAND / TWL`
|
1. Selecciona `Title Manager` y luego `[1:] NAND / TWL`
|
||||||
1. Busca y selecciona `DS Download Play (NTR-HDNA)`
|
1. Busca y selecciona `DS Download Play (NTR-HDNA)`
|
||||||
@ -23,4 +23,4 @@ Los pasos anteriores aumentarán la velocidad de arranque de DLP.
|
|||||||
|
|
||||||
Para ejecutar PictoChat en la 3DS (se requiere la DSi), copia `pictochat.nds` de `sd:/_nds/` en la tarjeta SD de la DSi a la misma ubicación en la tarjeta SD de la 3DS.
|
Para ejecutar PictoChat en la 3DS (se requiere la DSi), copia `pictochat.nds` de `sd:/_nds/` en la tarjeta SD de la DSi a la misma ubicación en la tarjeta SD de la 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
Para ejecutar ambos en flashcard, copia ambos `pictochat.nds` y `dlplay. ds` de `sd:/_nds/` en la tarjeta SD de la DSi o 3DS a la misma ubicación en la tarjeta SD del flashcard.
|
Para ejecutar ambos en una flashcard, copia ambos `pictochat.nds` y `dlplay. ds` de `sd:/_nds/` en la tarjeta SD de la DSi o 3DS a la misma ubicación en la tarjeta SD del flashcard.
|
||||||
|
|||||||
@ -14,23 +14,27 @@ Si tienes más preguntas, visita el [hilo de GBAtemp](https://gbatemp.net/thread
|
|||||||
TWL_FIRM podría haberse corrompido de alguna forma. Sigue esta guía para solucionarlo: <https://3ds.hacks.guide/troubleshooting#dsi--ds-functionality-is-broken-after-completing-the-guide>
|
TWL_FIRM podría haberse corrompido de alguna forma. Sigue esta guía para solucionarlo: <https://3ds.hacks.guide/troubleshooting#dsi--ds-functionality-is-broken-after-completing-the-guide>
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo soluciono que la pantalla se quede en blanco al abrir TWiLight Menu++?
|
#### ¿Cómo soluciono que la pantalla se quede en blanco al abrir TWiLight Menu++?
|
||||||
- Reiniciar la consola
|
- Reinicia la consola
|
||||||
- Si no funciona, formatea tu tarjeta SD a FAT32 con tamaño de asignación de 32 KB
|
- Si no funciona, formatea tu tarjeta SD a FAT32 con tamaño de asignación de 32 KB
|
||||||
- Para saber como, sigue las [recomendaciones de la guía](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html)
|
- Para saber como, sigue las [recomendaciones de la guía](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html)
|
||||||
- Si aún no funciona, prueba con otra SD
|
- Si aún no funciona, prueba con otra tarjeta SD
|
||||||
|
|
||||||
|
#### La pantalla táctil no funciona al iniciar un juego, ¿cómo lo soluciono?
|
||||||
|
- Si estás iniciando un cartucho, asegúrate de que la opción `Slot-1: Configuración Táctiol` esté establecida en `Modo DS`
|
||||||
|
- Si el problema persiste, o si estás usando una ROM, entonces sigue esta guía (en inglés): https://gbatemp.net/threads/recover-ds-mode-after-an-nvram-brick-eg-after-using-a-ds-bricker.516444/
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Qué pasó con el tema Acekard/Wood UI?
|
#### ¿Qué pasó con el tema Acekard/Wood UI?
|
||||||
El tema Acekard (también llamado Wood UI) fue removido debido a su comportamiento errático y reportes de corrupción en algunas tarjetas SD. Aún no hemos solucionado estos detalles. Puedes ver el progreso realizado en [esta PR](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
El tema Acekard (también llamado Wood UI) fue removido debido a su comportamiento errático y reportes de corrupción en algunas tarjetas SD. Aún no hemos solucionado estos detalles. Puedes ver el progreso realizado en [esta pull request](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109) en el repositorio de github.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo evito que TWiLight Menu++ se reinice o lance Guru Meditation Error cuando inciio un juego?
|
#### ¿Cómo evito que TWiLight Menu++ se reinicie o lance Guru Meditation Error cuando inicio un juego?
|
||||||
Ve a los ajustes de TWLMenu++ y desactiva la opción `Act. lista de juegos recientes`.
|
Ve a los ajustes de TWLMenu++ y desactiva la opción `Act. lista de juegos recientes`.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Por qué se queda atascado en una pantalla blanca cuando intento iniciar un juego desde la tarjeta SD?
|
#### ¿Por qué se queda atascado en una pantalla blanca cuando intento iniciar un juego desde la tarjeta SD?
|
||||||
Echa un vistazo a la pregunta [Tengo problemas con mis ROMs, ¿qué debo hacer?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) en la página preguntas frecuentes de nds-bootstrap.
|
Echa un vistazo a la pregunta [Tengo problemas con mis ROMs, ¿qué debo hacer?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) en la página preguntas frecuentes de nds-bootstrap.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo puedo usar trucos?
|
#### ¿Cómo puedo usar trucos?
|
||||||
Necesitar tener una base de datos de trucos con nombre y formato `usrcheat.dat` en la carpeta `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. La base de datos de trucos más actualizada es la [Base de datos de trucos para NDS(i) de DeadSkullzJr's](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
Necesitar tener una base de datos de trucos con nombre y formato `usrcheat.dat` en la carpeta `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. La base de datos de trucos más actualizada es la [Base de datos de trucos para NDS(i) de DeadSkullzJr](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
||||||
- En Nintendo 3DS, esta base de datos está disponible en Universal-Updater bajo el nombre "NDS(i) Cheat Databases". Instalarla a travez de UU la pondrá automaticamente en el directorio requerido.
|
- En Nintendo 3DS, esta base de datos está disponible en Universal-Updater bajo el nombre "NDS(i) Cheat Databases". Te la instalará en la ubicación correcta.
|
||||||
|
|
||||||
Alternativamente, puedes usar [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html) para crear tu propia base de datos.
|
Alternativamente, puedes usar [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html) para crear tu propia base de datos.
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,78 +43,78 @@ Una vez que tengas una base de datos, puedes activar trucos presionando <kbd cla
|
|||||||
#### ¿Cómo muestro una imagen personalizada en la pantalla de arriba usando el tema DSi? ¿La puedo ocultar?
|
#### ¿Cómo muestro una imagen personalizada en la pantalla de arriba usando el tema DSi? ¿La puedo ocultar?
|
||||||
Se mostrará una una imagen aleatoria en formato `.png` encontrada en `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` cada vez que cargues el menú. Si no hay imágenes validas en ese directorio, se usarán screenshots tomadas con nds-bootstrap en su lugar.
|
Se mostrará una una imagen aleatoria en formato `.png` encontrada en `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` cada vez que cargues el menú. Si no hay imágenes validas en ese directorio, se usarán screenshots tomadas con nds-bootstrap en su lugar.
|
||||||
|
|
||||||
- Las imágenes no deben superar los 208x156 de resolución
|
- La resolución de las la(s) imagen(es) debe ser 208x156 o menor
|
||||||
- Si salta algún error, probablemente sea por el tamaño de la imagen. Por favor, usa [tinypng](https://tinypng.com) para reducir el tamaño
|
- Si ocurre algún error, probablemente sea por el tamaño de la imagen. Por favor, usa [tinypng](https://tinypng.com) para reducir el tamaño
|
||||||
|
|
||||||
Si quieres ocultar la imagen, debes editar el archivo `theme.ini` hallado en `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin folder]/`. Ábrelo con un editor de texto y cambia el parámetro de la línea `RenderPhoto` de `1` a `0`. y guarda el archivo.
|
Si quieres ocultar la imagen, debes editar el archivo `theme.ini` hallado en `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin folder]/`. Ábrelo con un editor de texto y cambia el parámetro de la línea `RenderPhoto` de `1` a `0`. y guarda el archivo.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo consigo juegos?
|
#### ¿Cómo consigo juegos?
|
||||||
Puedes descargar juegos homebrew desde [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) y [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Si lo que buscas son juegos comerciales, puedes volcarlos de la siguiente manera:
|
Puedes descargar juegos homebrew desde [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) y [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Si lo que buscas son juegos comerciales, puedes volcarlos de la siguiente manera:
|
||||||
- On DS you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your GBA games and, if you have a Slot-2 flashcart, DS games. If you only have a Slot-1 flashcard and would like to dump a DS game, you can use [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), which requires a Wi-Fi connection compatible with the DS, as well as an FTP client on a separate device to receive the ROM
|
- Desde una Nintendo DS puedes usar [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) para volcar tus juegos de GBA, y si tienes una flashcard para la ranura Slot-2, juegos de DS. Si solo tienes una flashcard para la ranura Slot-1 y te gustaría volcar un juego de DS, puedes usar[Wooddumer](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), que requiere una conexión Wi-Fi compatible con DS, y también un cliente FTP en un dispositivo aparte para recibir la ROM
|
||||||
- On DSi you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your DS games and DSiWare
|
- En una DSi puedes usar [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) para volcar tus cartuchos de juegos DS y tus títulos DSiWare
|
||||||
- On 3DS you can use [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) to dump your DS games, DSiWare, and Virtual Console titles
|
- En una 3DS puedes usar [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) para volcar tus juegos de DS, títulos DSiWare y títulos de la Consola Virtual
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Puedo transferir las partidas guardadas de mis cartuchos a la SD o viceversa?
|
#### ¿Puedo transferir las partidas guardadas de mis cartuchos a la tarjeta SD o viceversa?
|
||||||
Yes. You can use [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) on 3DS, or [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) on DSi / 3DS.
|
Sí. Para esto, puedes usar [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) en una 3DS, o [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) en una DSi o en una 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo cambio el idioma de TWiLight Menu++?
|
#### ¿Cómo cambio el idioma de TWiLight Menu++?
|
||||||
1. Abre los ajustes de TWiLight Menu++ manteniendo <kbd>SELECT</kbd> mientras se está abriendo
|
1. Abre los ajustes de TWiLight Menu++ manteniendo <kbd>SELECT</kbd> mientras se inicia la aplicación
|
||||||
1. Change the first option until you see the language you want, then exit settings
|
1. Cambia la primera opción hasta que veas el lenguaje al que quieres establecer la aplicación, luego, sal de los ajustes
|
||||||
- You may also want to change the first three options on the nds-bootstrap settings page as they control the language and region of DS games and their titles in TWiLight Menu++
|
- Es posible que también quieras cambiar las primeras tres opciones en la pestaña de ajustes de nds-bootstrap, ya que estas controla el lenguaje y región de los juegos de DS, y sus títulos en TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Esto sirve como emulador de DS(i)?
|
#### ¿Esto es un emulador de DS(i)?
|
||||||
No, this is not an emulator. The menu and DS games (loaded via nds-bootstrap) are ran natively in the console's DS/DSi mode. The only consoles emulated are the past consoles, but partially for GBA (as some or all parts like graphics are ran natively).
|
No, esto no es un emulador. El menú y los juegos de DS (que se ejecutan a través de nds-bootstrap) se ejecutan nativamente en el modo DS/DSi de la consola. Las únicas consolas emuladas son las consolas antiguas, y además parcialmente la GBA (ya que algunas partes, como los gráficos, son ejecutados nativamente).
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Qué sistemas soporta TWiLight Menu++?
|
#### ¿Qué sistemas son compatibles con TWiLight Menu++?
|
||||||
See [List of Systems Supported by TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
Echa un vistazo a la lista de [sistemas compatibles con TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
||||||
|
|
||||||
#### Can exploits of Slot-1 games boot TWiLight Menu++?
|
#### ¿Puedo iniciar TWiLight Manu++ a través de un exploit de un juego a través de la ranura Slot-1?
|
||||||
No. SD card access is only granted to DSiWare applications, so Slot-1 games cannot launch (or even access) TWiLight Menu++.
|
No. Solo las aplicaciones DSiWare tienen acceso a la tarjeta SD, por lo que los juegos ejecutados a través de la ranura Slot-1 no pueden lanzar (o si quiera acceder) a TWiLight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Por qué no puedo encontrar/ver mis juegos?
|
#### ¿Por qué no encuentro mis juegos?
|
||||||
There are a multiple reasons you may be unable to find them.
|
Hay distintas razones por las que podrías no encontrarlos.
|
||||||
- The `_nds` folder found on the root of the SD card is not intended for applications one would access via TWiLight Menu++, due to its reservation for functionality based files (skins, configuration, images, emulators and more). If you've placed your titles here, please move them to another location.
|
- La carpeta `_nds` en la carpeta raíz de tu tarjeta SD no es una que deberías usar para almacenar aplicaciones a las que quieras acceder usando TWiLight Menu++, ya que está reservada para archivos más funcionales (skins, ajustes, imágenes, emuladores, etc.). Si colocaste aquí tus títulos, por favor, muévelos a otro sitio.
|
||||||
- If you have more than 39 items in a folder and all of the slots on the menu are taken, your games may be on the next page. Use <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd>/<kbd>Right</kbd> to switch pages
|
- Si tienes más de 39 títulos en una carpeta y todos los huevos del menú están ocupados, tus juegos podrían estar en la siguiente página. Usa <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> o <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Izq.</kbd>/<kbd>Der.</kbd> para cambiar de página
|
||||||
- If your game or folder is hidden, you may need to show hidden files via TWiLight Menu++'s GUI settings
|
- Si tus juegos o carpetas están ocultas, deberás establecer que los archivos ocultos se muestren en los ajustes de interfaz de TWiLight Menu++
|
||||||
- If your game is in an archive (`zip`, `rar`, `7z`, etc), it cannot be used by TWiLight Menu++. Extract the game from the archive to use it
|
- Si tu juego está comprimido en un archivo (`zip`, `rar`, `7z`, etc.), no puede ser leído por TWiLight Menu++. Extrae el juego del archivo para poder usarlo
|
||||||
- If your game does not use one of the [supported extensions](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu), you may have to change the extension by renaming the file
|
- Si tu juego no usa una de las [extensiones soportadas](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu), tendrás que cambiar la extensión a una válida renombrando el archivo
|
||||||
|
|
||||||
#### ¿Cómo puedo acceder a los ajustes de TWiLight Menu++?
|
#### ¿Cómo puedo acceder a los ajustes de TWiLight Menu++?
|
||||||
The way to access the TWiLight Menu++ settings varies between your configuration.
|
La forma de acceder a los ajustes de TWiLight Menu++ varía según tu configuración.
|
||||||
- **DS Classic Menu:** Tap the DS icon at the bottom of the lower screen
|
- **Menú Clásico DS**: Toca el icono que muestra una DS en la parte inferior céntrica de la pantalla
|
||||||
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher themes: using SELECT Menu:** Press <kbd>SELECT</kbd>, then launch the Settings Applet (use the D-PAD to highlight options)
|
- **Temas Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher usando el menú SELECT:** Presiona <kbd>SELECT</kbd>, luego inicia la aplicación de Ajustes (usando la cruceta para resaltar las opciones)
|
||||||
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher themes not using SELECT Menu:** Hitting <kbd>SELECT</kbd> will bring you to the DS Classic Menu
|
- **Temas Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher sin usar el menú SELECT:** Presionar <kbd>SELECT</kbd> te llevará al Menú Clásico DS
|
||||||
- **Nintendo 3DS theme:** Tap the the wrench icon on the lower screen
|
- **Tema Nintendo 3DS:** Toca el icono de la parte superior izquierda de la pantalla inferior
|
||||||
- **R4 Original theme:** Hit <kbd>START</kbd> (if you’re in the file browser), then hit <kbd>SELECT</kbd>
|
- **Tema R4 Original:** Presiona <kbd>START</kbd> (si estás en el selector de archivos), luego presiona <kbd>SELECT</kbd>
|
||||||
|
|
||||||
You can also hold <kbd>SELECT</kbd> while launching TWiLight Menu++ to directly access the settings.
|
También puedes mantener presionado <kbd>SELECT</kbd> al iniciar TWiLight Menu++ para acceder directamente a los ajustes.
|
||||||
|
|
||||||
#### How do I use custom icons/banners for games?
|
#### ¿Cómo uso iconos y banners personalizados para juegos?
|
||||||
You can use a custom banner in either PNG or DS banner.bin format by placing it in the `sd:/_nds/TWiLightMenu/icons` folder with the name of the ROM (including the extension) or folder + `.png` or `.bin`.
|
Puedes usar iconos personalizados usando archivos .PNG o .BIN colocándolos en la carpeta `sd:/_nds/TWiLightMenu/icons` con el nombre de la ROM (incluyendo la extensión) o el nombre de la carpeta, acabando en `.png` o `.bin`.
|
||||||
|
|
||||||
For PNG banners you simply need any PNG file with 15 colors or fewer and a maximum resolution of 32x32. Full transparency works and does not count towards the 15 colors, but semitransparency does not work.
|
Si usas archivos PNG, necesitarás que su tamaño sea máximo 32x32 píxeles, y que no usen más de 15 colores. La transparencia absoluta funciona y no cuenta para el límite de colores, pero la transparencia parcial no funciona.
|
||||||
|
|
||||||
banner.bin type banners are able to be animated and allow you to replace the title that will be shown in TWiLight Menu++. They can be made using [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases), it's currently recommended to use the [nightly version](https://nightly.link/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/workflows/build/master) as it has several improvements over the stable release.
|
Los banners de tipo .BIN soportan animaciones y te permiten reemplazar los títulos que se mostrarán en TWiLight Menu++. Puedes crearlos usando [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases).
|
||||||
|
|
||||||
Pre-made banners can be found in the [icons section of the TWiLight Menu++ skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) and if you make any they can be shared there as well.
|
Existen banners ya hechos en la [sección de iconos del sitio de skins para TWiLight Menu++](https://skins.ds-homebrew.com/icon/), y si haces uno lo podrías compartir aquí también.
|
||||||
|
|
||||||
#### How do I install custom themes for TWiLight Menu++?
|
#### ¿Cómo instalo temas personalizados para TWiLight Menu++?
|
||||||
Custom skins for themes can be acquired from [the official skins site](https://skins.ds-homebrew.com/), which houses serveral community-made skins ready to apply. You can also make a custom skin for the Nintendo 3DS and Nintendo DSi themes on your own by following [this guide](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins). The **Homebrew Launcher**, **Sega Saturn** and **Game Boy Color** themes are _**not**_ customizable.
|
Puedes obtener skins personalizadas para los distintos temas en [el sitio oficial para skins](https://skins.ds-homebrew.com/), que almacena varias skins hechas por la comunidad listas para aplicar. También puedes crear una skins personalizada para los temas Nintendo DSi y Nintendo 3DS por tu cuenta siguiendo [esta guía](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins). Los temas **Homebrew Launcher**, **Sega Saturn** y **Game Boy Color** _**no**_ son personalizables.
|
||||||
|
|
||||||
Once you have acquired a custom skin, you can install it by placing its folder on the appropiate path, which depends on what theme the skin is made for.
|
Una vez tengas una skin personalizada, puedes instalarla colocando su carpeta en el directorio adecuado, que depende del tema para el que fue hecha la skin.
|
||||||
- Skins for the Nintendo DSi theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
- Las skins para el tema Nintendo DSi van en `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the Nintendo 3DS theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
- Las skins para el tema Nintendo 3DS van en `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the R4 Original theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
- Las skins para el tema R4 Original van en `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
||||||
|
|
||||||
If you are using a 3DS family console, you can install custom skins using [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases). Go to Universal-Updater settings, then `Select Unistore`, `+`, `TWiLight Menu++ Skins`.
|
Si estás usando una consola de la familia de la 3DS, puedes instalar skins personalizadas usando [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases). Ve a los ajustes de Universal-Updater, luego a `Seleccionar Unistore`, `+`, `TWiLight Menu Skins`.
|
||||||
|
|
||||||
To apply a custom theme you must access TWiLight Menu++ Settings.
|
Para aplicar una skin personalizada debes acceder a los ajustes de TWiLight Menu++.
|
||||||
1. On the `GUI Settings` page, go to the `Theme` option and choose the theme using the right and left buttons on the D-Pad.
|
1. En la pestaña `Ajustes de la GUI`, ve a la opción `Tema` y elige el tema que quieras usar utilizando los botones de izquierda y derecha en la cruceta.
|
||||||
1. Once the target theme is selected, press the A button to choose between the skin you have installed.
|
1. Una vez el tema esté seleccionado, presiona el botón A para elegir entre las skins que tengas instaladas.
|
||||||
1. Using the up and down buttons on the D-Pad, highlight the desired skin, then press A to select it.
|
1. Usando los botones arriba y abajo en la cruceta, resalta la skin deseada y luego pulsa A para seleccionarla.
|
||||||
1. Apply the settings by pressing B to go back to TWiLight Menu++.
|
1. Guarda los ajustes presionando el botón B para volver a TWiLight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
TWiLight Menu++ should now have a customized look (and music, if the selected skin supports it and is enabled on the settings).
|
TWiLight Menu++ debería ahora tener el aspecto de la skin personalizada (y la música, si la skin seleccionada tiene música personalizada y esta está habilitada en los ajustes).
|
||||||
|
|
||||||
#### Is there a 3DS emulator for DS(i)?
|
#### ¿Existe un emulador de 3DS para la DS(i)?
|
||||||
No, there isn't. It is not possible to emulate 3DS on DS(i) because of the 3DS using newer hardware.
|
No, no existe ninguno. No es posible emular la 3DS en una DS(i) ya que la 3DS usa hardware más reciente.
|
||||||
|
|||||||
@ -15,11 +15,11 @@ tabs:
|
|||||||
{% capture tab-windows %}
|
{% capture tab-windows %}
|
||||||
1. Descarga la última versión de [TWiLightBoxart](https://github.com/KirovAir/TwilightBoxart/releases)
|
1. Descarga la última versión de [TWiLightBoxart](https://github.com/KirovAir/TwilightBoxart/releases)
|
||||||
1. Extrae `TwilightBoxart-Windows-UX.zip` y abre `TwilightBoxart.exe`
|
1. Extrae `TwilightBoxart-Windows-UX.zip` y abre `TwilightBoxart.exe`
|
||||||
1. Pincha en `Detect SD`
|
1. Haz clic en `Detect SD`
|
||||||
- Si no encuentra la tarjeta SD correcta pincha en `Browse...` y selecciónala
|
- Si no encuentra la tarjeta SD correcta, haz clic en `Browse...` y selecciónala
|
||||||
1. Cambia el tamaño, borde, y demás opciones a tu gusto
|
1. Cambia el tamaño, borde, y demás opciones a tu gusto
|
||||||
1. Pincha en `Start`
|
1. Haz clic en `Start`
|
||||||
1. Make sure box art is set to be shown in TWiLight Menu++ settings
|
1. Asegúrate de que hayas activado la opción para mostrar carátulas en los ajustes de TWiLight Menu++
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-windows = tab-windows | split: "////////" %}
|
{% assign tab-windows = tab-windows | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
@ -34,23 +34,23 @@ tabs:
|
|||||||
1. Ejecuta `chmod +x TwilightBoxart.CLI`
|
1. Ejecuta `chmod +x TwilightBoxart.CLI`
|
||||||
1. Ejecuta `./TwilightBoxart.CLI`
|
1. Ejecuta `./TwilightBoxart.CLI`
|
||||||
1. Escribe `Yes` si muestra la ruta correcta de la SD
|
1. Escribe `Yes` si muestra la ruta correcta de la SD
|
||||||
1. Make sure box art is set to be shown in TWiLight Menu++ settings
|
1. Asegúrate de que hayas activado la opción para mostrar carátulas en los ajustes de TWiLight Menu++
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-macos_linux = tab-macos_linux | split: "////////" %}
|
{% assign tab-macos_linux = tab-macos_linux | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-manual %}
|
{% capture tab-manual %}
|
||||||
1. Descarga un pack con imágenes en png de [GameTDB](https://www.gametdb.com/DS/Downloads#cover_packs)
|
1. Descarga un pack con imágenes en png de [GameTDB](https://www.gametdb.com/DS/Downloads#cover_packs)
|
||||||
1. Extrae los archivos .png en `sd:/_nds/TWiLightMenu/boxart`
|
1. Extrae los archivos .png en `sd:/_nds/TWiLightMenu/boxart`
|
||||||
1. Make sure box art is set to be shown in TWiLight Menu++ settings
|
1. Asegúrate de que hayas activado la opción para mostrar carátulas en los ajustes de TWiLight Menu++
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
{% assign tabs = tab-windows | concat: tab-macos_linux | concat: tab-manual %}
|
{% assign tabs = tab-windows | concat: tab-macos_linux | concat: tab-manual %}
|
||||||
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
||||||
|
|
||||||
**To add your own box art:** Place them in `sd:/_nds/TWiLightMenu/boxart`.
|
**Para añadir tus propias carátulas:** Colócalas en el directorio `sd:/_nds/TWiLightMenu/boxart`.
|
||||||
- Can either have the game's TID (ex. `ASME.png`), or the filename (ex. `SM64DS.nds.png`)
|
- Pueden tener como nombre el TID del juego (ej.: `ASME.PNG`) o el nombre del archivo (ej.: `SM64DS.nds.png`)
|
||||||
- Must be in `.png` format, with the recommended size of 128x115 and maximum of 208x143
|
- Las imágenes deben tener un formato `.png`, y un tamaño entre 128x115 y 208x143 píxeles
|
||||||
- If your **TW**i**L**ight Menu++ configuration has Box Art viewing set to `Cached`, the image size must be 44 KiB or below. You can use a tool like [tinypng](https://tinypng.com/) to compress the images to an acceptable size
|
- Si en los ajustes de **TW**i**L**ight Menu++, la opción de mostrar Arte/Carátulas está puesta en `En Caché`, el tamaño de las imágenes debe ser de 44KiB o menos. Puedes usar una herramienta como [tinypng](https://tinypng.com/) para comprimir las imágenes a un tamaño adecuado
|
||||||
|
|
||||||
Individual box art can also be downloaded from GameTDB, under the **S Covers (png)** category.
|
También puedes descargar carátulas de forma individual desde GameTDB, en la categoría **S Covers (png)**.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
---
|
|
||||||
lang: en-US
|
|
||||||
layout: wiki
|
|
||||||
section: twilightmenu
|
|
||||||
category: other
|
|
||||||
title: How to Get custom Icons and Banners
|
|
||||||
description: How to set custom icons and banners for folders and games in TWiLight Menu++
|
|
||||||
---
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the icon or banner you want to set from [the Skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
|
||||||
- Banners have a `.bin` file extension, they include custom game titles and its icons can be still or animated. When used with folders, the custom titles won't be shown, and the folder name will be displayed instead.
|
|
||||||
- Icons have a `.png` file exension and will only be shown as still images.
|
|
||||||
- Any `.png` file that's 4 bits in color depth and 32x32 pixels or less in resolution can also be used, not only the ones present in the the Skins site.
|
|
||||||
1. Put the icon/banner file in `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons`
|
|
||||||
- If it's a custom icon or banner for a folder, rename the file so that its name is the same as the name of the folder in which you want the icon to be displayed. Keep in mind this will not replace the folder icon (unless the custom icon is bigger than the default skin icon), it will just be shown over it.
|
|
||||||
- If it's a custom icon or banner for a rom, rename the file so that its name is the same as the rom whose icon you want to replace. Note the the name has to include the file extension, e.g. `ASME.nds.png` or `ASME.nds.bin` if you want the icon/banner to show for the rom `ASME.nds`. This works not only for `.nds` roms, but for all roms that can be ran from TWiLight Menu++.
|
|
||||||
@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: installing
|
category: installing
|
||||||
title: Instalación (3DS)
|
title: Instalación (3DS)
|
||||||
long_title: Instalando TWiLight Menu++ (3DS)
|
long_title: Instalar TWiLight Menu++ (3DS)
|
||||||
description: Cómo instalar TWiLight Menu++ en la Nintendo 3DS
|
description: Cómo instalar TWiLight Menu++ en la Nintendo 3DS
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
@ -59,37 +59,37 @@ Primero necesitaras tener un firmware personalizado en tu consola. Sigue la guí
|
|||||||
{% assign tabs = tab-working-camera | concat: tab-non-working-camera | concat: tab-manual %}
|
{% assign tabs = tab-working-camera | concat: tab-non-working-camera | concat: tab-manual %}
|
||||||
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
||||||
|
|
||||||
### Accessing flashcard contents
|
### Acceder al contenido de las flashcards
|
||||||
|
|
||||||
A flashcard is something that goes in the game card slot, and contains a microSD card slot. If you do not have a flashcard, you are done with this guide.
|
Una flashcard es una tarjeta que va en la ranura de los cartuchos, en la que puedes introducir una tarjeta microSD. Si no tienes una flashcard, no es necesario que sigas estos pasos.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
#### If you have an R4(i) Ultra
|
#### Si tienes una R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `To run games using your flashcard firmware`
|
1. Sigue [esta](installing-flashcard)guía desde el punto `Para ejecutar juegos usando el firmware de tu Flashcard`
|
||||||
- You can safely ignore the warnings
|
- Puedes ignorar las advertencias
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Abre los ajustes de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Cambia a la pestaña `Otros ajustes`
|
||||||
1. Turn on `Slot-1 microSD access`
|
1. Habilita la opción `Acceso a microSD en Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Sal de los ajustes de TWLMenu++ pulsando el botón `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, press `B` again
|
- Si te salta el menú Clásico DS, presiona `B` otra vez
|
||||||
|
|
||||||
#### If you don't have an R4(i) Ultra
|
#### Si no tienes una R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Create a file called `primary` in `sd:/_nds/` (not the flashcard one), so that TWiLight Menu++ reads settings from the console's SD card after it starts your flashcard
|
1. Crea un archivo llamado `primary` en `sd:/_nds/` (no en la SD de la flashcard), para que TWiLight Menu++ lea las configuraciones de la tarjeta SD de la consola después de iniciar tu flashcard
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `Autobooting TWiLight Menu++`
|
1. Sigue [esta](installing-flashcard)guía desde el punto `Iniciar TWiLight Menu++ automáticamente`
|
||||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file from `TWiLightMenu-Flashcard.7z` to your flashcard’s microSD card root
|
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` del archivo `TWiLightMenu-Flashcard.7z` a la carpeta raíz de la tarjeta microSD de tu flashcard
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Abre los ajustes de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Cambia a la pestaña `Otros ajustes`
|
||||||
1. Turn on `SCFG access in Slot-1` (Note that this option overrides `SD access in Slot-1`)
|
1. Habilita la opción `Acceso a SCFG en Slot-1` (Ten en cuenta que esta opción toma prioridad sobre `Acceso a SD en Slot-1`)
|
||||||
1. Set `Slot-1: Touch Mode` to `DSi mode`
|
1. Establece la opción `Slot-1: Configuración Táctil` a `Modo DSi`
|
||||||
1. Turn on `Auto-start Slot-1`
|
1. Habilita la opción `Inicio Automático del Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Sal de los ajustes de TWLMenu++ pulsando el botón `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, launch your flashcard
|
- Si te salta el menú Clásico DS, inicia tu flashcard
|
||||||
- Otherwise, restart TWiLight Menu++
|
- Si te salta cualquier otra cosa, reinicia TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### Switching between SD and flashcard contents
|
#### Cambiar entre el contenido de la tarjeta SD y de la flashcard
|
||||||
- Press either `SELECT`+`Up` or `SELECT`+`Down` to switch between the SD and flashcard contents
|
- Presiona o bien `Select`+`Arriba` o `Select`+`Abajo` para cambiar entre los contenidos de la tarjeta SD y de la flashcard
|
||||||
- If the SELECT menu is enabled, you can do so there as well
|
- Si el menú SELECT está habilitado, puedes hacerlo desde allí también
|
||||||
- If you use the 3DS theme, touch the Game Card/SD Card icon
|
- Si usas el tema 3DS, toca el icono del cartucho o de la tarjeta SD
|
||||||
- If you use the R4/GBC theme, press `L` button
|
- Si usas el tema R4 Original/GBC, presiona el botón `L`
|
||||||
|
|||||||
@ -24,37 +24,37 @@ Si no tienes ninguna forma de ejecutar homebrew en tu DSi, consulta [dsi.cfw.gui
|
|||||||
1. En el menú de Unlaunch, ve a `OPTIONS`
|
1. En el menú de Unlaunch, ve a `OPTIONS`
|
||||||
1. Selecciona `NO BUTTON` o un botón de tu elección en el `TWiLight Menu++` que ponga `BOOT.NDS` en la pantalla inferior
|
1. Selecciona `NO BUTTON` o un botón de tu elección en el `TWiLight Menu++` que ponga `BOOT.NDS` en la pantalla inferior
|
||||||
|
|
||||||
### Accessing flashcard contents
|
### Acceder al contenido de las flashcards
|
||||||
|
|
||||||
A flashcard is something that goes in the game card slot, and contains a microSD card slot. If you do not have a flashcard, you are done with this guide.
|
Una flashcard es una tarjeta que va en la ranura de los cartuchos, en la que puedes introducir una tarjeta microSD. Si no tienes una flashcard, no es necesario que sigas estos pasos.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
#### If you have an R4(i) Ultra
|
#### Si tienes una R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `To run games using your flashcard firmware`
|
1. Sigue [esta](installing-flashcard)guía desde el punto `Para ejecutar juegos usando el firmware de tu Flashcard`
|
||||||
- You can safely ignore the warnings
|
- Puedes ignorar las advertencias
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Abre los ajustes de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Cambia a la pestaña `Otros ajustes`
|
||||||
1. Turn on `Slot-1 microSD access`
|
1. Habilita la opción `Acceso a microSD en Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Sal de los ajustes de TWLMenu++ pulsando el botón `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, press `B` again
|
- Si te salta el menú Clásico DS, presiona `B` otra vez
|
||||||
|
|
||||||
#### If you don't have an R4(i) Ultra
|
#### Si no tienes una R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Create a file called `primary` in `sd:/_nds/` (not the flashcard one), so that TWiLight Menu++ reads settings from the console's SD card after it starts your flashcard
|
1. Crea un archivo llamado `primary` en `sd:/_nds/` (no en la SD de la flashcard), para que TWiLight Menu++ lea las configuraciones de la tarjeta SD de la consola después de iniciar tu flashcard
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `Autobooting TWiLight Menu++`
|
1. Sigue [esta](installing-flashcard)guía desde el punto `Iniciar TWiLight Menu++ automáticamente`
|
||||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file from `TWiLightMenu-Flashcard.7z` to your flashcard’s microSD card root
|
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` del archivo `TWiLightMenu-Flashcard.7z` a la carpeta raíz de la tarjeta microSD de tu flashcard
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Abre los ajustes de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Cambia a la pestaña `Otros ajustes`
|
||||||
1. Turn on `SCFG access in Slot-1` (Note that this option overrides `SD access in Slot-1`)
|
1. Habilita la opción `Acceso a SCFG en Slot-1` (Ten en cuenta que esta opción toma prioridad sobre `Acceso a SD en Slot-1`)
|
||||||
1. Set `Slot-1: Touch Mode` to `DSi mode`
|
1. Establece la opción `Slot-1: Configuración Táctil` a `Modo DSi`
|
||||||
1. Turn on `Auto-start Slot-1`
|
1. Habilita la opción `Inicio Automático del Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Sal de los ajustes de TWLMenu++ pulsando el botón `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, launch your flashcard
|
- Si te salta el menú Clásico DS, inicia tu flashcard
|
||||||
- Otherwise, restart TWiLight Menu++
|
- Si te salta cualquier otra cosa, reinicia TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### Switching between SD and flashcard contents
|
#### Cambiar entre el contenido de la tarjeta SD y de la flashcard
|
||||||
- Press either `SELECT`+`Up` or `SELECT`+`Down` to switch between the SD and flashcard contents
|
- Presiona o bien `Select`+`Arriba` o `Select`+`Abajo` para cambiar entre los contenidos de la tarjeta SD y de la flashcard
|
||||||
- If the SELECT menu is enabled, you can do so there as well
|
- Si el menú SELECT está habilitado, puedes hacerlo desde allí también
|
||||||
- If you use the 3DS theme, touch the Game Card/SD Card icon
|
- Si usas el tema 3DS, toca el icono del cartucho o de la tarjeta SD
|
||||||
- If you use the R4/GBC theme, press `L` button
|
- Si usas el tema R4 Original/GBC, presiona el botón `L`
|
||||||
|
|||||||
@ -15,12 +15,12 @@ description: Cómo instalar TWiLight Menu++ en una flashcard de Nintendo DS
|
|||||||
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` en la raíz de la microSD de tu flashcard
|
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` en la raíz de la microSD de tu flashcard
|
||||||
1. Copia la carpeta `roms` en la raíz de la microSD de tu flashcard
|
1. Copia la carpeta `roms` en la raíz de la microSD de tu flashcard
|
||||||
1. Si ya tienes archivos de guardado, mueve los archivos `.sav`, que se encuentran en la misma carpeta que tus ROMs de DS, a una nueva llamada `saves` también en la carpeta de las ROMs
|
1. Si ya tienes archivos de guardado, mueve los archivos `.sav`, que se encuentran en la misma carpeta que tus ROMs de DS, a una nueva llamada `saves` también en la carpeta de las ROMs
|
||||||
1. **DS Phat/Lite users:** If booting `BOOT.NDS` causes a white screen lock-up, then follow the below steps for autobooting, and/or insert a DS Memory Expansion Pak, and try again
|
1. **Usuarios de DS Phat/Lite:** Si iniciar `BOOT.NDS` causa que la consola se congele con la pantalla en blanco, sigue los pasos de abajo para habilitar el inicio automático, y/o inserta en la consola un Memory Expansion Pack de DS y vuelve a intentarlo
|
||||||
|
|
||||||
### Iniciar automáticamente TWiLight Menu++
|
### Iniciar automáticamente TWiLight Menu++
|
||||||
1. Extrae el contenido de la carpeta `Autoboot/(tu flashcart)` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD
|
1. Extrae el contenido de la carpeta `Autoboot/(tu flashcart)` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD
|
||||||
- Si tu flashcart no aparece en el nombre de ninguna carpeta, puedes saltarte este paso
|
- Si tu flashcart no aparece en el nombre de ninguna carpeta, puedes saltarte este paso
|
||||||
1. **DS Phat/Lite users:** Go to settings in the DS menu, and turn on auto-start, so your flashcard will start on boot
|
1. **Usuarios de DS Phat/Lite:** Ve a los ajustes de tu consola, y activa el inicio automático, para que así tu flashcard inicie automáticamente
|
||||||
|
|
||||||
### Para ejecutar los juegos usando el firmware de tu flashcart
|
### Para ejecutar los juegos usando el firmware de tu flashcart
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -4,7 +4,7 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: indexes
|
category: indexes
|
||||||
title: Instalación
|
title: Instalación
|
||||||
long_title: Instalando TWiLight Menu++
|
long_title: Instalar TWiLight Menu++
|
||||||
description: Cómo instalar TWiLight Menu++ (índice)
|
description: Cómo instalar TWiLight Menu++ (índice)
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -3,35 +3,35 @@ lang: es-ES
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: other
|
category: other
|
||||||
title: Jugar en pantalla completa
|
title: Jugar en pantalla panorámica
|
||||||
description: Cómo usar TWiLight Menu++ a pantalla completa en la Nintendo 3DS
|
description: Cómo usar TWiLight Menu++ en pantalla panorámica en la Nintendo 3DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
This section requires a 3DS family console, running a modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
|
Esta sección requiere una consola de la familia de la 3DS a la que previamente se le haya instalado CFW, siguiendo la guía de [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
### Installing
|
### Instalación
|
||||||
1. Open FBI and select `Remote Install`, then `Scan QR Code`
|
1. Abre FBI y selecciona `Remote Install`, después `Scan QR Code`
|
||||||
1. Scan this QR code to install the latest version of [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
1. Escanea el código QR para instalar la última versión de [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
||||||
1. Open Universal Updater from your HOME Menu
|
1. Abre Universal Updater desde el menú HOME
|
||||||
1. Install the TWPatch package
|
1. Instala el paquete de TWPatch
|
||||||
- If your console is unable to access the Internet, you can download [TWPatch.cia](https://gbatemp.net/download/twpatch.37400/version/38832/download?file=302085) directly, then install it with FBI
|
- Si tu consola no puede acceder a internet, puedes descargar [el archivo cia](https://gbatemp.net/download/twpatch.37400/version/38832/download?file=302085) directamente, y luego instalarlo usando FBI
|
||||||
1. Return to the HOME menu and launch TWPatch
|
1. Regresa al menú HOME y abre TWPatch
|
||||||
1. Hold <kbd class="face">Y</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> to open the patch menu and enable `Widescreen patch (384x240 16:10)`
|
1. Mantén pulsados los botones <kbd class="face">Y</kbd> y <kbd class="face">B</kbd> para abrir el menú de parches y habilita la opción `Widescreen patch (384x240 16:10)`
|
||||||
1. (Optional!) For a less pixelated widescreen, also enable `GPU scaling (blurry, no filters)`
|
1. (Este paso es opcional) Para que la pantalla panorámica se vea menos borrosa, habilita también la opción `GPU scaling (blurry, no filters)`
|
||||||
1. Press <kbd class="face">B</kbd> to exit the patch menu
|
1. Pulsa el botón <kbd class="face">B</kbd> para salir del menú de parches
|
||||||
1. Press <kbd>START</kbd> to generate a `TwlBg.cxi` file with widescreen
|
1. Pulsa el botón <kbd>START</kbd> para generar el archivo `TwlBg.cxi` con los parches de pantalla panorámica
|
||||||
- If the top screen doesn't indicate that wide patch is enabled, start from step 3 again
|
- Si la pantalla superior no indica que el parche está activado, vuelve a empezar desde el paso 3
|
||||||
1. Move `TwlBg.cxi` from `sd:/luma/sysmodules/` to `sd:/_nds/TWiLightMenu/TwlBg/` (create `TwlBg` folder, if it doesn't exist), and rename the file to `Widescreen.cxi`
|
1. Mueve el archivo `TwlBg.cxi` de la carpeta `sd:/luma/sysmodules/` a la carpeta `sd:/_nds/TWiLightMenu/TwlBg/` (crea la carpeta `TwlBg`, si esta no existe), y renombra el archivo a `Widescreen.cxi`
|
||||||
1. Restart your 3DS while holding <kbd>SELECT</kbd> to open Luma3DS's configuration
|
1. Reinicia tu consola manteniendo pulsado <kbd>SELECT</kbd> para abrir la configuración de Luma3DS
|
||||||
1. Enable `external FIRMs and modules`, then press <kbd>START</kbd> to save and quit
|
1. Habilita la opción `external FIRMS and modules` y luego pulsa <kbd>START</kbd> para guardar y salir
|
||||||
1. Open TWiLight Menu++, press <kbd class="face">Y</kbd> on your desired game to bring up the per-game settings, and set `Screen Aspect Ratio` to `16:10`
|
1. Abre TWiLight Menu++, pulsa <kbd class="face">Y</kbd> en el juego que quieras jugar para abrir los ajustes por juego, y establece la opción `Relación de Aspecto` a `16:10`
|
||||||
|
|
||||||
¡Hecho! ¡Disfruta de tus juegos de DS a pantalla completa!
|
¡Hecho! ¡Disfruta de tus juegos de DS en pantalla panorámica!
|
||||||
|
|
||||||
**NOTAS:**
|
**NOTAS:**
|
||||||
1. No mantengas presionado <kbd>START</kbd> ni <kbd>SELECT</kbd> cuando inicies TWLMenu++, si no quieres que la pantalla panoramica parezca glitcheada
|
1. No mantengas pulsados los botones <kbd>START</kbd> ni <kbd>SELECT</kbd> cuando inicies TWLMenu++, o de lo contrario la pantalla panorámica no se mostrará correctamente
|
||||||
1. No todos los juegos son compatibles con la pantalla panoramica. [Aqui hay una lista de juegos que soportan la pantalla panoramica](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt)
|
1. No todos los juegos son compatibles con la pantalla panorámica. [Aqui hay una lista de juegos que soportan la pantalla panorámica](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt)
|
||||||
1. If you're stuck in widescreen mode in all of TWL_FIRM (including the TWLMenu++ GUI) after following this guide and launching a widescreen-compatible game, delete `TwlBg.cxi` at `sd:/luma/sysmodules/`, and [uninstall](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/uninstalling-3ds) and [re-install](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/installing-3ds) TWiLight Menu++, and re-follow the above guide, as well as using the original build of Luma
|
1. Si todos los títulos en modo DS(i) (incluyendo la interfaz de TWiLight Menu++) están atascados en modo pantalla panorámica después de seguir esta guía y haber iniciado un juego compatible con este modo, elimina el archivo `TwLBg.cxi` en la carpeta `sd:/luma/sysmodules/`, y [desinstala](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/uninstalling-3ds) y [vuelve a instalar](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/installing-3ds) TWiLight Menu++, y vuelve a seguir esta guía, asegurándote de que estás usando la versión original de Luma
|
||||||
1. La mayoría de los parches de pantalla panoramica sólo ajustarán los elementos 3D para la pantalla panoramica, los elementos 2D (como los menús) sólo se estirarán
|
1. La mayoría de los parches de pantalla panorámica sólo ajustarán los elementos 3D para la pantalla panorámica, los elementos 2D (como los menús) sólo se estirarán
|
||||||
1. Luma3DS **must** be loaded from the SD card, if widescreen isn't working ensure that you have `boot.firm` in the root of your SD
|
1. **Debes** cargar Luma 3DS desde la tarjeta SD. Si la pantalla panorámica no funciona, asegúrate de que tienes el archivo `boot.firm`en la carpeta raíz de tu tarjeta SD
|
||||||
|
|||||||
@ -4,15 +4,15 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: uninstalling
|
category: uninstalling
|
||||||
title: Desinstalación (3DS)
|
title: Desinstalación (3DS)
|
||||||
long_title: Desinstalando TWiLight Menu++ (3DS)
|
long_title: Desinstalar TWiLight Menu++ (3DS)
|
||||||
description: Cómo desinstalar TWiLight Menu++ de una Nintendo 3DS
|
description: Cómo desinstalar TWiLight Menu++ de una Nintendo 3DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### Desinstalación
|
### Desinstalación
|
||||||
1. Abre FBI
|
1. Abre FBI
|
||||||
1. Ve a `Titles`
|
1. Ve a `Titles`
|
||||||
1. Find the `TWiLight Menu++` title in purple text
|
1. Encuentra la entrada `TWiLight Menu++` de color morado
|
||||||
1. Delete the `TWiLight Menu++` title
|
1. Elimina la aplicación `TWiLight Menu++`
|
||||||
1. Sal de la lista de títulos
|
1. Sal de la lista de títulos
|
||||||
1. Ve a la tarjeta SD
|
1. Ve a la tarjeta SD
|
||||||
1. Abre `_nds`
|
1. Abre `_nds`
|
||||||
|
|||||||
@ -3,8 +3,8 @@ lang: es-ES
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: updating
|
category: updating
|
||||||
title: Actualización (3DS)
|
title: Actualizar (3DS)
|
||||||
long_title: Actualizando TWiLight Menu++ (3DS)
|
long_title: Actualizar TWiLight Menu++ (3DS)
|
||||||
description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ en la Nintendo 3DS
|
description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ en la Nintendo 3DS
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
@ -12,29 +12,29 @@ tabs:
|
|||||||
manual: Manual
|
manual: Manual
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Si está actualizando de una versión inferior a v6.8.3, mueva sus archivos `.sav` (de juegos de DS) a una nueva carpeta llamada `saves`, la cual debe estar presente dentro de la misma carpeta que las ROMs de DS.
|
Si estás actualizando desde una versión anterior a v6.8.3, mueve tus archivos `.sav` (de juegos de DS) a una nueva carpeta llamada `saves`, la cual debe estar presente dentro de la misma carpeta que las ROMs de DS.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por favor, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, que se encuentra dentro de la misma carpeta que las roms de DSiWare.
|
Si estás actualizando desde una versión anterior a la 21.0.0, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, la cual debe estar presente dentro de la misma carpeta que las ROMS de los títulos DSiWare.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-universal-updater %}
|
{% capture tab-universal-updater %}
|
||||||
1. Abre Universal-Updater
|
1. Abre Universal-Updater
|
||||||
- Si no lo tienes, sigue las instrucciones de [instalación](installing-3ds)
|
- Si no lo tienes, sigue las instrucciones de [instalación](installing-3ds)
|
||||||
1. Busca TWiLight Menu++ en la lista de apps, puedes buscarlo en la 3a opción de la columna lateral si no consigues encontrarlo
|
1. Busca TWiLight Menu++ en la lista de aplicaciones, puedes buscarlo en la tercera opción de la columna lateral si tienes problemas encontrándolo
|
||||||
1. Presiona <kbd class="face">A</kbd> o toca el icono de descarga en el lateral y selecciona `TWiLight Menu++` para instalarlo
|
1. Presiona <kbd class="face">A</kbd> o toca el icono de descarga en el lateral y selecciona `TWiLight Menu++` para instalarlo
|
||||||
- Esto llevará un tiempo
|
- Esto tardará un rato
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-universal-updater = tab-universal-updater | split: "////////" %}
|
{% assign tab-universal-updater = tab-universal-updater | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-manual %}
|
{% capture tab-manual %}
|
||||||
1. Descarga [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z) de la versión más reciente
|
1. Descarga la versión más reciente de [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
||||||
1. Extrae `TWiLightMenu-3DS.7z`
|
1. Extrae `TWiLightMenu-3DS.7z`
|
||||||
1. Copia la carpeta `_nds` a la carpeta raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza los archivos existentes
|
1. Copia la carpeta `_nds` a la carpeta raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza los archivos existentes
|
||||||
- Si usas macOS, asegurate de **copiar** y `unificar`, no `reemplazar`
|
- Si usas macOS, asegurate de **copiar** y `unificar`, no `reemplazar`
|
||||||
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` a la carpeta raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza cualquier archivo existente
|
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` a la carpeta raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza cualquier archivo existente
|
||||||
1. Copia los dos archivos de extensión `.cia` a la carpeta raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza los archivos existentes
|
1. Copia el archivo `.cia` a la raíz de tu tarjeta SD, y reemplaza cualquier archivo existente.
|
||||||
1. En la 3DS, instala los dos CIAs con FBI
|
1. En tu consola, instala el CIA usando FBI
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,7 +20,7 @@ Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por fav
|
|||||||
1. Copia la carpeta `_nds` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD, y reemplaza los archivos existentes
|
1. Copia la carpeta `_nds` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD, y reemplaza los archivos existentes
|
||||||
- Si usas macOS, asegurate de **copiar** y `unificar`, no `reemplazar`
|
- Si usas macOS, asegurate de **copiar** y `unificar`, no `reemplazar`
|
||||||
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD, y reemplaza cualquier archivo existente
|
1. Copia el archivo `BOOT.NDS` a la carpeta raíz de tu tarjeta microSD, y reemplaza cualquier archivo existente
|
||||||
1. If TWLMenu++ does not boot after updating, then update the autoboot file(s) as well
|
1. Si TWLMenu++ no inicia después de actualizar, actualiza los archivos de inicio automático también
|
||||||
|
|
||||||
### Más pasos desde la SD de la DSi/3DS
|
### Más pasos desde la SD de la DSi/3DS
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -3,8 +3,8 @@ lang: es-ES
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
category: indexes
|
category: indexes
|
||||||
title: Actualización
|
title: Actualizar
|
||||||
long_title: Actualizando TWiLight Menu++
|
long_title: Actualizar TWiLight Menu++
|
||||||
description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ (índice)
|
description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ (índice)
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -7,80 +7,80 @@ title: Infos sur DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking
|
|||||||
description: Informations sur le serveur discord DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking
|
description: Informations sur le serveur discord DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Il s'agit d'un serveur Discord spécialisé dans tout ce qui concerne le modding et les homebrews sur Nintendo DS(i), de l'aide pour configurer votre linker au développement d'homebrews. This server also has a focus on other things such as creating ROM hacks, playing DS games, and TWL_FIRM modding on 3DS.
|
Il s'agit d'un serveur Discord spécialisé dans tout ce qui concerne le modding et les homebrews sur Nintendo DS(i), de l'aide pour configurer votre linker au développement d'homebrews. Ce serveur s'intéresse également à d'autres choses comme la création de ROMs hacks, les jeux DS et le modding de TWL_FIRM sur 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
## Salons Discord
|
## Salons Discord
|
||||||
Il existe de nombreux salons pour différents sujets. Veillez donc à utiliser le bon salon afin que les autres ne soient pas inondés de conversations sans rapport.
|
Il existe de nombreux salons pour différents sujets. Veillez donc à utiliser le bon salon afin que les autres ne soient pas inondés de conversations sans rapport.
|
||||||
|
|
||||||
Always remember to check the channel topic and pinned messages before talking in a channel.
|
N'oubliez jamais de vérifier le sujet du salon et les messages épinglés avant de parler dans un salon.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
**Important**
|
**Important**
|
||||||
- [#info-and-rules][info-and-rules] - Ceci fournit de brèves informations sur les règles et les informations sur ce serveur. For more detailed information on the rules, see [the rules page](discord-rules) on this wiki
|
- [#info-and-rules][info-and-rules] - Ceci fournit de brèves informations sur les règles et les informations sur ce serveur. Pour des informations plus détaillées sur les règles, consultez [la page des règles](discord-rules) sur ce wiki
|
||||||
- [#useful-resources][useful-resources] - Links to useful resources that are outside of the Discord server, such as other servers or this wiki
|
- [#useful-resources][useful-resources] - Liens vers des ressources utiles qui sont en dehors du serveur Discord, comme d'autres serveurs ou ce wiki
|
||||||
- [#member-logs][member-logs] - Montre les arrivées d'utilisateurs et les boosts du serveur
|
- [#member-logs][member-logs] - Montre les arrivées d'utilisateurs et les boosts du serveur
|
||||||
|
|
||||||
**Server Hub**
|
**Server Hub (« Hub du serveur »)**
|
||||||
- [#announcements][announcements] - Information on new updates to homebrew, as well as general announcements related to the server
|
- [#announcements][announcements] - Informations sur les nouvelles mises à jour d'homebrews ainsi que les annonces générales liées au serveur
|
||||||
- [#github-updates][github-updates] - Feed of all contributions to and discussions in DS-Homebrew project GitHub repositories
|
- [#github-updates][github-updates] - Flux de toutes les contributions et discussions dans les dépôts GitHub du projet DS-Homebrew
|
||||||
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Updates for new posts in the [Subreddit](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Mises à jour pour les nouveaux messages du [subreddit](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
||||||
- [#community-meta][community-meta] - For giving feedback about the community, including the Discord server, the subreddit, and the [GitHub organization](http://github.com/DS-Homebrew)
|
- [#community-meta][community-meta] - Pour faire part de son avis sur la communauté, y compris le serveur Discord, le subreddit et l'[organisation GitHub](http://github.com/DS-Homebrew)
|
||||||
|
|
||||||
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding (« Modding Nintendo DS⁽ⁱ⁾ »)**
|
||||||
- [#nds-help][nds-help] - Have an issue with anything Nintendo DS(i) related? Vous avez besoin de poser une question générale ? Faites-le ici, en fournissant toutes les informations que vous pouvez donner (messages d'erreur, votre console, méthodes essayées, logs, etc.). Gardez ce qui concerne le modding 3DS dans #other-console-modding sauf si cela implique TWL_FIRM
|
- [#nds-help][nds-help] - Vous avez un problème avec tout ce qui concerne la Nintendo DS(i) ? Vous avez besoin de poser une question générale ? Faites-le ici, en fournissant toutes les informations que vous pouvez donner (messages d'erreur, votre console, méthodes essayées, logs, etc.). Gardez ce qui concerne le modding 3DS dans #other-console-modding sauf si cela implique TWL_FIRM
|
||||||
- [#nds-discussion][nds-discussion] - Place to discuss flashcards, AP patches, and general DS understandings and research. Bien que ce salon couvre TWL_FIRM sur 3DS, veuillez garder les discussions sur le mode 3DS dans #other-console-modding
|
- [#nds-discussion][nds-discussion] - Lieu de discussion sur les linkers, les patchs AP, et les compréhensions et recherches générales sur la DS. Bien que ce salon couvre TWL_FIRM sur 3DS, veuillez garder les discussions sur le mode 3DS dans #other-console-modding
|
||||||
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Talk about ROM hacks, mods, and cheats for Nintendo DS(i) titles. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Parlez des ROMs hacks, des mods et des codes de triche pour les titres Nintendo DS(i). Consultez les messages épinglés pour obtenir une liste des communautés dédiées
|
||||||
- [#nds-dev][nds-dev] - Resources and discussions about DS(i) homebrew development. Regualar discussion of existing homebrew should go in #other-nds-homebrew
|
- [#nds-dev][nds-dev] - Ressources et discussions sur le développement d'homebrews de la DS(i). Les discussions régulières sur les homebrews existants doivent aller dans #other-nds-homebrew
|
||||||
|
|
||||||
**Main DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects**
|
**Main DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects (« Projets d'homebrews DS⁽ⁱ⁾ principaux »)**
|
||||||
- [#nds-bootstrap-dev][nds-bootstrap-dev] - This channel is for discussion of the development of nds-bootstrap. For help, use #nds-help
|
- [#nds-bootstrap-dev][nds-bootstrap-dev] - Ce salon est destiné aux discussions sur le développement de nds-bootstrap. Pour obtenir de l'aide, utilisez #nds-help
|
||||||
- [#twilight-menu-dev][twilight-menu-dev] - This channel is for discussion of the development of TWiLight Menu++. For help, use #nds-help
|
- [#twilight-menu-dev][twilight-menu-dev] - Ce salon est destiné aux discussions sur le développement de TWiLight Menu++. Pour obtenir de l'aide, utilisez #nds-help
|
||||||
- [#gbarunner2-dev][gbarunner2-dev] - This channel is for discussion of the development of GBARunner2. For help, use #nds-help
|
- [#gbarunner2-dev][gbarunner2-dev] - Ce salon est destiné aux discussions sur le développement de GBARunner2. Pour obtenir de l'aide, utilisez #nds-help
|
||||||
- [#web-dev][web-dev] - Discussion and suggestions for [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) and all [DS-Homebrew sites](https://ds-homebrew.com/) go here
|
- [#web-dev][web-dev] - Les discussions et suggestions pour le site [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) et tous les [sites DS-Homebrew](https://ds-homebrew.com/) vont ici
|
||||||
|
|
||||||
**Secondary DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects**
|
**Secondary DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects (« Projets d'homebrews DS⁽ⁱ⁾ secondaires »)**
|
||||||
- [#godmode9i][godmode9i] - This channel is for discussion of the development of GodMode9i. For help, use #nds-help
|
- [#godmode9i][godmode9i] - Ce salonest destiné aux discussions sur le développement de GodMode9i. Pour obtenir de l'aide, utilisez #nds-help
|
||||||
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
- [#fastvideods][fastvideods] - Ce salon est destiné aux discussions sur le développement FastVideoDS Player et Encoder. Pour obtenir de l'aide, utilisez #nds-help
|
||||||
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - Ce forum est destiné à l'aide, aux mises à jour et aux discussions sur les homebrews Nintendo DS(i) qui ne sont pas couverts par d'autres salons. Il y a des fils de discussion pour les applications homebrews individuelles, et vous pouvez en créer un nouveau s'il n'y a pas déjà un fil de discussion pour votre application
|
||||||
|
|
||||||
**Community**
|
**Community (« Communauté »)**
|
||||||
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Les messages de moindre qualité doivent rester sur #end-of-server
|
- [#off-topic][off-topic] - Un salon pour tout sujet qui ne correspond pas nécessairement aux autres salons. Les messages de moindre qualité doivent rester sur #end-of-server
|
||||||
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-gaming][nds-gaming] - Un endroit pour discuter de manière générale des jeux sur la DS(i), ainsi que pour rechercher des joueurs pour jouer en ligne. Consultez les messages épinglés pour obtenir une liste des communautés dédiées
|
||||||
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Parler d'homebrews et de mods pour tout autres systèmes de jeux, comme la 3DS lorsqu'elle ne concerne pas TWL_FIRM
|
||||||
- [#end-of-server][end-of-server] - This for casual, lower-quality chatting. Rules are slightly more relaxed, but are still enforced. Utilisez cet espace pour poster vos mèmes, commandes de bots et autres choses qui ne facilitent pas la discussion
|
- [#end-of-server][end-of-server] - Pour les discussions occasionnelles de moindre qualité. Les règles sont un peu plus souples, mais sont toujours appliquées. Utilisez cet espace pour poster vos mèmes, commandes de bots et autres choses qui ne facilitent pas la discussion
|
||||||
|
|
||||||
## Rôles et étiquettes utilisateur
|
## Rôles et étiquettes utilisateur
|
||||||
There are several roles you can get on the server, some of them being accessible with just a [Lightning bot command](#lightning-commands).
|
Il existe plusieurs rôles que vous pouvez obtenir sur le serveur, certains d'entre eux étant accessibles avec une simple [commande du bot Lightning](#lightning-commands).
|
||||||
|
|
||||||
### Rôles des modérateurs
|
### Rôles des modérateurs
|
||||||
These roles are given to people that are well trusted to maintain the server. They have the ability to ban, kick, mute, and give other roles to users.
|
Ces rôles sont confiés à des personnes de confiance pour s'occuper du serveur. Ils ont la possibilité de bannir, expulser, mettre en sourdine et donner d'autres rôles aux utilisateurs.
|
||||||
|
|
||||||
- Da Master - The owner's role
|
- Da Master - Le rôle du propriétaire
|
||||||
- Admin - Has all possible permissions, usually gets final say between the Server Maintainers
|
- Admin - Possède toutes les permissions possibles, a généralement le dernier mot parmi les *Server Maintainers*
|
||||||
- Server Maintainers - Ils aident à faire respecter les règles du serveur et à le gérer. If there is an issue, contact them first before going higher up
|
- Server Maintainers (« Responsables du serveur ») - Ils aident à faire respecter les règles du serveur et à le gérer. S'il y a un problème, contactez-les avant de demander à quelqu'un de plus haut
|
||||||
|
|
||||||
### Rôles d'étiquettes utilisateur
|
### Rôles d'étiquettes utilisateur
|
||||||
These roles can only be given by moderators, and indicate that these users are knowledgeable in those fields, some give access to private channels. Si vous pensez que vous correspondez à la description de l'un de ces rôles, posez votre question dans #community-meta. Les modérateurs évalueront votre demande en fonction des exigences du rôle.
|
Ces rôles ne peuvent être donnés que par les modérateurs, et indiquent que ces utilisateurs sont compétents dans ces domaines, certains donnant même accès à des salons privés. Si vous pensez que vous correspondez à la description de l'un de ces rôles, posez votre question dans #community-meta. Les modérateurs évalueront votre demande en fonction des exigences du rôle.
|
||||||
|
|
||||||
- Developers - Ce rôle est attribué à ceux qui ont contribué au code de la scène Nintendo DS. If you have any projects for the role, show them in #nds-dev
|
- Developers (« Développeurs ») - Ce rôle est attribué à ceux qui ont contribué au code de la scène Nintendo DS. Si vous avez des projets pour le rôle, montrez-les dans #nds-dev
|
||||||
- Helpers - This role is given to those that actively provide meaningful assistance in #nds-help or have contributed to compatibility reporting
|
- Helpers (« Aides ») - Ce rôle est attribué à ceux qui fournissent activement une assistance significative dans le cadre de #nds-help ou qui ont contribué aux rapports de compatibilité
|
||||||
- Helpers have no moderator permissions, please ping a moderator if a situation needs one
|
- Les *Helpers* n'ont aucune permission de modération, veuillez contacter un modérateur si une situation le nécessite
|
||||||
- Nitro Booster - Automatically given to those that have given Server Boosts to the server. This role has no additional permissions, and is not hoisted in the Member List
|
- Nitro Booster (« Booster Nitro ») - Automatiquement donné à ceux qui ont offert des boosts au serveur. Ce rôle n'a pas de permissions supplémentaires, et n'est pas affiché plus haut dans la liste des membres
|
||||||
|
|
||||||
### Rôles de punition
|
### Rôles de punition
|
||||||
If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
Si vous avez enfreint les règles, vous pouvez recevoir ces rôles de la part d'un modérateur.
|
||||||
|
|
||||||
- No Community - Supprime l'accès à tous les salons de la catégorie Community
|
- No Community (« Pas de communauté ») - Supprime l'accès à tous les salons de la catégorie *Community*
|
||||||
- No Help - Removes access from [#nds-help][nds-help]
|
- No Help (« Pas d'aide ») - Supprime l'accès à [#nds-help][nds-help]
|
||||||
- No Reaction - Disables reaction permissions for all channels
|
- No Reaction (« Pas de réactions ») - Désactive les permissions de réaction pour tous les salons
|
||||||
- No VC - Supprime l'accès au salon vocal
|
- No VC (« Pas de salon vocal ») - Supprime l'accès au salon vocal
|
||||||
- Muted - Désactive la possibilité d'envoyer des messages
|
- Muted (« En sourdine ») - Désactive la possibilité d'envoyer des messages
|
||||||
|
|
||||||
### Autres
|
### Autres
|
||||||
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
Ces rôles ne sont donnés qu'à des fins très spécifiques par les modérateurs.
|
||||||
|
|
||||||
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
- Bots - Utilisé pour marquer les bots Discord du serveur
|
||||||
- Special Thanks - People that have contributed to the community in a major way
|
- Special Thanks (« Remerciements spéciaux ») - Personnes qui ont contribué de manière importante à la communauté
|
||||||
|
|
||||||
## Commandes de Lightning
|
## Commandes de Lightning
|
||||||
Lightning est un bot Discord créé par [LightSage](https://github.com/LightSage) qui possède des commandes utiles pour les communautés de modding. La commande la plus couramment utilisée est `!togglerole`, qui vous donnera l'un des rôles ci-dessous :
|
Lightning est un bot Discord créé par [LightSage](https://github.com/LightSage) qui possède des commandes utiles pour les communautés de modding. La commande la plus couramment utilisée est `!togglerole`, qui vous donnera l'un des rôles ci-dessous :
|
||||||
@ -92,18 +92,18 @@ Lightning est un bot Discord créé par [LightSage](https://github.com/LightSage
|
|||||||
- Game Modders - Pour ceux qui ont fait des ROMs hacks, des codes de triche, ou tout autre type de modifications aux jeux DS(i)
|
- Game Modders - Pour ceux qui ont fait des ROMs hacks, des codes de triche, ou tout autre type de modifications aux jeux DS(i)
|
||||||
- Translators - Toute personne souhaitant être informée des contributions aux traductions de divers projets DS-Homebrew
|
- Translators - Toute personne souhaitant être informée des contributions aux traductions de divers projets DS-Homebrew
|
||||||
|
|
||||||
There are a ton of fun commands you can run as well, but please keep them to [#end-of-server][end-of-server]. Pour en savoir plus, consultez son site Web : <https://lightning.lightsage.dev/>
|
Il existe une tonne de commandes amusantes que vous pouvez également exécuter, mais veuillez vous en tenir à [#end-of-server][end-of-server]. Pour en savoir plus, consultez son site Web : <https://lightning.lightsage.dev/>
|
||||||
|
|
||||||
**Lightning is also used for moderation purposes (to log warns, kicks, mutes, and bans). Keep Direct Messages enabled in the server in case we ever need to reach you.**
|
**Lightning est également utilisé à des fins de modération (pour enregistrer les avertissements, les expulsions, les mises en sourdine et les bannissements). Gardez les messages privés activés pour le serveur au cas où nous aurions besoin de vous joindre.**
|
||||||
|
|
||||||
## Le staff
|
## Le staff
|
||||||
Ce sont les personnes qui gèrent le serveur. Si elles disent que quelque chose est définitif, il n'y a pas de débat possible. These members are hoisted in the Member List. Do not ask to be a part of the team, as it will decrease your chance of getting accepted. Members will be added to the team if and when seen fit.
|
Ce sont les personnes qui gèrent le serveur. Si elles disent que quelque chose est définitif, il n'y a pas de débat possible. Ces membres sont en haut de la liste des membres. Ne demandez pas à faire partie de l'équipe, car cela diminuerait vos chances d'être accepté. Des membres seront ajoutés à l'équipe si et quand cela sera jugé nécessaire.
|
||||||
|
|
||||||
Propriétaire : shutterbug2000#8835
|
Propriétaire : shutterbug2000#8835
|
||||||
|
|
||||||
Administrators: Rocket Robz#4931, NightScript#5597, FNowut#5028, ahezard#8037, Apache Thunder#1696
|
Administrateurs : Rocket Robz#4931, NightScript#5597, FNowut#5028, ahezard#8037, Apache Thunder#1696
|
||||||
|
|
||||||
Server Maintainers: Kaisaan#6181, Pk11#3666, Kodtiz3D#8288, lifehackerhansol#4546, Frost#6943, YourKalamity#3646
|
Responsables du serveur : Kaisaan#6181, Pk11#3666, Kodtiz3D#8288, lifehackerhansol#4546, Frost#6943, YourKalamity#3646
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Discord channel links -->
|
<!-- Discord channel links -->
|
||||||
[info-and-rules]: https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436
|
[info-and-rules]: https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436
|
||||||
|
|||||||
@ -8,23 +8,29 @@ description: Jeux DS(i) qui ont des propriétés spéciales
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### Jeux DS disponibles sous forme de DSiWare
|
### Jeux DS disponibles sous forme de DSiWare
|
||||||
|
- 7 Wonders II
|
||||||
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- Version DSiWare exclusive au Japon, sous le nom de « Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari »
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- Un patch qui change les fichiers japonais en versions anglaises américaines est disponible [ici](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
||||||
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Divisé en Premier et Second Semestres
|
- Split into First & Second Semesters
|
||||||
|
- Astro Invaders
|
||||||
|
- DSiWare version called "Astro"
|
||||||
|
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Certaines fonctionnalités ont été supprimées
|
- Some features removed
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
- La fonction multijoueur est devenue un titre autonome appelé « Bomberman Blitz »
|
- Multiplayer feature turned into a standalone title called "Bomberman Blitz"
|
||||||
- Bookworm
|
- Bookworm
|
||||||
- Suppression de la fonction Téléchargement DS
|
- Download Play feature removed
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Brain Challenge
|
- Brain Challenge
|
||||||
- De nouvelles fonctionnalités liées à l'appareil photo DSi sont ajoutées
|
- New features related to the DSi camera are added
|
||||||
- Le mode Versus est supprimé
|
- Versus mode is removed
|
||||||
- De nombreux fichiers sont compressés pour que le jeu respecte la limite de taille DSiWare
|
- Many files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Chronos Twins
|
- Chronos Twins
|
||||||
- Clubhouse Games
|
- Clubhouse Games
|
||||||
- Split into three DSiWare titles called
|
- Split into three DSiWare titles called
|
||||||
@ -37,57 +43,65 @@ description: Jeux DS(i) qui ont des propriétés spéciales
|
|||||||
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
||||||
- Elite Forces: Unit 77
|
- Elite Forces: Unit 77
|
||||||
- Multiplayer added
|
- Multiplayer added
|
||||||
- Titres DSiWare G.G. Series
|
- G.G. Series DSiWare titles
|
||||||
- Une collection intitulée *G.G. Series Collection+* est sortie physiquement en exclusivité au Japon
|
- A collection called "G.G. Series Collection+" physically released exclusively in Japan
|
||||||
- Réalisée comme un titre NTR, permettant de jouer sur les consoles DS
|
- Built as an NTR title, allowing for playing on DS consoles
|
||||||
- Les écrans manuels contiennent une interface utilisateur unique
|
- Manual screens contain a unique UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- Version DSiWare appelée « Heathcliff: Spot On »
|
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
- Faites de la magie
|
- Jewel Adventures
|
||||||
- Divisé en six titres DSiWare appelés « Une pause avec… Faites de la magie ». En anglais, ils sont appelés « Master of Illusion Express » (USA) ou « A Little Bit of… Magic Made Fun » (Europe)
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
|
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
- Version DSiWare appelée « Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light »
|
- DSiWare version called "Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light"
|
||||||
- Need for Speed: Nitro
|
- Need for Speed: Nitro
|
||||||
- Version DSiWare appelée *Need for Speed: Nitro-X*
|
- DSiWare version called "Need for Speed: Nitro-X"
|
||||||
- La fonction Téléchargement DS et diverses musiques sont supprimées
|
- Download Play feature and various music are removed
|
||||||
- Nouvelles voitures de police disponibles
|
- New police cars available
|
||||||
- Nintendogs : Labrador & ses amis
|
- Nintendogs: Lab & Friends
|
||||||
- Version DSiWare exclusive à la Chine
|
- DSiWare version exclusive to China
|
||||||
- Phantasy Star 0
|
- Phantasy Star 0
|
||||||
- Une version démo (?) du jeu original, nommée « Phantasy Star 0 Mini », est exclusive au Japon
|
- A demo(?) version of the original game, called "Phantasy Star 0 Mini", exclusive to Japan
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Puzzle League DS
|
- Planet Puzzle League
|
||||||
- Version DSiWare appelée « Une pause avec… Puzzle League ». En anglais, elle est appelée « Puzzle League Express » (USA) ou « A Little Bit of… Puzzle League » (Europe)
|
- DSiWare version called "Puzzle League Express" (USA), or "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe)
|
||||||
- Multijoueur retiré
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Certaines pistes musicales ont été retirées
|
- Some music tracks removed
|
||||||
- Plantes contre Zombies
|
- Plants vs. Zombies
|
||||||
- Le Téléchargement DS, certains succès et la vidéo musicale ont été retirés
|
- Download Play feature, some achievements, and music video are removed
|
||||||
- Comprend un mini-jeu exclusif
|
- Includes exclusive minigame
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Puzzler Brain Games
|
- Puzzler Brain Games
|
||||||
- Puzzler World 2013
|
- Puzzler World 2013
|
||||||
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Space Invaders Extreme 2
|
- Space Invaders Extreme 2
|
||||||
- Version DSiWare appelée « Space Invaders Extreme Z », exclusive au Japon
|
- DSiWare version called "Space Invaders Extreme Z", exclusive to Japan
|
||||||
- Fonctionnalités sans fil retirées
|
- Wireless features removed
|
||||||
- Sujin Taisen : La guerre des chiffres
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- Version DSiWare connue sous le nom de « Number Battle » aux États-Unis
|
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
||||||
- Le multijoueur local est retiré, mais le multijoueur en ligne est conservé
|
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
||||||
|
- Tantei Jinguuji Saburou DS: Fuserareta Shinjitsu
|
||||||
|
- Split into 5 parts(?)
|
||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- Version DSiWare nommée « Tetris Party Live »
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Les modes Escalade, Ombre, Course, Sprint, Maître et Bombe sont supprimés
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
- Nintendo Touch Golf: Birdie Challenge
|
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
|
||||||
- Version DSiWare appelée « Une pause avec… Nintendo Touch Golf ». En anglais, elle est appelée « True Swing Golf Express » (USA) ou « A Little Bit of… Nintendo Touch Golf » (Europe)
|
- DSiWare version called "True Swing Golf Express" (USA), or "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe)
|
||||||
- La version DSiWare du jeu ne comprend aucune fonction Wi-Fi, comme le jeu en local/Téléchargement DS ou la fonction PictoChat propre au jeu. Il comporte également beaucoup moins de parcours que le jeu commercial
|
- The DSiWare version of the game does not include any Wi-Fi features, such as Local/Download Play or the in-game PictoChat function. It also features far fewer courses than the retail game
|
||||||
- Le moteur du jeu est amélioré
|
- The game engine is improved
|
||||||
- Le mode challenge remplace le mode championnat du jeu commercial
|
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Fonctionnalités Slot-2 retirées
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
|
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- Multijoueur retiré
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- L'icône est animée
|
- Icon is animated
|
||||||
|
|
||||||
Prend en charge le Wi-Fi (WPA 1/2 inclus) :
|
Prend en charge le Wi-Fi (WPA 1/2 inclus) :
|
||||||
- Bomberman Blitz
|
- Bomberman Blitz
|
||||||
@ -95,13 +109,25 @@ Prend en charge le Wi-Fi (WPA 1/2 inclus) :
|
|||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
### DSiWare compilés sous forme de ROMs optimisées DSi
|
||||||
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
- Bird & Beans (Japan)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
|
- Box Pusher
|
||||||
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
|
- Bridge
|
||||||
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
|
- Cosmo Fighters
|
||||||
|
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
|
- Globulos Party
|
||||||
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
|
- Utilise le cloneboot pour le multijoueur
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
@ -109,6 +135,15 @@ Prend en charge le Wi-Fi (WPA 1/2 inclus) :
|
|||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
|
|
||||||
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
|
- Flipper
|
||||||
|
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
|
- First announced in October 2008 as a title under development for the Nintendo DS, in a series of Developers Diaries in the UK video game magazine NGamer. [See page](http://n-europe.com/news.php?nid=12428)
|
||||||
|
|
||||||
### Games that got SDK upgrades
|
### Games that got SDK upgrades
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
||||||
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
||||||
|
|||||||
@ -27,16 +27,16 @@ Note : Si vous obtenez un message disant `Cet encodeur nécessite un processeur
|
|||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore), and install it
|
1. Téléchargez [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore) et installez-le
|
||||||
1. Download the [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
1. Téléchargez [l'encodeur FastVideoDS](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
||||||
1. Download [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) to the same place as the encoder `.exe` file
|
1. Téléchargez [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) au même endroit que le fichier `.exe` de l'encodeur
|
||||||
1. Drag and drop your video into said `.bat` file
|
1. Faites glisser et déposez votre vidéo dans le fichier `.bat`
|
||||||
|
|
||||||
Lorsque ce processus est terminé, il devrait être facile de glisser-déposer sur la carte SD. Une fois que vous avez placé la vidéo sur votre carte SD, elle sera prête à être lue via **TW**i**L**ight Menu++.
|
Lorsque ce processus est terminé, il devrait être facile de glisser-déposer sur la carte SD. Une fois que vous avez placé la vidéo sur votre carte SD, elle sera prête à être lue via **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
## Conversion vidéo Moonshell (DPG4x)
|
## Conversion vidéo Moonshell (DPG4x)
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
1. Téléchargez [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
||||||
1. Ouvrez `dpg4x.7z`
|
1. Ouvrez `dpg4x.7z`
|
||||||
1. Ouvrez `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 donne une erreur à l'ouverture, pour une raison inconnue)
|
1. Ouvrez `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 donne une erreur à l'ouverture, pour une raison inconnue)
|
||||||
1. Ouvrez `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, et procédez à l'installation
|
1. Ouvrez `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, et procédez à l'installation
|
||||||
|
|||||||
@ -41,7 +41,7 @@ nds-bootstrap patche les fonctions de la ROM pour qu'elle fonctionne depuis une
|
|||||||
|
|
||||||
#### DS/DS Lite : Pourquoi utiliser nds-bootstrap sur un linker DS ?
|
#### DS/DS Lite : Pourquoi utiliser nds-bootstrap sur un linker DS ?
|
||||||
- Certaines ROMs compatibles sont chargées dans le Memory Expansion Pak (ou dans les linkers Slot-2 contenant de la RAM), ce qui permet des temps de chargement plus rapides que les cartes de jeu normales
|
- Certaines ROMs compatibles sont chargées dans le Memory Expansion Pak (ou dans les linkers Slot-2 contenant de la RAM), ce qui permet des temps de chargement plus rapides que les cartes de jeu normales
|
||||||
- 200+ DSiWare titles can be run using built-in patches and a Donor ROM of a DSi-Enhanced title
|
- Plus de deux cents titres DSiWare peuvent être exécutés à l'aide de patchs intégrés et d'une ROM donatrice d'un titre optimisé DSi
|
||||||
- Gardez à l'esprit que nds-bootstrap sera toujours utilisé pour les DSiWare, indépendamment du paramètre `Utiliser nds-bootstrap` dans les paramètres de TWLMenu++
|
- Gardez à l'esprit que nds-bootstrap sera toujours utilisé pour les DSiWare, indépendamment du paramètre `Utiliser nds-bootstrap` dans les paramètres de TWLMenu++
|
||||||
- Tous les titres DSiWare ne peuvent pas être sauvegardés, en raison de la difficulté d'ajouter la prise en charge de la sauvegarde pour eux, et/ou du fait qu'ils stockent plus d'un fichier dans le système de fichiers de sauvegarde.
|
- Tous les titres DSiWare ne peuvent pas être sauvegardés, en raison de la difficulté d'ajouter la prise en charge de la sauvegarde pour eux, et/ou du fait qu'ils stockent plus d'un fichier dans le système de fichiers de sauvegarde.
|
||||||
- Si le kernel de votre linker ne peut pas exécuter une certaine ROM, nds-bootstrap peut être utilisé à la place, et peut être réglé par jeu
|
- Si le kernel de votre linker ne peut pas exécuter une certaine ROM, nds-bootstrap peut être utilisé à la place, et peut être réglé par jeu
|
||||||
@ -67,7 +67,7 @@ Exemples :
|
|||||||
Si un titre nécessite une ROM donatrice, et que la ROM que TWLMenu++ a déclaré trouver ne montre pas l'option pour la définir comme telle (à condition que vous ayez fait défiler la page), trouvez une autre ROM à définir comme donatrice.
|
Si un titre nécessite une ROM donatrice, et que la ROM que TWLMenu++ a déclaré trouver ne montre pas l'option pour la définir comme telle (à condition que vous ayez fait défiler la page), trouvez une autre ROM à définir comme donatrice.
|
||||||
|
|
||||||
#### Qu'est-ce qu'un nightly et où puis-je l'obtenir ?
|
#### Qu'est-ce qu'un nightly et où puis-je l'obtenir ?
|
||||||
Un build nightly est compilé pour le dernier commit. Les builds nightly peuvent être instables, mais les dernières corrections de bogues ont été ajoutées. You can get nightly builds for nds-bootstrap [from the TWLBot/Builds GitHub repository](https://github.com/TWLBot/Builds/raw/master/nds-bootstrap.7z).
|
Un build nightly est compilé pour le dernier commit. Les builds nightly peuvent être instables, mais les dernières corrections de bogues ont été ajoutées. Vous pouvez obtenir des builds nightly pour nds-bootstrap [à partir du dépôt GitHub TWLBot/Builds](https://github.com/TWLBot/Builds/raw/master/nds-bootstrap.7z).
|
||||||
|
|
||||||
#### Pourquoi mes codes de triche ne fonctionnent pas ?
|
#### Pourquoi mes codes de triche ne fonctionnent pas ?
|
||||||
- Certains codes de triche peuvent comporter des boutons d'activation ou d'autres conditions à remplir. Consultez la description du code de triche pour plus d'informations
|
- Certains codes de triche peuvent comporter des boutons d'activation ou d'autres conditions à remplir. Consultez la description du code de triche pour plus d'informations
|
||||||
|
|||||||
@ -19,16 +19,20 @@ TWL_FIRM a pu être corrompu d'une manière ou d'une autre. Suivez ce guide pour
|
|||||||
- Consultez la page de [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) pour les outils recommandés
|
- Consultez la page de [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) pour les outils recommandés
|
||||||
- Si cela ne fonctionne pas non plus, essayez une autre carte SD
|
- Si cela ne fonctionne pas non plus, essayez une autre carte SD
|
||||||
|
|
||||||
|
#### Comment puis-je réparer l'écran tactile qui ne fonctionne pas après le lancement d'un jeu ?
|
||||||
|
- Si vous lancez une carte de jeu, assurez-vous que le paramètre `Slot-1 : Mode tactile` est réglé sur `Mode DS`
|
||||||
|
- Si le problème persiste, ou si vous utilisez une ROM à la place, suivez ce guide : https://gbatemp.net/threads/recover-ds-mode-after-an-nvram-brick-eg-after-using-a-ds-bricker.516444/
|
||||||
|
|
||||||
#### Où est le thème Acekard/Wood UI ?
|
#### Où est le thème Acekard/Wood UI ?
|
||||||
Le thème Acekard (également appelé Wood UI) a été supprimé en raison de son comportement bogué et de la corruption de la carte SD qu'il entraînait. Veuillez attendre un correctif. La progression pour le retour de ce thème peut être trouvée sur [cette demande de tirage](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
Le thème Acekard (également appelé Wood UI) a été supprimé en raison de son comportement bogué et de la corruption de la carte SD qu'il entraînait. Veuillez attendre un correctif. La progression pour le retour de ce thème peut être trouvée sur [cette demande de tirage](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment réparer le fait que TWiLight Menu++ redémarre ou donne une erreur Guru Meditation lors du lancement d'un jeu ?
|
#### Comment puis-je réparer le fait que TWiLight Menu++ redémarre ou donne une erreur Guru Meditation lors du lancement d'un jeu ?
|
||||||
Allez dans les paramètres TWLMenu++ et désactivez `Màj des jeux joués récemment`.
|
Allez dans les paramètres TWLMenu++ et désactivez `Màj des jeux joués récemment`.
|
||||||
|
|
||||||
#### Pourquoi est-ce que j'obtiens un écran blanc lorsque j'essaie de charger un jeu DS à partir de la carte SD ?
|
#### Pourquoi est-ce que j'obtiens un écran blanc lorsque j'essaie de charger un jeu DS à partir de la carte SD ?
|
||||||
Consultez [J'ai des problèmes avec ma/mes ROM(s), que dois-je faire ?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) sur la page de la FAQ de nds-bootstrap.
|
Consultez [J'ai des problèmes avec ma/mes ROM(s), que dois-je faire ?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) sur la page de la FAQ de nds-bootstrap.
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment utiliser des codes de triche ?
|
#### Comment puis-je utiliser des codes de triche ?
|
||||||
Vous avez besoin d'une base de données de codes de triche sous la forme d'un fichier `usrcheat.dat` dans le dossier `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. La base de données de codes de triche la plus mise à jour est la [base de données de codes de triche NDS(i) de DeadSkullzJr](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
Vous avez besoin d'une base de données de codes de triche sous la forme d'un fichier `usrcheat.dat` dans le dossier `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. La base de données de codes de triche la plus mise à jour est la [base de données de codes de triche NDS(i) de DeadSkullzJr](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
||||||
- Sur la 3DS, cette base de données est disponible dans l'application Universal-Updater sous le nom « NDS(i) Cheat Databases ». Cela l'installera automatiquement à l'emplacement requis.
|
- Sur la 3DS, cette base de données est disponible dans l'application Universal-Updater sous le nom « NDS(i) Cheat Databases ». Cela l'installera automatiquement à l'emplacement requis.
|
||||||
|
|
||||||
@ -36,7 +40,7 @@ Vous pouvez également utiliser [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/
|
|||||||
|
|
||||||
Une fois que vous avez une base de données de codes de triche, vous pouvez les activer en appuyant sur <kbd class="face">Y</kbd> dans TWiLight Menu++ lorsque le curseur est sur le jeu pour ouvrir les paramètres par jeu, puis <kbd class="face">X</kbd> pour ouvrir le menu des codes de triche.
|
Une fois que vous avez une base de données de codes de triche, vous pouvez les activer en appuyant sur <kbd class="face">Y</kbd> dans TWiLight Menu++ lorsque le curseur est sur le jeu pour ouvrir les paramètres par jeu, puis <kbd class="face">X</kbd> pour ouvrir le menu des codes de triche.
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment puis-je afficher une image personnalisée sur l'écran supérieur du thème DSi ? Je peux la cacher à la place ?
|
#### Comment puis-je afficher une image personnalisée sur l'écran supérieur du thème DSi ? Puis-je la cacher à la place ?
|
||||||
Une image aléatoire `.png` dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` sera affichée chaque fois que le menu est chargé. S'il n'y a pas d'images applicables, des captures d'écran prises par nds-bootstrap seront utilisées à la place.
|
Une image aléatoire `.png` dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` sera affichée chaque fois que le menu est chargé. S'il n'y a pas d'images applicables, des captures d'écran prises par nds-bootstrap seront utilisées à la place.
|
||||||
|
|
||||||
- La/les image(s) ne doivent pas dépasser 208 × 156
|
- La/les image(s) ne doivent pas dépasser 208 × 156
|
||||||
@ -44,16 +48,16 @@ Une image aléatoire `.png` dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` sera af
|
|||||||
|
|
||||||
Pour cacher l'image, vous devez modifier le fichier `theme.ini` qui se trouve dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[dossier du skin]/`. Ouvrez le fichier avec un éditeur de texte, modifiez la ligne `RenderPhoto` de `1` à `0`, puis enregistrez le fichier.
|
Pour cacher l'image, vous devez modifier le fichier `theme.ini` qui se trouve dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[dossier du skin]/`. Ouvrez le fichier avec un éditeur de texte, modifiez la ligne `RenderPhoto` de `1` à `0`, puis enregistrez le fichier.
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment obtenir des jeux ?
|
#### Comment puis-je obtenir des jeux ?
|
||||||
Vous pouvez télécharger des jeux homebrew sur [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) et [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Pour obtenir des dumps de vos jeux commerciaux :
|
Vous pouvez télécharger des jeux homebrew sur [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) et [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Pour obtenir des dumps de vos jeux commerciaux :
|
||||||
- Sur DS, vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux GBA et, si vous avez un linker Slot-2, vos jeux DS. Si vous ne disposez que d'un linker Slot-1 et que vous souhaitez dumper un jeu DS, vous pouvez utiliser [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), qui nécessite une connexion Wi-Fi compatible avec la DS, ainsi qu'un client FTP sur un appareil séparé pour recevoir la ROM
|
- Sur DS, vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux GBA et, si vous avez un linker Slot-2, vos jeux DS. Si vous ne disposez que d'un linker Slot-1 et que vous souhaitez dumper un jeu DS, vous pouvez utiliser [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), qui nécessite une connexion Wi-Fi compatible avec la DS, ainsi qu'un client FTP sur un appareil séparé pour recevoir la ROM
|
||||||
- Sur DSi, vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux DS et DSiWare
|
- Sur DSi vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux DS et DSiWare
|
||||||
- Sur 3DS, vous pouvez utiliser [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) pour dumper vos jeux DS, DSiWare et titres de la console virtuelle
|
- Sur 3DS, vous pouvez utiliser [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) pour dumper vos jeux DS, DSiWare et titres de la console virtuelle
|
||||||
|
|
||||||
#### Puis-je transférer les fichiers de sauvegarde de mes cartes de jeu sur ma carte SD ou vice versa ?
|
#### Puis-je transférer les fichiers de sauvegarde de mes cartes de jeu sur ma carte SD ou vice versa ?
|
||||||
Oui. Vous pouvez utiliser [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) sur 3DS, ou [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) sur DSi / 3DS.
|
Oui. Vous pouvez utiliser [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) sur 3DS, ou [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) sur DSi / 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment changer la langue de TWiLight Menu++ ?
|
#### Comment puis-je changer la langue de TWiLight Menu++ ?
|
||||||
1. Ouvrez les paramètres de TWiLight Menu++, vous pouvez le faire en maintenant <kbd>SELECT</kbd> tout en chargeant TWiLight Menu++
|
1. Ouvrez les paramètres de TWiLight Menu++, vous pouvez le faire en maintenant <kbd>SELECT</kbd> tout en chargeant TWiLight Menu++
|
||||||
1. Modifiez la première option jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis quittez les paramètres
|
1. Modifiez la première option jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse, puis quittez les paramètres
|
||||||
- Vous pouvez également modifier les trois premières options de la page des paramètres de nds-bootstrap, car elles contrôlent la langue et la région des jeux DS et leurs titres dans TWiLight Menu++
|
- Vous pouvez également modifier les trois premières options de la page des paramètres de nds-bootstrap, car elles contrôlent la langue et la région des jeux DS et leurs titres dans TWiLight Menu++
|
||||||
@ -73,9 +77,9 @@ Il y a de multiples raisons pour lesquelles vous ne parvenez pas à les trouver.
|
|||||||
- Si vous avez plus de 39 éléments dans un dossier et que tous les emplacements du menu sont occupés, vos jeux peuvent se trouver sur la page suivante. Utilisez <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> ou <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Gauche</kbd>/<kbd>Droite</kbd> pour changer de page
|
- Si vous avez plus de 39 éléments dans un dossier et que tous les emplacements du menu sont occupés, vos jeux peuvent se trouver sur la page suivante. Utilisez <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> ou <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Gauche</kbd>/<kbd>Droite</kbd> pour changer de page
|
||||||
- Si votre jeu ou votre dossier est caché, vous devrez peut-être afficher les fichiers cachés via les paramètres de l'interface graphique de TWiLight Menu++
|
- Si votre jeu ou votre dossier est caché, vous devrez peut-être afficher les fichiers cachés via les paramètres de l'interface graphique de TWiLight Menu++
|
||||||
- Si votre jeu est dans une archive (`zip`, `rar`, `7z`, etc), il ne pourra pas être utilisé par TWiLight Menu++. Extrayez le jeu de l'archive pour l'utiliser
|
- Si votre jeu est dans une archive (`zip`, `rar`, `7z`, etc), il ne pourra pas être utilisé par TWiLight Menu++. Extrayez le jeu de l'archive pour l'utiliser
|
||||||
- Si votre jeu n'utilise pas l'une des extensions [supportées](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu), vous devrez peut-être changer l'extension en renommant le fichier
|
- Si votre jeu n'utilise pas l'une des [extensions supportées](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu), vous devrez peut-être changer l'extension en renommant le fichier
|
||||||
|
|
||||||
#### Comment accéder aux paramètres de TWiLight Menu++ ?
|
#### Comment puis-je accéder aux paramètres de TWiLight Menu++ ?
|
||||||
La manière d'accéder aux paramètres de TWiLight Menu++ varie selon votre configuration.
|
La manière d'accéder aux paramètres de TWiLight Menu++ varie selon votre configuration.
|
||||||
- **Menu DS Classic :** Appuyez sur l'icône DS en bas de l'écran inférieur
|
- **Menu DS Classic :** Appuyez sur l'icône DS en bas de l'écran inférieur
|
||||||
- **Thèmes Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher : en utilisant le menu SELECT :** Appuyez sur <kbd>SELECT</kbd>, puis lancez l'applet des paramètres (utilisez le pad directionnel pour mettre les options en surbrillance)
|
- **Thèmes Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher : en utilisant le menu SELECT :** Appuyez sur <kbd>SELECT</kbd>, puis lancez l'applet des paramètres (utilisez le pad directionnel pour mettre les options en surbrillance)
|
||||||
@ -90,27 +94,27 @@ Vous pouvez utiliser une bannière personnalisée au format PNG ou avec un fichi
|
|||||||
|
|
||||||
Pour les bannières PNG, vous avez simplement besoin de n'importe quel fichier PNG avec 15 couleurs ou moins et une résolution maximale de 32 × 32. La transparence totale fonctionne et ne compte pas dans les 15 couleurs, mais la semi-transparence ne fonctionne pas.
|
Pour les bannières PNG, vous avez simplement besoin de n'importe quel fichier PNG avec 15 couleurs ou moins et une résolution maximale de 32 × 32. La transparence totale fonctionne et ne compte pas dans les 15 couleurs, mais la semi-transparence ne fonctionne pas.
|
||||||
|
|
||||||
Les bannières de type banner.bin peuvent être animées et vous permettent de remplacer le titre qui sera affiché dans TWiLight Menu++. Ils peuvent être réalisés à l'aide de [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases), il est actuellement recommandé d'utiliser la [ version nightly](https://nightly.link/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/workflows/build/master) car elle comporte plusieurs améliorations par rapport à la version stable.
|
Les bannières de type banner.bin peuvent être animées et vous permettent de remplacer le titre qui sera affiché dans TWiLight Menu++. Elles peuvent être réalisées en utilisant [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases).
|
||||||
|
|
||||||
Des bannières préfabriquées se trouvent dans la [section des icônes du site de skins de TWiLight Menu++](https://skins.ds-homebrew.com/icon/). Et si vous en créez, vous pouvez les partager là aussi.
|
Des bannières préfabriquées se trouvent dans la [section des icônes du site de skins de TWiLight Menu++](https://skins.ds-homebrew.com/icon/). Et si vous en créez, vous pouvez les partager là aussi.
|
||||||
|
|
||||||
#### How do I install custom themes for TWiLight Menu++?
|
#### Comment puis-je installer des thèmes personnalisés pour TWiLight Menu++ ?
|
||||||
Custom skins for themes can be acquired from [the official skins site](https://skins.ds-homebrew.com/), which houses serveral community-made skins ready to apply. You can also make a custom skin for the Nintendo 3DS and Nintendo DSi themes on your own by following [this guide](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins). The **Homebrew Launcher**, **Sega Saturn** and **Game Boy Color** themes are _**not**_ customizable.
|
Les skins personnalisés pour les thèmes peuvent être obtenus sur [le site officiel des skins](https://skins.ds-homebrew.com/), qui héberge plusieurs skins créés par la communauté et prêts à être appliqués. </a>Vous pouvez également créer vous-même un skin personnalisé pour les thèmes Nintendo 3DS et Nintendo DSi en suivant [ce guide](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins). Les thèmes **Homebrew Launcher**, **SEGA Saturn** et **Game Boy Color** ne sont _**pas**_ personnalisables.
|
||||||
|
|
||||||
Once you have acquired a custom skin, you can install it by placing its folder on the appropiate path, which depends on what theme the skin is made for.
|
Une fois que vous avez obtenu un skin personnalisé, vous pouvez l'installer en plaçant son dossier dans le chemin approprié, qui dépend du thème pour lequel le skin est conçu.
|
||||||
- Skins for the Nintendo DSi theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
- Les skins pour le thème Nintendo DSi vont dans `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the Nintendo 3DS theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
- Les skins pour le thème Nintendo 3DS vont dans `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the R4 Original theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
- Les skins pour le thème R4 Original vont dans `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
||||||
|
|
||||||
If you are using a 3DS family console, you can install custom skins using [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases). Go to Universal-Updater settings, then `Select Unistore`, `+`, `TWiLight Menu++ Skins`.
|
Si vous utilisez une console de la famille 3DS, vous pouvez installer des skins personnalisés en utilisant [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases). Allez dans les paramètres de Universal-Updater, puis `Sélectionner l'UniStore…`, `+`, `TWiLight Menu++ Skins`.
|
||||||
|
|
||||||
To apply a custom theme you must access TWiLight Menu++ Settings.
|
Pour appliquer un thème personnalisé, vous devez accéder aux paramètres de TWiLight Menu++.
|
||||||
1. On the `GUI Settings` page, go to the `Theme` option and choose the theme using the right and left buttons on the D-Pad.
|
1. Sur la page `Paramètres de l'interface graphique`, accédez à l'option `Thème` et choisissez le thème à l'aide des boutons droit et gauche du pad directionnel.
|
||||||
1. Once the target theme is selected, press the A button to choose between the skin you have installed.
|
1. Une fois le thème cible sélectionné, appuyez sur le bouton A pour choisir un skin parmi ceux que vous avez installés.
|
||||||
1. Using the up and down buttons on the D-Pad, highlight the desired skin, then press A to select it.
|
1. À l'aide des boutons haut et bas du pad directionnel, mettez en évidence le skin souhaité, puis appuyez sur A pour le sélectionner.
|
||||||
1. Apply the settings by pressing B to go back to TWiLight Menu++.
|
1. Appliquez les paramètres en appuyant sur B pour revenir dans TWiLight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
TWiLight Menu++ should now have a customized look (and music, if the selected skin supports it and is enabled on the settings).
|
TWiLight Menu++ devrait maintenant avoir un look personnalisé (et de la musique, si le skin sélectionné la supporte et qu'elle est activée dans les paramètres).
|
||||||
|
|
||||||
#### Is there a 3DS emulator for DS(i)?
|
#### Existe-t-il un émulateur 3DS pour la DS(i) ?
|
||||||
No, there isn't. It is not possible to emulate 3DS on DS(i) because of the 3DS using newer hardware.
|
Non, il n'y en a pas. Il n'est pas possible d'émuler la 3DS sur la DS(i) car la 3DS utilise un matériel plus récent.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
---
|
|
||||||
lang: fr-FR
|
|
||||||
layout: wiki
|
|
||||||
section: twilightmenu
|
|
||||||
category: other
|
|
||||||
title: Comment obtenir des icônes et des bannières personnalisées
|
|
||||||
description: Comment définir des icônes et des bannières personnalisées pour les dossiers et les jeux dans TWiLight Menu++
|
|
||||||
---
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Téléchargez l'icône ou la bannière que vous souhaitez définir à partir [du site de skins](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
|
||||||
- Les bannières ont une extension de fichier `.bin`, elles comprennent des titres de jeu personnalisés et ses icônes peuvent être fixes ou animées. Lorsqu'elles sont utilisées avec des dossiers, les titres personnalisés ne seront pas affichés, et le nom du dossier sera affiché à la place.
|
|
||||||
- Les icônes ont une exension de fichier `.png` et ne seront affichées que sous forme d'images fixes.
|
|
||||||
- Tout fichier `.png` d'une profondeur de couleur de 4 bits et d'une résolution de 32 × 32 pixels ou moins peut également être utilisé, et pas seulement ceux présents sur le site de skins.
|
|
||||||
1. Placez le fichier de l'icône/bannière dans `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons`
|
|
||||||
- S'il s'agit d'une icône ou d'une bannière personnalisée pour un dossier, renommez le fichier de manière à ce que son nom soit identique au nom du dossier dans lequel vous souhaitez que l'icône s'affiche. N'oubliez pas que cette icône ne remplacera pas celle du dossier (sauf si l'icône personnalisée est plus grande que l'icône du skin par défaut), elle sera simplement affichée par-dessus.
|
|
||||||
- S'il s'agit d'une icône ou d'une bannière personnalisée pour une ROM, renommez le fichier de façon à ce que son nom soit le même que la ROM dont vous voulez remplacer l'icône. Notez que le nom doit inclure l'extension du fichier, par exemple `ASME.nds.png` ou `ASME.nds.bin` si vous voulez que l'icône/bannière s'affiche pour la ROM `ASME.nds`. Cela fonctionne non seulement pour les ROMs `.nds`, mais aussi pour toutes les ROMs qui peuvent être exécutées à partir de TWiLight Menu++.
|
|
||||||
@ -49,8 +49,8 @@ Vous devrez d'abord avoir un firmware personnalisé sur votre 3DS, suivez [3ds.h
|
|||||||
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de votre carte SD
|
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de votre carte SD
|
||||||
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de votre carte SD
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de votre carte SD
|
||||||
1. Copiez le dossier `roms` à la racine de votre carte SD
|
1. Copiez le dossier `roms` à la racine de votre carte SD
|
||||||
1. Copy the `.cia` file to your SD card root
|
1. Copiez le fichier `.cia` à la racine de la carte SD
|
||||||
1. On your 3DS, install the CIA with FBI
|
1. Sur votre 3DS, installez le fichier CIA avec FBI
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,37 +59,37 @@ Vous devrez d'abord avoir un firmware personnalisé sur votre 3DS, suivez [3ds.h
|
|||||||
{% assign tabs = tab-working-camera | concat: tab-non-working-camera | concat: tab-manual %}
|
{% assign tabs = tab-working-camera | concat: tab-non-working-camera | concat: tab-manual %}
|
||||||
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
||||||
|
|
||||||
### Accessing flashcard contents
|
### Accéder au contenu des linkers
|
||||||
|
|
||||||
A flashcard is something that goes in the game card slot, and contains a microSD card slot. If you do not have a flashcard, you are done with this guide.
|
Un linker est un élément qui se place dans l'emplacement de la carte de jeu, et qui contient un emplacement pour carte microSD. Si vous n'avez pas de linker, vous en avez terminé avec ce guide.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
#### If you have an R4(i) Ultra
|
#### Si vous avez une R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `To run games using your flashcard firmware`
|
1. Suivez [ce guide](installing-flashcard) à partir de `Pour lancer des jeux en utilisant le firmware de votre linker`
|
||||||
- You can safely ignore the warnings
|
- Vous pouvez ignorer les avertissements
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Ouvrez les paramètres de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Allez à la page `Autres paramètres`
|
||||||
1. Turn on `Slot-1 microSD access`
|
1. Activez `Accès microSD Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Quittez les paramètres de TWLMenu++ en appuyant sur le bouton `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, press `B` again
|
- Si vous vous retrouvez dans le menu DS Classic, appuyez à nouveau sur `B`
|
||||||
|
|
||||||
#### If you don't have an R4(i) Ultra
|
#### Si vous n'avez pas de R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Create a file called `primary` in `sd:/_nds/` (not the flashcard one), so that TWiLight Menu++ reads settings from the console's SD card after it starts your flashcard
|
1. Créez un fichier appelé `primary` dans `sd:/_nds/` (pas celui du linker), pour que TWiLight Menu++ lise les paramètres de la carte SD de la console après avoir démarré votre linker
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `Autobooting TWiLight Menu++`
|
1. Suivez [ce guide](installing-flashcard) à partir de `Démarrage automatique de TWiLight Menu++`
|
||||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file from `TWiLightMenu-Flashcard.7z` to your flashcard’s microSD card root
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` de `TWiLightMenu-DSi.7z` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Ouvrez les paramètres de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Allez à la page `Autres paramètres`
|
||||||
1. Turn on `SCFG access in Slot-1` (Note that this option overrides `SD access in Slot-1`)
|
1. Activez `Accès au SCFG par Slot-1` (Notez que cette option remplace `Accès microSD Slot-1`)
|
||||||
1. Set `Slot-1: Touch Mode` to `DSi mode`
|
1. Définissez `Slot-1 : Mode tactile` à `Mode DSi`
|
||||||
1. Turn on `Auto-start Slot-1`
|
1. Activez `Démarrage automatique Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Quittez les paramètres de TWLMenu++ en appuyant sur le bouton `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, launch your flashcard
|
- Si vous vous retrouvez dans le menu DS Classic, lancez votre linker
|
||||||
- Otherwise, restart TWiLight Menu++
|
- Sinon, redémarrez TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### Switching between SD and flashcard contents
|
#### Basculer entre le contenu de la carte SD et celui du linker
|
||||||
- Press either `SELECT`+`Up` or `SELECT`+`Down` to switch between the SD and flashcard contents
|
- Appuyez sur `SELECT`+`Haut` ou `SELECT`+`Bas` pour passer du contenu de la carte SD à celui du linker
|
||||||
- If the SELECT menu is enabled, you can do so there as well
|
- Si le menu SELECT est activé, vous pouvez également le faire à cet endroit
|
||||||
- If you use the 3DS theme, touch the Game Card/SD Card icon
|
- Si vous utilisez le thème 3DS, touchez l'icône Carte de jeu/Carte SD
|
||||||
- If you use the R4/GBC theme, press `L` button
|
- Si vous utilisez le thème R4/GBC, appuyez sur le bouton `L`
|
||||||
|
|||||||
@ -24,37 +24,37 @@ Si vous n'avez pas déjà un moyen d'exécuter des homebrews sur votre DSi, suiv
|
|||||||
1. Dans le menu d'Unlaunch, allez à `OPTIONS`
|
1. Dans le menu d'Unlaunch, allez à `OPTIONS`
|
||||||
1. Définissez `NO BUTTON` ou un bouton de votre choix sur l'entrée `TWiLight Menu++` qui dit `BOOT.NDS` sur l'écran inférieur
|
1. Définissez `NO BUTTON` ou un bouton de votre choix sur l'entrée `TWiLight Menu++` qui dit `BOOT.NDS` sur l'écran inférieur
|
||||||
|
|
||||||
### Accessing flashcard contents
|
### Accéder au contenu des linkers
|
||||||
|
|
||||||
A flashcard is something that goes in the game card slot, and contains a microSD card slot. If you do not have a flashcard, you are done with this guide.
|
Un linker est un élément qui se place dans l'emplacement de la carte de jeu, et qui contient un emplacement pour carte microSD. Si vous n'avez pas de linker, vous en avez terminé avec ce guide.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
#### If you have an R4(i) Ultra
|
#### Si vous avez une R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `To run games using your flashcard firmware`
|
1. Suivez [ce guide](installing-flashcard) à partir de `Pour lancer des jeux en utilisant le firmware de votre linker`
|
||||||
- You can safely ignore the warnings
|
- Vous pouvez ignorer les avertissements
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Ouvrez les paramètres de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Allez à la page `Autres paramètres`
|
||||||
1. Turn on `Slot-1 microSD access`
|
1. Activez `Accès microSD Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Quittez les paramètres de TWLMenu++ en appuyant sur le bouton `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, press `B` again
|
- Si vous vous retrouvez dans le menu DS Classic, appuyez à nouveau sur `B`
|
||||||
|
|
||||||
#### If you don't have an R4(i) Ultra
|
#### Si vous n'avez pas de R4(i) Ultra
|
||||||
|
|
||||||
1. Create a file called `primary` in `sd:/_nds/` (not the flashcard one), so that TWiLight Menu++ reads settings from the console's SD card after it starts your flashcard
|
1. Créez un fichier appelé `primary` dans `sd:/_nds/` (pas celui du linker), pour que TWiLight Menu++ lise les paramètres de la carte SD de la console après avoir démarré votre linker
|
||||||
1. Follow [this](installing-flashcard) guide starting from `Autobooting TWiLight Menu++`
|
1. Suivez [ce guide](installing-flashcard) à partir de `Démarrage automatique de TWiLight Menu++`
|
||||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file from `TWiLightMenu-Flashcard.7z` to your flashcard’s microSD card root
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` de `TWiLightMenu-DSi.7z` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
||||||
1. Open TWLMenu++ Settings
|
1. Ouvrez les paramètres de TWLMenu++
|
||||||
1. Switch to the `Misc settings` page
|
1. Allez à la page `Autres paramètres`
|
||||||
1. Turn on `SCFG access in Slot-1` (Note that this option overrides `SD access in Slot-1`)
|
1. Activez `Accès au SCFG par Slot-1` (Notez que cette option remplace `Accès microSD Slot-1`)
|
||||||
1. Set `Slot-1: Touch Mode` to `DSi mode`
|
1. Définissez `Slot-1 : Mode tactile` à `Mode DSi`
|
||||||
1. Turn on `Auto-start Slot-1`
|
1. Activez `Démarrage automatique Slot-1`
|
||||||
1. Exit TWLMenu++ Settings by pressing `B` button
|
1. Quittez les paramètres de TWLMenu++ en appuyant sur le bouton `B`
|
||||||
- If you end up in the DS Classic Menu, launch your flashcard
|
- Si vous vous retrouvez dans le menu DS Classic, lancez votre linker
|
||||||
- Otherwise, restart TWiLight Menu++
|
- Sinon, redémarrez TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### Switching between SD and flashcard contents
|
#### Basculer entre le contenu de la carte SD et celui du linker
|
||||||
- Press either `SELECT`+`Up` or `SELECT`+`Down` to switch between the SD and flashcard contents
|
- Appuyez sur `SELECT`+`Haut` ou `SELECT`+`Bas` pour passer du contenu de la carte SD à celui du linker
|
||||||
- If the SELECT menu is enabled, you can do so there as well
|
- Si le menu SELECT est activé, vous pouvez également le faire à cet endroit
|
||||||
- If you use the 3DS theme, touch the Game Card/SD Card icon
|
- Si vous utilisez le thème 3DS, touchez l'icône Carte de jeu/Carte SD
|
||||||
- If you use the R4/GBC theme, press `L` button
|
- Si vous utilisez le thème R4/GBC, appuyez sur le bouton `L`
|
||||||
|
|||||||
@ -15,12 +15,12 @@ description: Comment installer TWiLight Menu++ sur un linker Nintendo DS
|
|||||||
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
||||||
1. Copiez le dossier `roms` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
1. Copiez le dossier `roms` à la racine de la carte microSD de votre linker
|
||||||
1. Si vous avez déjà des données de sauvegarde, déplacez vos fichiers `.sav`, qui se trouvent dans l'emplacement de vos ROMs DS, vers un nouveau dossier appelé `saves`, qui va également dans l'emplacement de vos ROMs DS
|
1. Si vous avez déjà des données de sauvegarde, déplacez vos fichiers `.sav`, qui se trouvent dans l'emplacement de vos ROMs DS, vers un nouveau dossier appelé `saves`, qui va également dans l'emplacement de vos ROMs DS
|
||||||
1. **DS Phat/Lite users:** If booting `BOOT.NDS` causes a white screen lock-up, then follow the below steps for autobooting, and/or insert a DS Memory Expansion Pak, and try again
|
1. **Utilisateurs de DS Tank/Lite :** Si le démarrage de `BOOT.NDS` provoque un écran blanc figé, suivez les étapes ci-dessous pour le démarrage automatique et/ou insérez un DS Memory Expansion Pak, puis réessayez
|
||||||
|
|
||||||
### Démarrage automatique de TWiLight Menu++
|
### Démarrage automatique de TWiLight Menu++
|
||||||
1. Extrayez le contenu de `Autoboot/(votre linker)` à la racine de la carte microSD du linker
|
1. Extrayez le contenu de `Autoboot/(votre linker)` à la racine de la carte microSD du linker
|
||||||
- Sautez cette étape si vous ne voyez pas votre linker
|
- Sautez cette étape si vous ne voyez pas votre linker
|
||||||
1. **DS Phat/Lite users:** Go to settings in the DS menu, and turn on auto-start, so your flashcard will start on boot
|
1. **Utilisateurs de DS Tank/Lite :** Allez dans les paramètres du menu principal de la DS et activez le mode automatique pour que votre linker se lance au démarrage
|
||||||
|
|
||||||
### Pour lancer des jeux en utilisant le firmware de votre linker
|
### Pour lancer des jeux en utilisant le firmware de votre linker
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -34,4 +34,4 @@ Vous avez terminé ! Profitez de vos jeux DS en plein écran !
|
|||||||
1. Tous les jeux ne sont pas compatibles avec le plein écran. [Voici une liste de jeux qui prennent en charge le plein écran](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt)
|
1. Tous les jeux ne sont pas compatibles avec le plein écran. [Voici une liste de jeux qui prennent en charge le plein écran](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/7zfile/3DS%20-%20CFW%20users/Games%20supported%20with%20widescreen.txt)
|
||||||
1. Si vous êtes bloqué en mode plein écran dans tout TWL_FIRM (y compris l'interface graphique de TWLMenu++) après avoir suivi ce guide et lancé un jeu compatible avec le grand écran, supprimez `TwlBg.cxi` à `sd:/luma/sysmodules/`, [désinstallez](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/uninstalling-3ds) puis [réinstallez](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/installing-3ds) TWiLight Menu++ et suivez à nouveau le guide ci-dessus, en plus d'utiliser le build original de Luma
|
1. Si vous êtes bloqué en mode plein écran dans tout TWL_FIRM (y compris l'interface graphique de TWLMenu++) après avoir suivi ce guide et lancé un jeu compatible avec le grand écran, supprimez `TwlBg.cxi` à `sd:/luma/sysmodules/`, [désinstallez](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/uninstalling-3ds) puis [réinstallez](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/installing-3ds) TWiLight Menu++ et suivez à nouveau le guide ci-dessus, en plus d'utiliser le build original de Luma
|
||||||
1. La plupart des patchs pour le plein écran n'ajustent que les éléments 3D, les éléments 2D (tels que les menus) ne seront qu'étirés
|
1. La plupart des patchs pour le plein écran n'ajustent que les éléments 3D, les éléments 2D (tels que les menus) ne seront qu'étirés
|
||||||
1. Luma3DS **must** be loaded from the SD card, if widescreen isn't working ensure that you have `boot.firm` in the root of your SD
|
1. Luma3DS **doit** être chargé à partir de la carte SD ; si le plein écran ne fonctionne pas, assurez-vous que le fichier `boot.firm` se trouve à la racine de votre carte SD
|
||||||
|
|||||||
@ -11,8 +11,8 @@ description: Comment désinstaller TWiLight Menu++ d'une Nintendo 3DS
|
|||||||
### Désinstallation
|
### Désinstallation
|
||||||
1. Ouvrez FBI
|
1. Ouvrez FBI
|
||||||
1. Aller dans `Titles`
|
1. Aller dans `Titles`
|
||||||
1. Find the `TWiLight Menu++` title in purple text
|
1. Trouvez le titre `TWiLight Menu++` en texte violet
|
||||||
1. Delete the `TWiLight Menu++` title
|
1. Supprimez le titre `TWiLight Menu++`
|
||||||
1. Quittez la liste des titres
|
1. Quittez la liste des titres
|
||||||
1. Allez sur la carte SD
|
1. Allez sur la carte SD
|
||||||
1. Ouvrez `_nds`
|
1. Ouvrez `_nds`
|
||||||
|
|||||||
@ -33,8 +33,8 @@ Si vous effectuez une mise à jour à partir d'une version antérieure à la v21
|
|||||||
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tous les fichiers existants
|
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tous les fichiers existants
|
||||||
- Si vous utilisez macOS, assurez-vous de **Copier** et `Fusionner`, ne pas `Remplacer`
|
- Si vous utilisez macOS, assurez-vous de **Copier** et `Fusionner`, ne pas `Remplacer`
|
||||||
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tous les fichiers existants
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tous les fichiers existants
|
||||||
1. Copiez les deux fichiers `.cia` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tout fichier existant
|
1. Copiez le fichier `.cia` à la racine de votre carte SD, en remplaçant tout fichier existant
|
||||||
1. Sur votre 3DS, installez les deux fichiers CIA avec FBI
|
1. Sur votre 3DS, installez le CIA avec FBI
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,7 +20,7 @@ Si vous effectuez une mise à jour à partir d'une version antérieure à la v21
|
|||||||
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de la carte microSD de votre linker, en remplaçant tous les fichiers existants
|
1. Copiez le dossier `_nds` à la racine de la carte microSD de votre linker, en remplaçant tous les fichiers existants
|
||||||
- Si vous utilisez macOS, assurez-vous de **Copier** et `Fusionner`, ne pas `Remplacer`
|
- Si vous utilisez macOS, assurez-vous de **Copier** et `Fusionner`, ne pas `Remplacer`
|
||||||
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de la carte microSD de votre linker, en remplaçant tout fichier existant
|
1. Copiez le fichier `BOOT.NDS` à la racine de la carte microSD de votre linker, en remplaçant tout fichier existant
|
||||||
1. If TWLMenu++ does not boot after updating, then update the autoboot file(s) as well
|
1. Si TWLMenu++ ne démarre pas après la mise à jour, mettez également à jour le(s) fichier(s) de démarrage automatique
|
||||||
|
|
||||||
### Étapes supplémentaires pour la carte SD DSi/3DS
|
### Étapes supplémentaires pour la carte SD DSi/3DS
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -43,7 +43,7 @@ Always remember to check the channel topic and pinned messages before talking in
|
|||||||
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
||||||
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
||||||
|
|
||||||
**Community**
|
**קהילה**
|
||||||
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
||||||
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
||||||
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
|||||||
- No VC - Removes access to the voice channel
|
- No VC - Removes access to the voice channel
|
||||||
- Muted - Disables the ability to send messages
|
- Muted - Disables the ability to send messages
|
||||||
|
|
||||||
### Other
|
### אחר
|
||||||
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
||||||
|
|
||||||
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: community
|
section: community
|
||||||
category: discord
|
category: discord
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
|
|||||||
@ -9,7 +9,7 @@ tabs:
|
|||||||
-
|
-
|
||||||
tab-3ds-sd-card: 3DS SD card
|
tab-3ds-sd-card: 3DS SD card
|
||||||
tab-dsi-sd-card: DSi SD card
|
tab-dsi-sd-card: DSi SD card
|
||||||
tab-flashcard: Flashcard
|
tab-flashcard: פלאשקארט
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Forwarders are shortcuts for games that you can install to your home menu or hiyaCFW menu. You can load DS games from the SD card (using nds-bootstrap) or from a compatible flashcard (via its respective kernel) using forwarders installed to your menu of choice. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
Forwarders are shortcuts for games that you can install to your home menu or hiyaCFW menu. You can load DS games from the SD card (using nds-bootstrap) or from a compatible flashcard (via its respective kernel) using forwarders installed to your menu of choice. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ If you already have Universal Updater installed on your console, you can skip to
|
|||||||
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the latest [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z)
|
1. הורידו את הגרסה האחרונה של [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z)
|
||||||
1. In the `.7z` file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
1. In the `.7z` file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
||||||
1. Drag the `apfix.pck` file to `sd:/_nds/ntr-forwarder/`
|
1. Drag the `apfix.pck` file to `sd:/_nds/ntr-forwarder/`
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
|||||||
1. Launch `NDSForwarder.dsi`
|
1. Launch `NDSForwarder.dsi`
|
||||||
- If you get a `nitroFSInit() fail` message, try using TWiLight Menu++ to launch, or place `NDSForwarder.dsi` on the root of your SD card
|
- If you get a `nitroFSInit() fail` message, try using TWiLight Menu++ to launch, or place `NDSForwarder.dsi` on the root of your SD card
|
||||||
1. Press <kbd class="face">A</kbd> on `Install`
|
1. Press <kbd class="face">A</kbd> on `Install`
|
||||||
1. Navigate to your game's location and press <kbd class="face">A</kbd>
|
1. נווטו למיקום של המשחק שלכם ולחצו על <kbd class="face">A</kbd>
|
||||||
1. After it is installed, your game will now appear as a title on your hiyaCFW DSi Menu
|
1. After it is installed, your game will now appear as a title on your hiyaCFW DSi Menu
|
||||||
|
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
|||||||
|
|
||||||
{% capture tab-flashcard %}
|
{% capture tab-flashcard %}
|
||||||
|
|
||||||
### Requirements
|
### דרישות
|
||||||
|
|
||||||
- **DSi users:**
|
- **DSi users:**
|
||||||
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](installing) installed
|
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](installing) installed
|
||||||
@ -151,7 +151,7 @@ Incompatible:
|
|||||||
- Debian-based: Run [this script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh)
|
- Debian-based: Run [this script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh)
|
||||||
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
|
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
|
||||||
|
|
||||||
### Part 1: Getting started
|
### חלק 1: צעדים ראשונים
|
||||||
1. Download one of these packs:
|
1. Download one of these packs:
|
||||||
- [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
|
- [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
|
||||||
- [Acekard 2(i) / M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
|
- [Acekard 2(i) / M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
|
||||||
@ -171,12 +171,12 @@ After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/ntr_forwarder.i
|
|||||||
- `DISABLEANIMATION`: If set to `1` or <kbd class="face">B</kbd> is held, the DS/DSi boot screen is skipped
|
- `DISABLEANIMATION`: If set to `1` or <kbd class="face">B</kbd> is held, the DS/DSi boot screen is skipped
|
||||||
- `HEALTHSAFETYMSG`: If set to `1`, the boot screen's health and safety message will appear on the bottom screen, otherwise the bottom screen stays white with no health and safety message
|
- `HEALTHSAFETYMSG`: If set to `1`, the boot screen's health and safety message will appear on the bottom screen, otherwise the bottom screen stays white with no health and safety message
|
||||||
|
|
||||||
### Part 2: Getting the AP fix files from TWiLight Menu++
|
### חלק 2: קבלת קבצי תיקון האנטי פיראטיות (AP) מTWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the latest [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
1. הורידו את הגרסה האחרונה של [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
||||||
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder
|
||||||
1. Drag the `apfix.pck` file to `fat:/_nds/ntr-forwarder/`
|
1. Drag the `apfix.pck` file to `fat:/_nds/ntr-forwarder/`
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -8,11 +8,17 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### DS games available as DSiWare
|
### DS games available as DSiWare
|
||||||
|
- 7 Wonders II
|
||||||
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
||||||
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Split into First & Second Semesters
|
- Split into First & Second Semesters
|
||||||
|
- Astro Invaders
|
||||||
|
- DSiWare version called "Astro"
|
||||||
|
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Some features removed
|
- Some features removed
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
@ -43,6 +49,10 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Manual screens contain a unique UI
|
- Manual screens contain a unique UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
|
- Jewel Adventures
|
||||||
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
@ -74,6 +84,8 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
||||||
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
||||||
|
- Tantei Jinguuji Saburou DS: Fuserareta Shinjitsu
|
||||||
|
- Split into 5 parts(?)
|
||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
@ -85,6 +97,8 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Slot-2 features removed
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
|
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- Multiplayer removed
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon is animated
|
||||||
@ -96,12 +110,24 @@ Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included):
|
|||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
||||||
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Bird & Beans (Japan)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
|
- Box Pusher
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Bridge
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Cosmo Fighters
|
||||||
|
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
|
- Globulos Party
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
|
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
@ -109,6 +135,15 @@ Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included):
|
|||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
|
|
||||||
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
|
- Flipper
|
||||||
|
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
|
- First announced in October 2008 as a title under development for the Nintendo DS, in a series of Developers Diaries in the UK video game magazine NGamer. [See page](http://n-europe.com/news.php?nid=12428)
|
||||||
|
|
||||||
### Games that got SDK upgrades
|
### Games that got SDK upgrades
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
||||||
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: gbarunner2
|
section: gbarunner2
|
||||||
title: GBARunner2 Builds
|
title: GBARunner2 Builds
|
||||||
|
|||||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: godmode9i
|
section: godmode9i
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: שאלות ותשובות & פתרון בעיות
|
||||||
long_title: GodMode9i FAQ & Troubleshooting
|
long_title: GodMode9i FAQ & Troubleshooting
|
||||||
description: FAQ & Troubleshooting for GodMode9i
|
description: FAQ & Troubleshooting for GodMode9i
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|||||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
lang: he-IL
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: שאלות ותשובות & פתרון בעיות
|
||||||
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
||||||
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|||||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: Uninstalling
|
title: הסרת התקנה
|
||||||
long_title: Uninstalling hiyaCFW
|
long_title: Uninstalling hiyaCFW
|
||||||
description: How to uninstall hiyaCFW from Nintendo DSi
|
description: How to uninstall hiyaCFW from Nintendo DSi
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
hiyaCFW is only present on the SD card and has no presence on your NAND. Before proceeding, be sure to backup any save data from your SDNAND that you wish to keep. You can learn how to do that by following Section III of the [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide)'s [DSiWare Backups](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) guide.
|
hiyaCFW is only present on the SD card and has no presence on your NAND. Before proceeding, be sure to backup any save data from your SDNAND that you wish to keep. You can learn how to do that by following Section III of the [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide)'s [DSiWare Backups](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) guide.
|
||||||
|
|
||||||
### Uninstalling
|
### הסרת התקנה
|
||||||
1. Delete `hiya.dsi` from the SD card root
|
1. Delete `hiya.dsi` from the SD card root
|
||||||
1. Delete the `hiya` folder
|
1. Delete the `hiya` folder
|
||||||
1. Delete the `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, and `tmp` folders
|
1. Delete the `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, and `tmp` folders
|
||||||
|
|||||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Controls
|
title: מקשים
|
||||||
long_title: nds-bootstrap Controls
|
long_title: nds-bootstrap Controls
|
||||||
description: Button controls for nds-bootstrap
|
description: Button controls for nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Future of nds-bootstrap
|
title: Future of nds-bootstrap
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Glossary
|
title: Glossary
|
||||||
|
|||||||
@ -10,6 +10,6 @@ description: מידע על שימוש בnds-bootstrap
|
|||||||
|
|
||||||
It also has a sub-project where it can run old homebrew meant for flashcards on a Nintendo DSi/3DS SD card.
|
It also has a sub-project where it can run old homebrew meant for flashcards on a Nintendo DSi/3DS SD card.
|
||||||
|
|
||||||
- [Compatibility List](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
- [רשימת תאימות](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
||||||
- For edit access, press `View only` and then `Request edit access`.
|
- For edit access, press `View only` and then `Request edit access`.
|
||||||
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
||||||
|
|||||||
@ -115,7 +115,7 @@ When exporting, it's recommended to check the `Do not write color space informat
|
|||||||
### DS Classic Menu textures (`quickmenu` folder)
|
### DS Classic Menu textures (`quickmenu` folder)
|
||||||
These must be PNG files.
|
These must be PNG files.
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | תיאור |
|
| טקסטורה | תיאור |
|
||||||
| ---------- | --------------------------------------------------- |
|
| ---------- | --------------------------------------------------- |
|
||||||
| bottombg | Background for the bottom screen |
|
| bottombg | Background for the bottom screen |
|
||||||
| phat_topbg | Background for the top screen on DS Phat |
|
| phat_topbg | Background for the top screen on DS Phat |
|
||||||
@ -124,7 +124,7 @@ These must be PNG files.
|
|||||||
### UI textures (`ui` folder)
|
### UI textures (`ui` folder)
|
||||||
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work. Any pixel that is transparent in one texture should be transparent in all of them, so that it's properly overwritten on change.
|
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work. Any pixel that is transparent in one texture should be transparent in all of them, so that it's properly overwritten on change.
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | Description |
|
| טקסטורה | תיאור |
|
||||||
| ---------------- | ------------------------------------------------------- |
|
| ---------------- | ------------------------------------------------------- |
|
||||||
| Lshoulder | The left shoulder |
|
| Lshoulder | The left shoulder |
|
||||||
| Lshoulder_greyed | The left shoulder when there are no pages to the left |
|
| Lshoulder_greyed | The left shoulder when there are no pages to the left |
|
||||||
@ -140,7 +140,7 @@ Volume textures are only displayed in DSi Mode.
|
|||||||
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work.
|
These must be PNG files. Transparency is supported, however only 100% transparency will work.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
| Texture | Description/Notes |
|
| טקסטורה | Description/Notes |
|
||||||
| ------- | ---------------------------- |
|
| ------- | ---------------------------- |
|
||||||
| volume0 | 0 is muted, 4 is full volume |
|
| volume0 | 0 is muted, 4 is full volume |
|
||||||
| volume1 | |
|
| volume1 | |
|
||||||
|
|||||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
lang: he-IL
|
lang: he-IL
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: twilightmenu
|
section: twilightmenu
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: שאלות ותשובות & פתרון בעיות
|
||||||
long_title: TWiLight Menu++ FAQ & Troubleshooting
|
long_title: TWiLight Menu++ FAQ & Troubleshooting
|
||||||
description: FAQs and troubleshooting for TWiLight Menu++
|
description: FAQs and troubleshooting for TWiLight Menu++
|
||||||
---
|
---
|
||||||
@ -19,18 +19,22 @@ TWL_FIRM ככל הנראה נפגם. עקבו אחרי המדריך הזה לת
|
|||||||
- See [dsi.cfw.guide's page](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) for the recommended tools
|
- See [dsi.cfw.guide's page](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) for the recommended tools
|
||||||
- אם גם זה לא עוזר, נסו כרטיס SD אחר
|
- אם גם זה לא עוזר, נסו כרטיס SD אחר
|
||||||
|
|
||||||
#### איפה ערכת הנושא Acekard/Wood UI?
|
#### How do I fix touch screen not working after launching a game?
|
||||||
|
- If you're launching a cartridge, then make sure the `Slot-1 Touch Mode` setting is set to `DS mode`
|
||||||
|
- If the issue persists, or if you're using a ROM instead, then follow this guide: https://gbatemp.net/threads/recover-ds-mode-after-an-nvram-brick-eg-after-using-a-ds-bricker.516444/
|
||||||
|
|
||||||
|
#### Where is the Acekard/Wood UI theme?
|
||||||
ערכת הנושא Acekard (נקראת גם Wood UI) הוסרה כתוצאה מההתנהגות הבאגית שלו ומאחר והוא גורם להשחתה של כרטיס הSD. אנו המתינו לתיקון. ניתן למצא את התקדמות התהליך לחזרת ערכת נושא זו ב [PR זה](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
ערכת הנושא Acekard (נקראת גם Wood UI) הוסרה כתוצאה מההתנהגות הבאגית שלו ומאחר והוא גורם להשחתה של כרטיס הSD. אנו המתינו לתיקון. ניתן למצא את התקדמות התהליך לחזרת ערכת נושא זו ב [PR זה](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
||||||
|
|
||||||
#### איך אני מתקן את הבעיה שTWiLight Menu++ נדלק מחדש או מעלה שגיאת Guru Meditation Error כשאני מפעיל משחק?
|
#### How do I fix TWiLight Menu++ restarting or giving a Guru Meditation Error when launching a game?
|
||||||
פתחו את ההגדרות של TWLMenu++, ובטלו את `Update recently played list`.
|
פתחו את ההגדרות של TWLMenu++, ובטלו את `Update recently played list`.
|
||||||
|
|
||||||
#### למה אני מקבל מסך לבן כשאני מנסה להפעיל משחק DS מכרטיס הSD?
|
#### Why do I get a white screen when trying to load a DS game from SD card?
|
||||||
See [I’m having issues with my ROM(s), what should I do?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) on the nds-bootstrap FAQ page.
|
See [I’m having issues with my ROM(s), what should I do?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) on the nds-bootstrap FAQ page.
|
||||||
|
|
||||||
#### איך אני משתמש בצ'יטים?
|
#### How do I use cheats?
|
||||||
צריך מאגר ציטים בצורה של קובץ `usrcheat.dat` שנמצא בתיקיה `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. The most updated cheat database is [DeadSkullzJr's NDS(i) Cheat Databases](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
צריך מאגר ציטים בצורה של קובץ `usrcheat.dat` שנמצא בתיקיה `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/`. The most updated cheat database is [DeadSkullzJr's NDS(i) Cheat Databases](https://gbatemp.net/threads/488711/).
|
||||||
- On the 3DS, this database is available in the Universal-Updater app as "NDS(i) Cheat Databases". זה יתקין אותו באופן אוטומטי למקום הנכון.
|
- On the 3DS, this database is available in the Universal-Updater app as "NDS(i) Cheat Databases". This will automatically install it to the required location.
|
||||||
|
|
||||||
לחלופין, ניתן להשתמש ב[r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html) על מנת ליצור מאגר בעצמכם.
|
לחלופין, ניתן להשתמש ב[r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html) על מנת ליצור מאגר בעצמכם.
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,29 +43,29 @@ Once you have a cheat DB, you can enable cheats by pressing <kbd class="face">Y<
|
|||||||
#### How do I show a custom picture on the top screen of the DSi theme? Can I hide it instead?
|
#### How do I show a custom picture on the top screen of the DSi theme? Can I hide it instead?
|
||||||
A random `.png` image in `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` will be shown each time the menu is loaded. If there are no applicable images, screenshots taken by nds-bootstrap will be used instead.
|
A random `.png` image in `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` will be shown each time the menu is loaded. If there are no applicable images, screenshots taken by nds-bootstrap will be used instead.
|
||||||
|
|
||||||
- הגודל המקסימלי של התמונות הוא 208x156
|
- The images(s) must be no bigger than 208x156
|
||||||
- אם אתם מקבלים שגיאות, זוהי כנראה בעיה עם גודל התמונה. השתמשו ב[tinypng](https://tinypng.com) להקטין את הגודל
|
- If you have errors, it's most likely an error with the image size. Please use [tinypng](https://tinypng.com) to reduce the size
|
||||||
|
|
||||||
As for hiding the picture, you need to edit the `theme.ini` file found in `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin folder]/`. Open the file with a text editor, change the line `RenderPhoto` from `1` to `0`, then save the file.
|
As for hiding the picture, you need to edit the `theme.ini` file found in `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin folder]/`. Open the file with a text editor, change the line `RenderPhoto` from `1` to `0`, then save the file.
|
||||||
|
|
||||||
#### איך אני משיג משחקים?
|
#### How do I get games?
|
||||||
You can download homebrew games from [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) and [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). To get dumps of your retail games:
|
You can download homebrew games from [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) and [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). To get dumps of your retail games:
|
||||||
- על מכשיר DS ניתן להשתמש ב[GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) על מנת להשיג את הגיבויים של משחקי הGBA שלכם, ואם יש לכם פלאשקארט לSlot-2, משחקי DS. If you only have a Slot-1 flashcard and would like to dump a DS game, you can use [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), which requires a Wi-Fi connection compatible with the DS, as well as an FTP client on a separate device to receive the ROM
|
- On DS you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your GBA games and, if you have a Slot-2 flashcart, DS games. If you only have a Slot-1 flashcard and would like to dump a DS game, you can use [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), which requires a Wi-Fi connection compatible with the DS, as well as an FTP client on a separate device to receive the ROM
|
||||||
- על מכשיר DSi ניתן להשתמש ב[GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) על מנת להשיג את הגיבויים של משחקי הDS והDSiWare שלכם
|
- On DSi you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your DS games and DSiWare
|
||||||
- על מכשיר 3DS ניתן להשתמש ב[GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) על מנת להשיג את הגיבויים של משחקי DS, DSiWare ומשחקי Virtual Console
|
- On 3DS you can use [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) to dump your DS games, DSiWare, and Virtual Console titles
|
||||||
|
|
||||||
#### Can I get the save files from my Game Cards onto my SD card or vice versa?
|
#### Can I get the save files from my Game Cards onto my SD card or vice versa?
|
||||||
Yes. You can use [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) on 3DS, or [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) on DSi / 3DS.
|
Yes. You can use [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) on 3DS, or [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) on DSi / 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
#### איך אני משנה את השפה שלTWiLight Menu++?
|
#### How do I change TWiLight Menu++'s language?
|
||||||
1. פתחו את ההגדרות של TWiLight Menu++, ניתן לעשות זאת על ידי לחיצה על <kbd>SELECT</kbd> בזמן שTWiLight Menu++ נטען
|
1. פתחו את ההגדרות של TWiLight Menu++, ניתן לעשות זאת על ידי לחיצה על <kbd>SELECT</kbd> בזמן שTWiLight Menu++ נטען
|
||||||
1. Change the first option until you see the language you want, then exit settings
|
1. Change the first option until you see the language you want, then exit settings
|
||||||
- You may also want to change the first three options on the nds-bootstrap settings page as they control the language and region of DS games and their titles in TWiLight Menu++
|
- You may also want to change the first three options on the nds-bootstrap settings page as they control the language and region of DS games and their titles in TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
#### האם זה אימולטור של DS(i)‎?
|
#### Is this a DS(i) emulator?
|
||||||
No, this is not an emulator. The menu and DS games (loaded via nds-bootstrap) are ran natively in the console's DS/DSi mode. The only consoles emulated are the past consoles, but partially for GBA (as some or all parts like graphics are ran natively).
|
No, this is not an emulator. The menu and DS games (loaded via nds-bootstrap) are ran natively in the console's DS/DSi mode. The only consoles emulated are the past consoles, but partially for GBA (as some or all parts like graphics are ran natively).
|
||||||
|
|
||||||
#### באילו מערכות TWiLight Menu++ תומך?
|
#### What systems does TWiLight Menu++ support?
|
||||||
See [List of Systems Supported by TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
See [List of Systems Supported by TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
||||||
|
|
||||||
#### Can exploits of Slot-1 games boot TWiLight Menu++?
|
#### Can exploits of Slot-1 games boot TWiLight Menu++?
|
||||||
@ -90,7 +94,7 @@ You can use a custom banner in either PNG or DS banner.bin format by placing it
|
|||||||
|
|
||||||
For PNG banners you simply need any PNG file with 15 colors or fewer and a maximum resolution of 32x32. Full transparency works and does not count towards the 15 colors, but semitransparency does not work.
|
For PNG banners you simply need any PNG file with 15 colors or fewer and a maximum resolution of 32x32. Full transparency works and does not count towards the 15 colors, but semitransparency does not work.
|
||||||
|
|
||||||
banner.bin type banners are able to be animated and allow you to replace the title that will be shown in TWiLight Menu++. They can be made using [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases), it's currently recommended to use the [nightly version](https://nightly.link/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/workflows/build/master) as it has several improvements over the stable release.
|
banner.bin type banners are able to be animated and allow you to replace the title that will be shown in TWiLight Menu++. They can be made using [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases).
|
||||||
|
|
||||||
Pre-made banners can be found in the [icons section of the TWiLight Menu++ skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) and if you make any they can be shared there as well.
|
Pre-made banners can be found in the [icons section of the TWiLight Menu++ skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) and if you make any they can be shared there as well.
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -9,7 +9,7 @@ tabs:
|
|||||||
-
|
-
|
||||||
windows: Windows
|
windows: Windows
|
||||||
other: macOS/Linux
|
other: macOS/Linux
|
||||||
manual: Manual
|
manual: ידני
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-windows %}
|
{% capture tab-windows %}
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
---
|
|
||||||
lang: en-US
|
|
||||||
layout: wiki
|
|
||||||
section: twilightmenu
|
|
||||||
category: other
|
|
||||||
title: How to Get custom Icons and Banners
|
|
||||||
description: How to set custom icons and banners for folders and games in TWiLight Menu++
|
|
||||||
---
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the icon or banner you want to set from [the Skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
|
||||||
- Banners have a `.bin` file extension, they include custom game titles and its icons can be still or animated. When used with folders, the custom titles won't be shown, and the folder name will be displayed instead.
|
|
||||||
- Icons have a `.png` file exension and will only be shown as still images.
|
|
||||||
- Any `.png` file that's 4 bits in color depth and 32x32 pixels or less in resolution can also be used, not only the ones present in the the Skins site.
|
|
||||||
1. Put the icon/banner file in `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons`
|
|
||||||
- If it's a custom icon or banner for a folder, rename the file so that its name is the same as the name of the folder in which you want the icon to be displayed. Keep in mind this will not replace the folder icon (unless the custom icon is bigger than the default skin icon), it will just be shown over it.
|
|
||||||
- If it's a custom icon or banner for a rom, rename the file so that its name is the same as the rom whose icon you want to replace. Note the the name has to include the file extension, e.g. `ASME.nds.png` or `ASME.nds.bin` if you want the icon/banner to show for the rom `ASME.nds`. This works not only for `.nds` roms, but for all roms that can be ran from TWiLight Menu++.
|
|
||||||
@ -10,10 +10,10 @@ description: איך להשתמש בTWiLight Menu++ במסך רחב על Nintendo
|
|||||||
This section requires a 3DS family console, running a modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
|
This section requires a 3DS family console, running a modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
### Installing
|
### התקנה
|
||||||
1. Open FBI and select `Remote Install`, then `Scan QR Code`
|
1. פתחו את FBI ובחרו `Remote Install`, לאחר מכן בחרו then `Scan QR Code`
|
||||||
1. Scan this QR code to install the latest version of [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
1. סרקו את קוד הQR הזה על מנת להתקין את הגרסה האחרונה של [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> 
|
||||||
1. Open Universal Updater from your HOME Menu
|
1. פתחו את Universal Updater מתפריט הבית שלכם
|
||||||
1. Install the TWPatch package
|
1. Install the TWPatch package
|
||||||
- If your console is unable to access the Internet, you can download [TWPatch.cia](https://gbatemp.net/download/twpatch.37400/version/38832/download?file=302085) directly, then install it with FBI
|
- If your console is unable to access the Internet, you can download [TWPatch.cia](https://gbatemp.net/download/twpatch.37400/version/38832/download?file=302085) directly, then install it with FBI
|
||||||
1. Return to the HOME menu and launch TWPatch
|
1. Return to the HOME menu and launch TWPatch
|
||||||
|
|||||||
@ -33,8 +33,8 @@ If updating from a version older than v21.0.0, please move your `.pub` and/or `.
|
|||||||
1. Copy the `_nds` folder to your SD card root, replacing any existing files
|
1. Copy the `_nds` folder to your SD card root, replacing any existing files
|
||||||
- If using macOS, make sure to **copy** and `Merge`, don't `Replace`
|
- If using macOS, make sure to **copy** and `Merge`, don't `Replace`
|
||||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your SD card root, replacing any existing files
|
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your SD card root, replacing any existing files
|
||||||
1. Copy the two `.cia` files to your SD card root, replacing any existing files
|
1. Copy the `.cia` file to your SD card root, replacing any existing files
|
||||||
1. במכשיר ה3DS, התקינו את שתי הCIAים באמצעות FBI
|
1. On your 3DS, install the CIA with FBI
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -16,15 +16,15 @@ Mindig ellenőrizd a csatorna témáját és a rögzített üzeneteket, mielőtt
|
|||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
**Fontos**
|
**Fontos**
|
||||||
- [#info-and-rules][info-and-rules] - Ezek rövid információt ad a követendő szabályokról és az információkról a szerveren. For more detailed information on the rules, see [the rules page](discord-rules) on this wiki
|
- [#info-and-rules][info-and-rules] - Ezek rövid információt ad a követendő szabályokról és az információkról a szerveren. Részletes információkért a szabályokról tekints meg a [szabályok oldalt](discord-rules) ezen a wiki-n
|
||||||
- [#useful-resources][useful-resources] - Links to useful resources that are outside of the Discord server, such as other servers or this wiki
|
- [#useful-resources][useful-resources] - Linkek hasznos erőforrásokra, amik a Discord szerveren kívül vannak, mint például más szerverek vagy ez a wiki
|
||||||
- [#member-logs][member-logs] - Mutatja a felhasználó bejelentkezéseket és a szerver bővülésket
|
- [#member-logs][member-logs] - Mutatja a felhasználó bejelentkezéseket és a szerver bővülésket
|
||||||
|
|
||||||
**Szerver Hub**
|
**Szerver Hub**
|
||||||
- [#announcements][announcements] - Információk új homebrew frissítésekről és általános bejelentések a szerverrel kapcsolatosan
|
- [#announcements][announcements] - Információk új homebrew frissítésekről és általános bejelentések a szerverrel kapcsolatosan
|
||||||
- [#github-updates][github-updates] - Feed of all contributions to and discussions in DS-Homebrew project GitHub repositories
|
- [#github-updates][github-updates] - Minden hozzájárulás feed-je és beszélgetések DS-Homebrew projektek GitHub repóiról
|
||||||
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Updates for new posts in the [Subreddit](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Frissítések az új postokról a [Subreddit-ünkből](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
||||||
- [#community-meta][community-meta] - For giving feedback about the community, including the Discord server, the subreddit, and the [GitHub organization](http://github.com/DS-Homebrew)
|
- [#community-meta][community-meta] - Visszajelzés adásához a közösségről, beleértve ezt a Discord szervert, a subreddit-ünket és a [GitHub organizációt](http://github.com/DS-Homebrew)
|
||||||
|
|
||||||
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
||||||
- [#nds-help][nds-help] - Have an issue with anything Nintendo DS(i) related? Általános kérdésed van? Rajta, tedd fel itt, megadva minden információt, amit lehet (hiba üzenetek, konzolod, próbált metódusok, logok és így tovább). A 3DS moddolást tartsd a #other-console-modding csatornán, amíg nem kapcsolódik hozzá TWL_FIRM téma
|
- [#nds-help][nds-help] - Have an issue with anything Nintendo DS(i) related? Általános kérdésed van? Rajta, tedd fel itt, megadva minden információt, amit lehet (hiba üzenetek, konzolod, próbált metódusok, logok és így tovább). A 3DS moddolást tartsd a #other-console-modding csatornán, amíg nem kapcsolódik hozzá TWL_FIRM téma
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ Mindig ellenőrizd a csatorna témáját és a rögzített üzeneteket, mielőtt
|
|||||||
- [#end-of-server][end-of-server] - This for casual, lower-quality chatting. Rules are slightly more relaxed, but are still enforced. Használd ezt a mémjeid posztolására, bot parancsokara, vagy egyebekre, amik nem könnyítik meg a vitát
|
- [#end-of-server][end-of-server] - This for casual, lower-quality chatting. Rules are slightly more relaxed, but are still enforced. Használd ezt a mémjeid posztolására, bot parancsokara, vagy egyebekre, amik nem könnyítik meg a vitát
|
||||||
|
|
||||||
## Szerepek & felhasználók
|
## Szerepek & felhasználók
|
||||||
There are several roles you can get on the server, some of them being accessible with just a [Lightning bot command](#lightning-commands).
|
Számos szerepkörünk van, amelyeket elérhetsz ezen a szerveren, azonban némelyikük csak [Lightning bot paranccsal](#lightning-commands) érhető el.
|
||||||
|
|
||||||
### Moderátor szerepkörök
|
### Moderátor szerepkörök
|
||||||
These roles are given to people that are well trusted to maintain the server. They have the ability to ban, kick, mute, and give other roles to users.
|
These roles are given to people that are well trusted to maintain the server. They have the ability to ban, kick, mute, and give other roles to users.
|
||||||
@ -68,11 +68,11 @@ These roles can only be given by moderators, and indicate that these users are k
|
|||||||
- Nitro Booster - Automatically given to those that have given Server Boosts to the server. This role has no additional permissions, and is not hoisted in the Member List
|
- Nitro Booster - Automatically given to those that have given Server Boosts to the server. This role has no additional permissions, and is not hoisted in the Member List
|
||||||
|
|
||||||
### Büntető szerepkörök
|
### Büntető szerepkörök
|
||||||
If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
Ha megsérted a szabályokat, ezeket a szerepköröket kaphatod egy moderátortól.
|
||||||
|
|
||||||
- No Community - Eltávolítja a hozzáférést a Community kategória csatornáihoz
|
- No Community - Eltávolítja a hozzáférést a Community kategória csatornáihoz
|
||||||
- No Help - Removes access from [#nds-help][nds-help]
|
- No Help - Eltávolítja a hozzáférést a [#nds-help][nds-help] csatornához
|
||||||
- No Reaction - Disables reaction permissions for all channels
|
- No Reaction - Letiltja a reagálási jogot minden csatornára
|
||||||
- No VC - Eltávolítja a hozzáférést a hang csatornához
|
- No VC - Eltávolítja a hozzáférést a hang csatornához
|
||||||
- Muted - Letiltja az üzenetek küldésének lehetőségét
|
- Muted - Letiltja az üzenetek küldésének lehetőségét
|
||||||
|
|
||||||
@ -94,10 +94,10 @@ A Lightning egy Discord bot, amit [LightSage](https://github.com/LightSage) kés
|
|||||||
|
|
||||||
Egy csomó mókás parancs van még, amit futtatni lehet még, de kérjük ezeket használd az [#end-of-server][end-of-server] csatornán. Hogy többet tudj meg, látogasd meg weboldalukat: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
Egy csomó mókás parancs van még, amit futtatni lehet még, de kérjük ezeket használd az [#end-of-server][end-of-server] csatornán. Hogy többet tudj meg, látogasd meg weboldalukat: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
||||||
|
|
||||||
**Továbbá a Lightning-ot használjuk moderációs célokra, (hogy loggoljuk a figyelmeztetéseket, kirúgásokat, némításokat és tiltásokat). Keep Direct Messages enabled in the server in case we ever need to reach you.**
|
**Továbbá a Lightning-ot használjuk moderációs célokra, (hogy loggoljuk a figyelmeztetéseket, kirúgásokat, némításokat és tiltásokat). Tartsd engedélyezve a közvetlen üzeneteket a szerveren, hogy elérjünk téged, ha szükséges.**
|
||||||
|
|
||||||
## A Staff Team
|
## A Staff Team
|
||||||
Ezek az emberek azok, akik gondozzák a szervert. Ha azt mondják, hogy valami végleges, akkor nem vitatható. Ezek a tagok szerepelnek a tagok listáján. Ne kérd, hogy tagja legyél a csapatnak, ez csökkenti az esélyedet, hogy el leszel fogadva. Members will be added to the team if and when seen fit.
|
Ezek az emberek azok, akik gondozzák a szervert. Ha azt mondják, hogy valami végleges, akkor nem vitatható. Ezek a tagok szerepelnek a tagok listáján. Ne kérd, hogy tagja legyél a csapatnak, ez csökkenti az esélyedet, hogy el leszel fogadva. A csapatot akkor és úgy egészítjük ki, ha és amikor azt szükségesnek látjuk.
|
||||||
|
|
||||||
Tulajdonos: shutterbug2000#8835
|
Tulajdonos: shutterbug2000#8835
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -16,12 +16,12 @@ Ez az oldal részletesebb szabályokat tartalmaz, mint ami az [#info-and-rules](
|
|||||||
- A szabály emlékeztetők rendben vannak, addig amíg tiszteletteljes marad
|
- A szabály emlékeztetők rendben vannak, addig amíg tiszteletteljes marad
|
||||||
- Ha tudod, hogy ki készítette, írd be a szerző(k)nek, amikor elküldesz valamit (kivéve, ha az elküldött munka egyébként is tartalmazza a szerzőt)
|
- Ha tudod, hogy ki készítette, írd be a szerző(k)nek, amikor elküldesz valamit (kivéve, ha az elküldött munka egyébként is tartalmazza a szerzőt)
|
||||||
|
|
||||||
### 2. Follow standards set in project-development servers
|
### 2. Kövesd a standardokat, amit a projekt fejlesztő szervereken lettek létrehozva
|
||||||
|
|
||||||
- Asking to ask is not only ironic, but defeats the point of having a help channel such as #nds-help, where all help questions are intended to be directed towards
|
- Kérdést kérni nem csak ironikus, de meghiúsítja az értelmét az olyan segítő csatornáknak, mint az #nds-help, ahova a segítség kéréseknek irányulnia kellene
|
||||||
- Arbitrary release dates aren't part of our schedule to publish high quality tested applications, and expecting them to be pre-determined/ready on demand interferes with our release schedule. Those not wanting to be constrained by these limitations should instead use nightly builds if the project offers it
|
- A tetszőleges kiadási dátumok nem részei a magas színvonalú tesztelt alkalmazások közzétételére vonatkozó ütemtervünknek, és az, hogy előre meghatározott/megrendelésre elő álljanak, zavarja a kiadási ütemtervünket. Akik nem akarják, hogy ezek a korlátozások korlátozzák őket, inkább használjanak éjszakai buildeket, ha egy projektnél ez elérhető
|
||||||
- Handholding is not helping; users are expected to do research on the subject matter, whether it's by reading the pinned messages/#useful-resources or using a search engine to find links
|
- A kézfogva vezetés nem segítség; a felhasználóktól elvárt, hogy kutassanak a témák után, történjen ez akár a kitűzött üzenetek/#useful-resources elolvasásával, vagy akár egy keresőmotor segítségével a linkek megkeresése
|
||||||
- Overlooking this rule for legitimate reasons is allowed, at moderators decision on what is considered legitimate
|
- A szabály figyelmen kívül hagyása jogos okokból megengedett, a moderátorok döntése alapján, hogy mi tekinthető jogosnak
|
||||||
|
|
||||||
### 3. Tarts pozitív környezetet a szerveren
|
### 3. Tarts pozitív környezetet a szerveren
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -8,23 +8,29 @@ description: Különleges tulajdonságokkal rendelkező DS(i) játékok
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### DS játékok, amik elérhetők DSiWare-ként
|
### DS játékok, amik elérhetők DSiWare-ként
|
||||||
|
- 7 Wonders II
|
||||||
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- A DSiWare verzió a Japan régió számára exkluzív, mint "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- Egy patch ami a japán fájlokat kicseréli az angol verziókkal elérhető [itt](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
||||||
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Felbontásra került Első & Második szemeszterre
|
- Split into First & Second Semesters
|
||||||
|
- Astro Invaders
|
||||||
|
- DSiWare version called "Astro"
|
||||||
|
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Néhány funkció eltávolítva
|
- Some features removed
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
- A többjátékos funkció külön címként jelent meg "Bomberman Blitz" néven
|
- Multiplayer feature turned into a standalone title called "Bomberman Blitz"
|
||||||
- Bookworm
|
- Bookworm
|
||||||
- Download Play funkció eltávolítva
|
- Download Play feature removed
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- Brain Challenge
|
- Brain Challenge
|
||||||
- Új a DSi kamerához kapcsolódó funkciók kerültek hozzáadásra
|
- New features related to the DSi camera are added
|
||||||
- A Versus mód eltávolítva
|
- Versus mode is removed
|
||||||
- Sok fájl tömörítésre került, hogy a játék beférjen a DSiWare méret korlátba
|
- Many files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- Chronos Twins
|
- Chronos Twins
|
||||||
- Clubhouse Games
|
- Clubhouse Games
|
||||||
- Split into three DSiWare titles called
|
- Split into three DSiWare titles called
|
||||||
@ -37,57 +43,65 @@ description: Különleges tulajdonságokkal rendelkező DS(i) játékok
|
|||||||
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
||||||
- Elite Forces: Unit 77
|
- Elite Forces: Unit 77
|
||||||
- Multiplayer added
|
- Multiplayer added
|
||||||
- G.G. Series DSiWare címek
|
- G.G. Series DSiWare titles
|
||||||
- A "G.G. Series Collection+" kollekció Japán régióban exkluzív fizikai kiadással rendelkezett
|
- A collection called "G.G. Series Collection+" physically released exclusively in Japan
|
||||||
- NTR címként készült, lehetővé téve a DS konzolokon való játékot
|
- Built as an NTR title, allowing for playing on DS consoles
|
||||||
- A kéziköny képernőyképei egyedi UI-t tartalmaz
|
- Manual screens contain a unique UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Heathcliff: Spot On"
|
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
|
- Jewel Adventures
|
||||||
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
- Hat DSiWare címre szétosztva "Master of Illusion Express" (USA) vagy "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe) néven
|
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light"
|
- DSiWare version called "Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light"
|
||||||
- Need for Speed: Nitro
|
- Need for Speed: Nitro
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Need for Speed: Nitro-X"
|
- DSiWare version called "Need for Speed: Nitro-X"
|
||||||
- Download Play funkció és néhány zene eltávolítva
|
- Download Play feature and various music are removed
|
||||||
- Új rendőrautók érhetők el
|
- New police cars available
|
||||||
- Nintendogs: Lab & Friends
|
- Nintendogs: Lab & Friends
|
||||||
- A DSiWare verzió Kína régió számára exkluzív
|
- DSiWare version exclusive to China
|
||||||
- Phantasy Star 0
|
- Phantasy Star 0
|
||||||
- Egy demo(?) verziója az eredeti játéknak "Phantasy Star 0 Mini" néven a Japan régió számára exluzív
|
- A demo(?) version of the original game, called "Phantasy Star 0 Mini", exclusive to Japan
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- Planet Puzzle League
|
- Planet Puzzle League
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Puzzle League Express" (USA), vagy "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe)
|
- DSiWare version called "Puzzle League Express" (USA), or "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe)
|
||||||
- A többjátékos mód eltávolítva
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Néhány zeneszám eltávolítva
|
- Some music tracks removed
|
||||||
- Plants vs. Zombies
|
- Plants vs. Zombies
|
||||||
- A Download Play funkció, néhány trófea és zene videó eltávolítva
|
- Download Play feature, some achievements, and music video are removed
|
||||||
- Exkluzív minijátékot tartalmaz
|
- Includes exclusive minigame
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- Puzzler Brain Games
|
- Puzzler Brain Games
|
||||||
- Puzzler World 2013
|
- Puzzler World 2013
|
||||||
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- Space Invaders Extreme 2
|
- Space Invaders Extreme 2
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Space Invaders Extreme Z", a Japán régió számára exkluzív
|
- DSiWare version called "Space Invaders Extreme Z", exclusive to Japan
|
||||||
- Vezeték nélküli funkciók eltávolítva
|
- Wireless features removed
|
||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Number Battle" in USA
|
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
||||||
- A helyi többjátékos mód eltávolításra került, de az online többjátékos mód megmaradt
|
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
||||||
|
- Tantei Jinguuji Saburou DS: Fuserareta Shinjitsu
|
||||||
|
- Split into 5 parts(?)
|
||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "Tetris Party Live"
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode játékmódok eltávolítva
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
|
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
|
||||||
- A DSiWare verzió neve "True Swing Golf Express" (USA), vagy "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe)
|
- DSiWare version called "True Swing Golf Express" (USA), or "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe)
|
||||||
- A játék DSiWare verziója nem tartalmaz Wi-Fi funkciókat, mint például a Local/Download Play vagy a játékbani PictoChat funkció. Továbbá kevesebb pályát tartalmaz, mint a dobozos verzió
|
- The DSiWare version of the game does not include any Wi-Fi features, such as Local/Download Play or the in-game PictoChat function. It also features far fewer courses than the retail game
|
||||||
- A játékmotor feljavított
|
- The game engine is improved
|
||||||
- A Challenge mód van dobozos játék Championship Tour módja helyett
|
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Slot-2 funkciók eltávolítva
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
|
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- A többjátékos mód eltávolítva
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Az ikon animált
|
- Icon is animated
|
||||||
|
|
||||||
Támogat Wi-Fi-t (tartalmaz WPA 1/2-t):
|
Támogat Wi-Fi-t (tartalmaz WPA 1/2-t):
|
||||||
- Bomberman Blitz
|
- Bomberman Blitz
|
||||||
@ -96,44 +110,65 @@ Támogat Wi-Fi-t (tartalmaz WPA 1/2-t):
|
|||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare-ok amik DSi-Enhanced ROM-nak lettek fordítva
|
### DSiWare-ok amik DSi-Enhanced ROM-nak lettek fordítva
|
||||||
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
- Bird & Beans (Japán)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
|
- Box Pusher
|
||||||
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
|
- Bridge
|
||||||
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
|
- Cosmo Fighters
|
||||||
|
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
|
- Globulos Party
|
||||||
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
|
- Cloneboot-ot használ a többjátékos módhoz
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japán)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
|
|
||||||
### Játékok, amik SDK upgrade-et kaptak
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 Japánban (mint DSiWare)
|
- Flipper
|
||||||
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
- Giana Sisters DS: SDK4 -> SDK5 az USÁ-ban
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
- Hotel Dusk: Room 215: SDK3 -> SDK4 Koreában
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
- Inazuma Eleven: SDK4 -> SDK5 Európában
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
- Inazuma Eleven 2: Blizzard and Firestorm: SDK4 -> SDK5 Európában
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
- Mario & Luigi: Partners in Time: SDK2 -> SDK4 Koreában
|
- First announced in October 2008 as a title under development for the Nintendo DS, in a series of Developers Diaries in the UK video game magazine NGamer. [See page](http://n-europe.com/news.php?nid=12428)
|
||||||
- Nintendogs: Lab and Friends: SDK2 -> SDK5 (mint DSiWare)
|
|
||||||
- Phineas and Ferb: SDK4 -> SDK5 Koreában (mint DSi-Enhanced cím)
|
|
||||||
- Pokémon Diamond/Pearl: SDK3 -> SDK4 Koreában
|
|
||||||
- Pokémon Dash: SDK2 -> SDK3 Koreában
|
|
||||||
- Professor Layton and the Diabolical/Pandora's Box: SDK4 -> SDK5 Koreában
|
|
||||||
- Sawaru: Made in Wario: SDK2 -> SDK4 (Rev 3) -> SDK5 (mint DSiWare)
|
|
||||||
- Sonic Rush Adventure: SDK3 -> SDK4 Koreában
|
|
||||||
- WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (mint DSiWare)
|
|
||||||
|
|
||||||
### DSi-Enhanced játékok, amik nem használnak overlay-eket
|
### Games that got SDK upgrades
|
||||||
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
||||||
|
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
||||||
|
- Giana Sisters DS: SDK4 -> SDK5 in USA
|
||||||
|
- Hotel Dusk: Room 215: SDK3 -> SDK4 in Korea
|
||||||
|
- Inazuma Eleven: SDK4 -> SDK5 in Europe
|
||||||
|
- Inazuma Eleven 2: Blizzard and Firestorm: SDK4 -> SDK5 in Europe
|
||||||
|
- Mario & Luigi: Partners in Time: SDK2 -> SDK4 in Korea
|
||||||
|
- Nintendogs: Lab and Friends: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare)
|
||||||
|
- Phineas and Ferb: SDK4 -> SDK5 in Europe (as a DSi-Enhanced title)
|
||||||
|
- Pokémon Diamond/Pearl: SDK3 -> SDK4 in Korea
|
||||||
|
- Pokémon Dash: SDK2 -> SDK3 in Korea
|
||||||
|
- Professor Layton and the Diabolical/Pandora's Box: SDK4 -> SDK5 in Korea
|
||||||
|
- Sawaru: Made in Wario: SDK2 -> SDK4 (Rev 3) -> SDK5 (as DSiWare)
|
||||||
|
- Sonic Rush Adventure: SDK3 -> SDK4 in Korea
|
||||||
|
- WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare)
|
||||||
|
|
||||||
|
### DSi-Enhanced games that don't use overlays
|
||||||
Összesen: 39, néhány még hiányozhat
|
Összesen: 39, néhány még hiányozhat
|
||||||
- 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London!
|
- 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London!
|
||||||
- Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School
|
- Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School
|
||||||
- Assassin's Creed II: Discovery
|
- Assassin's Creed II: Discovery
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- The Biggest Loser
|
- The Biggest Loser
|
||||||
- The Biggest Loser
|
- Bratz Fashion Boutique
|
||||||
- de Blob 2
|
- de Blob 2
|
||||||
- Dolphin Island: Underwater Adventures
|
- Dolphin Island: Underwater Adventures
|
||||||
- Fancy Nancy: Tea Party Time!
|
- Fancy Nancy: Tea Party Time!
|
||||||
@ -168,25 +203,25 @@ Támogat Wi-Fi-t (tartalmaz WPA 1/2-t):
|
|||||||
- You Don't Know Jack
|
- You Don't Know Jack
|
||||||
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare játékok mentés kóddal
|
### DSiWare games with backup code
|
||||||
Ezek mentési adatokat írnának a cartridge mentő chipjére, ha cartridge-ről futnak.
|
Ezek mentési adatokat írnának a cartridge mentő chipjére, ha cartridge-ről futnak.
|
||||||
|
|
||||||
- Cake Ninja
|
- Cake Ninja
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
- Cake Ninja 2
|
- Cake Ninja 2
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
- Cake Ninja: XMAS
|
- Cake Ninja: XMAS
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
- Dragon Quest Wars
|
- Dragon Quest Wars
|
||||||
- Dreamwalker
|
- Dreamwalker
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
||||||
- Go! Go! Kokopolo
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
- Make Up & Style
|
- Make Up & Style
|
||||||
- Nem használt, így hackelés szükséges a kód aktiválásához
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
|
|
||||||
### Játékok, amik csatlakozni tudnak GBA címekhez
|
### Games that can connect with GBA titles
|
||||||
Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehetséges alternatívát.
|
Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehetséges alternatívát.
|
||||||
|
|
||||||
- Advance Wars: Dual Strike
|
- Advance Wars: Dual Strike
|
||||||
@ -196,7 +231,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society
|
- Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society
|
||||||
- Castlevania Dawn of Sorrow
|
- Castlevania Dawn of Sorrow
|
||||||
- Castlevania Aria of Sorrow
|
- Castlevania Aria of Sorrow
|
||||||
- Használj [csalásokat](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) bizonyos tárgyak megszerzéséhez
|
- Use [cheats](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) to get specific items
|
||||||
- Daigasso! Band Brothers
|
- Daigasso! Band Brothers
|
||||||
- Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak)
|
- Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak)
|
||||||
- Eyeshield 21: MAX Devil Power
|
- Eyeshield 21: MAX Devil Power
|
||||||
@ -236,7 +271,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Lunar Knights
|
- Lunar Knights
|
||||||
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
||||||
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
||||||
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (csak Japán)
|
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (Japan only)
|
||||||
- Madden NFL 06
|
- Madden NFL 06
|
||||||
- Madden NFL 06
|
- Madden NFL 06
|
||||||
- Madden NFL 2005
|
- Madden NFL 2005
|
||||||
@ -245,24 +280,24 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- MegaMan Battle Network 2
|
- MegaMan Battle Network 2
|
||||||
- MegaMan Battle Network 3 White/Blue
|
- MegaMan Battle Network 3 White/Blue
|
||||||
- MegaMan Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
- MegaMan Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
||||||
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (csak Japán)
|
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (Japan only)
|
||||||
- MegaMan Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
- MegaMan Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
||||||
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
||||||
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
||||||
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (csak Japán)
|
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (Japan only)
|
||||||
- Mega Man Star Force Pegasus/Leo/Dragon
|
- Mega Man Star Force Pegasus/Leo/Dragon
|
||||||
- Mega Man Battle Network
|
- Mega Man Battle Network
|
||||||
- Mega Man Battle Network 2
|
- Mega Man Battle Network 2
|
||||||
- Mega Man Battle Network 3 White/Blue
|
- Mega Man Battle Network 3 White/Blue
|
||||||
- Mega Man Battle Chip Challenge
|
- Mega Man Battle Chip Challenge
|
||||||
- Mega Man Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
- Mega Man Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
||||||
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (csak Japán)
|
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (Japan only)
|
||||||
- Mega Man Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
- Mega Man Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
||||||
- Mega Man Battle Network 6 Cyberbeast Falzar/Gregar
|
- Mega Man Battle Network 6 Cyberbeast Falzar/Gregar
|
||||||
- Mega Man ZX
|
- Mega Man ZX
|
||||||
- Mega Man Zero 3
|
- Mega Man Zero 3
|
||||||
- Mega Man Zero 4
|
- Mega Man Zero 4
|
||||||
- Használd ezt a <[Slot-2 Patch-et](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) az Area N tartalmának eléréséhez
|
- Use this [Slot-2 Patch](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) to access the content in Area N
|
||||||
- Phoenix Wright: Ace Attorney
|
- Phoenix Wright: Ace Attorney
|
||||||
- Gyakuten Saiban
|
- Gyakuten Saiban
|
||||||
- Phoenix Wright: Justice for All
|
- Phoenix Wright: Justice for All
|
||||||
@ -277,7 +312,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Pokémon Ruby/Sapphire
|
- Pokémon Ruby/Sapphire
|
||||||
- Pokémon FireRed/LeafGreen
|
- Pokémon FireRed/LeafGreen
|
||||||
- Pokémon Emerald
|
- Pokémon Emerald
|
||||||
- (Használd a [pkmn-chest](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) vagy [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) programokat Pokémon átviteléhez vagy hozzáadásához)
|
- (Use [pkmn-chest](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) or [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) to transfer/add Pokémon)
|
||||||
- Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team
|
- Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team
|
||||||
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team
|
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team
|
||||||
- Shrek Super Slam
|
- Shrek Super Slam
|
||||||
@ -316,7 +351,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour
|
- Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour
|
||||||
- Yu-Gi-Oh! GX Duel Academy
|
- Yu-Gi-Oh! GX Duel Academy
|
||||||
|
|
||||||
### Játékok, amik GBA kiegészítőket (Option Pak) használnak
|
### Games that use GBA Option Paks
|
||||||
- Memory Expansion Pak
|
- Memory Expansion Pak
|
||||||
- Nintendo DS Browser
|
- Nintendo DS Browser
|
||||||
- Motion Pack
|
- Motion Pack
|
||||||
@ -356,7 +391,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Wario: Master of Disguise
|
- Wario: Master of Disguise
|
||||||
- WWE SmackDown vs. Raw 2008
|
- WWE SmackDown vs. Raw 2008
|
||||||
|
|
||||||
### Játékok Wii kapcsolódással
|
### Games with Wii connectivity
|
||||||
- Animal Crossing: Wild World
|
- Animal Crossing: Wild World
|
||||||
- Animal Crossing: City Folk
|
- Animal Crossing: City Folk
|
||||||
- Band Hero
|
- Band Hero
|
||||||
@ -376,7 +411,7 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- Pokémon Diamond/Pearl
|
- Pokémon Diamond/Pearl
|
||||||
- My Pokémon Ranch
|
- My Pokémon Ranch
|
||||||
- Pokémon Platinum
|
- Pokémon Platinum
|
||||||
- My Pokémon Ranch (csak Japán frissítés)
|
- My Pokémon Ranch (Japan Only Update)
|
||||||
- Pokémon Diamond/Pearl/Platinum/HeartGold/SoulSilver
|
- Pokémon Diamond/Pearl/Platinum/HeartGold/SoulSilver
|
||||||
- Pokémon Battle Revolution
|
- Pokémon Battle Revolution
|
||||||
- Personal Trainer: Walking
|
- Personal Trainer: Walking
|
||||||
@ -386,32 +421,32 @@ Jelenleg az nds-bootstrap-nek nincs Slot-2 emulációja. Tartalmaz néhány lehe
|
|||||||
- WarioWare D.I.Y.
|
- WarioWare D.I.Y.
|
||||||
- WarioWare D.I.Y. Showcase
|
- WarioWare D.I.Y. Showcase
|
||||||
|
|
||||||
### Játékok IR játék kártyával
|
### Games with IR Game Cards
|
||||||
- Pokémon Heartgold/Soulsilver
|
- Pokémon Heartgold/Soulsilver
|
||||||
- A Pokéwalker pedométerhez csatlakozáshoz
|
- For connecting to Pokéwalker pedometer
|
||||||
- Pokémon Black/White/Black 2/White 2
|
- Pokémon Black/White/Black 2/White 2
|
||||||
- A C-Gear, Key transfers használatával történő kereskedéshez/harchoz/érzés ellenőrzéshez
|
- For trading/battling/feeling check using the C-Gear, Key transfers
|
||||||
- Personal Trainer: Walking
|
- Personal Trainer: Walking
|
||||||
- Iker IR-alapú lépésszámlálóval rendelkezik
|
- Has twin IR based pedometers
|
||||||
- Nem kompatibilis a Pokémon ROM-okkal
|
- Not compatible with Pokémon ROMs
|
||||||
- Active Health with Carol Vorderman
|
- Active Health with Carol Vorderman
|
||||||
- Hasonló lépésszámláló a Personal Trainer: Walking-hoz, de csak egy
|
- Similar pedometer to Personal Trainer: Walking, but only one
|
||||||
- Nem kompatibilis a Pokémon ROM-okkal
|
- Not compatible with Pokémon ROMs
|
||||||
|
|
||||||
### Egyéb (speciális játékok amelyen nem esnek egyik fenti kategóriába sem)
|
### Other (Special Games that do not fall into an above category)
|
||||||
- Learn with Pokémon: Typing Adventures
|
- Learn with Pokémon: Typing Adventures
|
||||||
- A cartridge speciális bluetooth chippel rendelkezik a billentyűzethez való csatlakozáshoz
|
- Cartridge has special bluetooth chip for connecting to the keyboard
|
||||||
- ElectroPlankton
|
- ElectroPlankton
|
||||||
- A cartridge-nek nincs mentés RAM-ja
|
- Cartridge has no save RAM
|
||||||
- DS Download Station
|
- DS Download Station
|
||||||
- Demó játékok terjesztésére használt kazetták sorozata
|
- Series of cartridges used to distribute demo games
|
||||||
- Sonic Classics Collection
|
- Sonic Classics Collection
|
||||||
- A Genesis emulációs struktúra lett emulátorrá átalakítva
|
- Genesis emulation structure has been converted into an emulator
|
||||||
- Nitro Development Cart
|
- Nitro Development Cart
|
||||||
- Extra RAM memóriával rendelkezik a DSi játék fejlesztéséhez
|
- Has extra RAM for developing games for the DSi
|
||||||
- Slide Adventure MAG KID
|
- Slide Adventure MAG KID
|
||||||
- Slot-2 optikai egeret tartalmaz
|
- Comes with a Slot-2 Optical Mouse
|
||||||
- Daigasso! Band Brothers
|
- Daigasso! Band Brothers
|
||||||
- Van egy Slot-2 cartridge-je, amely további dalokat adott hozzá
|
- Has a Slot-2 cart that added more songs
|
||||||
- Arkanoid
|
- Arkanoid
|
||||||
- Egy Slot-2 Paddle Controllerrel együtt érkezett
|
- Came bundled with a Slot-2 Paddle Controller
|
||||||
|
|||||||
@ -27,16 +27,16 @@ Megjegyzés: Ha a következő üzenetet kapod: `This encoder requires a cpu with
|
|||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore), and install it
|
1. Töltsd le és telepítds a [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore)-ot
|
||||||
1. DTöltsd le a [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)-t
|
1. Töltsd le a [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)-t
|
||||||
1. Download [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) to the same place as the encoder `.exe` file
|
1. Töltsd le a [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) fájlt ugyanoda, ahol az encoder `.exe` fájlja van
|
||||||
1. Drag and drop your video into said `.bat` file
|
1. Húzd rá a videóadat a jelzett `.bat` fájlra
|
||||||
|
|
||||||
Ha ez a folyamat kész, akkor csak húzd át az SD kártyádra. Ha a videót az SD kártyádra raktad, készen áll a **TW**i**L**ight Menu++-szal történő lejátszásra.
|
Ha ez a folyamat kész, akkor csak húzd át az SD kártyádra. Ha a videót az SD kártyádra raktad, készen áll a **TW**i**L**ight Menu++-szal történő lejátszásra.
|
||||||
|
|
||||||
## Moonshell videó konverzió (DPG4x)
|
## Moonshell videó konverzió (DPG4x)
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
1. Töltsd le a [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)-et
|
||||||
1. Nyisd meg az `dpg4x.7z` fájlt
|
1. Nyisd meg az `dpg4x.7z` fájlt
|
||||||
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0.zip` fájlt (a 3.0-1 ismeretlen okból hibát ad ki megnyitáskor)
|
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0.zip` fájlt (a 3.0-1 ismeretlen okból hibát ad ki megnyitáskor)
|
||||||
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0_setup.exe`-t és folytasd a telepítést
|
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0_setup.exe`-t és folytasd a telepítést
|
||||||
|
|||||||
@ -41,7 +41,7 @@ Az nds-bootstrap a ROM funkciókat patcheli, hogy fussanak SD kártyáról, és
|
|||||||
|
|
||||||
#### DS/DS Lite: Miért használjak nds-bootstrap-et egy DS flashcard-on?
|
#### DS/DS Lite: Miért használjak nds-bootstrap-et egy DS flashcard-on?
|
||||||
- Bizonyos kompatibilis ROM-ok betöltésre kerülnek a Memory Expansion Pak-ba (vagy RAM-ot tartalmazó Slot-2 flashcard-o memóriájába), gyorsabb betöltési időket lehetővé téve, mint a normál játék kártyák
|
- Bizonyos kompatibilis ROM-ok betöltésre kerülnek a Memory Expansion Pak-ba (vagy RAM-ot tartalmazó Slot-2 flashcard-o memóriájába), gyorsabb betöltési időket lehetővé téve, mint a normál játék kártyák
|
||||||
- 200+ DSiWare titles can be run using built-in patches and a Donor ROM of a DSi-Enhanced title
|
- 200+ számú DSiWare cím futtatható a beépített patchek és egy DSi-Enhanced cím Donor ROM-ja segítségével
|
||||||
- Ne feledd, hogy az nds-bootstrap lesz mindig a DSiWare-hez használva, függetlenül az `nds-bootstrap használata` beállítástól a TWLMenu++ beállításokban
|
- Ne feledd, hogy az nds-bootstrap lesz mindig a DSiWare-hez használva, függetlenül az `nds-bootstrap használata` beállítástól a TWLMenu++ beállításokban
|
||||||
- Nem minden DSiWare cím tud menteni, mivel nehéz hozzáadni a mentés támogatását, és/vagy egynél több fájlt tárolnak a mentési fájlrendszerben.
|
- Nem minden DSiWare cím tud menteni, mivel nehéz hozzáadni a mentés támogatását, és/vagy egynél több fájlt tárolnak a mentési fájlrendszerben.
|
||||||
- Ha a flashcard kernel-ed nem tud futtatni egy bizonyos ROM-ot, akkor az nds-bootstrap használható helyette, és ez játékonként beállítható
|
- Ha a flashcard kernel-ed nem tud futtatni egy bizonyos ROM-ot, akkor az nds-bootstrap használható helyette, és ez játékonként beállítható
|
||||||
|
|||||||
@ -19,98 +19,102 @@ A TWL_FIRM elképzelhető, hogy valahogy megsérült. Kövesd ezt az útmutatót
|
|||||||
- Tekintsd meg a [dsi.cfw.guide oldalt](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) az ajánlott eszközökért
|
- Tekintsd meg a [dsi.cfw.guide oldalt](https://dsi.cfw.guide/sd-card-setup.html) az ajánlott eszközökért
|
||||||
- Ha ez sem működik, próbálj egy másik SD kártyát
|
- Ha ez sem működik, próbálj egy másik SD kártyát
|
||||||
|
|
||||||
#### Hol van az Acekard/Wood UI téma?
|
#### How do I fix touch screen not working after launching a game?
|
||||||
|
- If you're launching a cartridge, then make sure the `Slot-1 Touch Mode` setting is set to `DS mode`
|
||||||
|
- If the issue persists, or if you're using a ROM instead, then follow this guide: https://gbatemp.net/threads/recover-ds-mode-after-an-nvram-brick-eg-after-using-a-ds-bricker.516444/
|
||||||
|
|
||||||
|
#### Where is the Acekard/Wood UI theme?
|
||||||
Az Acekard (másként Wood UI) téma eltávolításra került a hibás működése miatt és mert SD kártya hibát eredményez. Kérjük várj a javítására. A téma visszatérésének menetrendje megtalálható ebben a [PR cikkben](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
Az Acekard (másként Wood UI) téma eltávolításra került a hibás működése miatt és mert SD kártya hibát eredményez. Kérjük várj a javítására. A téma visszatérésének menetrendje megtalálható ebben a [PR cikkben](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/pull/1109).
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan javítom azt, ha a TWiLight Menu++ újraindul, vagy Guru Meditation Error hibát ad, amikor egy játékot indítok?
|
#### How do I fix TWiLight Menu++ restarting or giving a Guru Meditation Error when launching a game?
|
||||||
Menj a TWLMenu++ beállításaiba és kapcsold ki a `Utoljára játszott lista frissítés` opciót.
|
Menj a TWLMenu++ beállításaiba és kapcsold ki a `Utoljára játszott lista frissítés` opciót.
|
||||||
|
|
||||||
#### Miért kapok fehér képernyőt, ha megpróbálok betölteni egy DS játékot az SD kártyáról?
|
#### Why do I get a white screen when trying to load a DS game from SD card?
|
||||||
Lásd a [Problémáim vannak a ROM(ok)-mal, mit tegyek?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) fejezetet az nds-bootstrap GYIK oldalon.
|
Lásd a [Problémáim vannak a ROM(ok)-mal, mit tegyek?](../nds-bootstrap/faq?faq=im-having-issues-with-my-roms-what-should-i-do) fejezetet az nds-bootstrap GYIK oldalon.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan használhatom a csalásokat?
|
#### How do I use cheats?
|
||||||
Szükséged van egy csalás adatbázisra a `usrcheat.dat` fájl formájában, az `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/` mappában. A leginkább frissített csalás adatbázis [DeadSkullzJr NDS(i) Cheat Databases](https://gbatemp.net/threads/488711/) adatbázisa.
|
Szükséged van egy csalás adatbázisra a `usrcheat.dat` fájl formájában, az `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras/` mappában. A leginkább frissített csalás adatbázis [DeadSkullzJr NDS(i) Cheat Databases](https://gbatemp.net/threads/488711/) adatbázisa.
|
||||||
- A 3DS-en az az adatbázis elérhető az Universal Updater appban, mint "NDS(i) Cheat Databases". Ez automatikusan telepíti azt a szükséges helyre.
|
- On the 3DS, this database is available in the Universal-Updater app as "NDS(i) Cheat Databases". This will automatically install it to the required location.
|
||||||
|
|
||||||
Alternatívaként használhatod az [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html)-t, hogy létrehozd a saját csalás adatbázisod.
|
Alternatívaként használhatod az [r4cce](http://hp.vector.co.jp/authors/VA013928/soft_en.html)-t, hogy létrehozd a saját csalás adatbázisod.
|
||||||
|
|
||||||
Ha már van cheat DB-d, akkor a csalásokat a TWiLight menüben a <kbd class="face">Y</kbd> megnyomásával engedélyezheted, ami a játékonkénti beállításokat nyitja meg, majd a <kbd class="face">X</kbd> gombbal nyitohatod meg a csalások menüt.
|
Ha már van cheat DB-d, akkor a csalásokat a TWiLight menüben a <kbd class="face">Y</kbd> megnyomásával engedélyezheted, ami a játékonkénti beállításokat nyitja meg, majd a <kbd class="face">X</kbd> gombbal nyitohatod meg a csalások menüt.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan jelenítek meg egy egyedi képet a felső képernyőn a DSi témában? El is rejthetem helyette?
|
#### How do I show a custom picture on the top screen of the DSi theme? Can I hide it instead?
|
||||||
Egy véletlen `.png` kép az `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` mappából kerül megjelenítésre minden alkalommal, amikor a menü betöltésre kerül. Ha nincsennek használható képek, akkor az nds-bootstrap által készített képernyőképek kerülnek felhasználásra.
|
Egy véletlen `.png` kép az `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/photos/` mappából kerül megjelenítésre minden alkalommal, amikor a menü betöltésre kerül. Ha nincsennek használható képek, akkor az nds-bootstrap által készített képernyőképek kerülnek felhasználásra.
|
||||||
|
|
||||||
- A kép(ek) felbontása nem lehet nagyobb, mint 208x156
|
- The images(s) must be no bigger than 208x156
|
||||||
- Ha hibát tapasztalsz, az leginkább a képméret hiba. Használd a [tinypng](https://tinypng.com)-t a méret csökkentéséhez
|
- If you have errors, it's most likely an error with the image size. Please use [tinypng](https://tinypng.com) to reduce the size
|
||||||
|
|
||||||
A kép elrejtéséhez a `theme.ini` fájlt kell szerkesztened, amely a `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin mappa]/` mappában található. Nyisd meg a fájlt egy szövegszerkesztővel, módosítsd a `RenderPhoto` sort `1` -ről `0-ra`, majd mentsd el a fájlt.
|
A kép elrejtéséhez a `theme.ini` fájlt kell szerkesztened, amely a `sd:/_nds/TWiLightMenu/dsimenu/themes/[skin mappa]/` mappában található. Nyisd meg a fájlt egy szövegszerkesztővel, módosítsd a `RenderPhoto` sort `1` -ről `0-ra`, majd mentsd el a fájlt.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan szerezhetek játékokat?
|
#### How do I get games?
|
||||||
Homebrew játékokat az [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds)-ből és a [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games)-ról tölthetsz le. A kereskedelmi játékaid dumpolásához:
|
Homebrew játékokat az [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds)-ből és a [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games)-ról tölthetsz le. A kereskedelmi játékaid dumpolásához:
|
||||||
- DS-en használhatod a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t a GBA játékaid dumpolásához, illetve ha van Slot-2 flashcart-od, DS játékokra. Ha csak Slot-1 flashcard-od van és szeretnél dumpolni egy DS játékot, használhatod a [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/)-t, amihez szükség van egy Wi-Fi kompatibilis DS-re és egy FTP kliensre egy független eszközön a ROM fogadásához
|
- On DS you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your GBA games and, if you have a Slot-2 flashcart, DS games. If you only have a Slot-1 flashcard and would like to dump a DS game, you can use [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), which requires a Wi-Fi connection compatible with the DS, as well as an FTP client on a separate device to receive the ROM
|
||||||
- DSi-n használhatod a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases)-t a DS játékaid és a DSiWare dumpolásához
|
- On DSi you can use [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) to dump your DS games and DSiWare
|
||||||
- 3DS-n használhatod a [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases)-t a DS játékaid, DSiWare és Virtual Console címek dumpolásához
|
- On 3DS you can use [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) to dump your DS games, DSiWare, and Virtual Console titles
|
||||||
|
|
||||||
#### A játék kártyákból a mentéseimet ki tudom rakni az SD kártyámra és visszafelé?
|
#### Can I get the save files from my Game Cards onto my SD card or vice versa?
|
||||||
Igen. Használhatod erre a [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases)-ot 3DS-en vagy a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) DSi-n / 3DS-en.
|
Igen. Használhatod erre a [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases)-ot 3DS-en vagy a [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) DSi-n / 3DS-en.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan állítom be a TWiLight Menu++-ban a nyelvet?
|
#### How do I change TWiLight Menu++'s language?
|
||||||
1. Nyisd meg a TWiLight Menu++ beállításokat, ezt a <kbd>SELECT</kbd> gomb nyomvatartásával tudod megtenni, a TWiLight Menu++ betöltésekor
|
1. Nyisd meg a TWiLight Menu++ beállításokat, ezt a <kbd>SELECT</kbd> gomb nyomvatartásával tudod megtenni, a TWiLight Menu++ betöltésekor
|
||||||
1. Módosítsd az első opciót, amíg nem látod a nyelvet, amit szeretnél, majd lépj ki a beállításokból
|
1. Módosítsd az első opciót, amíg nem látod a nyelvet, amit szeretnél, majd lépj ki a beállításokból
|
||||||
- Elképzelhető, hogy módosítanád az első három opciót, az nds-bootstrap beállítások oldalon, ami a DS játékok és címeik nyelvét és régióját befolyásolja a a TWiLight Menu++-ban
|
- Elképzelhető, hogy módosítanád az első három opciót, az nds-bootstrap beállítások oldalon, ami a DS játékok és címeik nyelvét és régióját befolyásolja a a TWiLight Menu++-ban
|
||||||
|
|
||||||
#### Ez egy DS(i) emulátor?
|
#### Is this a DS(i) emulator?
|
||||||
Nem, ez nem egy emulátor. A menü és a DS játékok (nds-bootstrap-en keresztül betöltve) natívan futnak a konzol DS/DSi módjában. Csak a korábbi idők konzoljai kerülnek emulálásra, illetve részben a GBA (mivel egy része vagy az összes, mint például a grafika natívan fut).
|
Nem, ez nem egy emulátor. A menü és a DS játékok (nds-bootstrap-en keresztül betöltve) natívan futnak a konzol DS/DSi módjában. Csak a korábbi idők konzoljai kerülnek emulálásra, illetve részben a GBA (mivel egy része vagy az összes, mint például a grafika natívan fut).
|
||||||
|
|
||||||
#### Milyen rendszereket támogat a TWiLight Menu++?
|
#### What systems does TWiLight Menu++ support?
|
||||||
Tekintsd meg [TWiLight Menu++ által támogatott rendszerek listáját](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
Tekintsd meg [TWiLight Menu++ által támogatott rendszerek listáját](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
||||||
|
|
||||||
#### A Slot-1 játékok exploitjai be tudják tölteni TWiLight Menu++-t?
|
#### Can exploits of Slot-1 games boot TWiLight Menu++?
|
||||||
Nem. Az SD kártyához hozzáférés csak a DSiWare alkalmazások számára biztosított, így a Slot-1 játékok nem tudják elindítani (vagy egyáltalán elérni) a TWiLight Menu++-t.
|
Nem. Az SD kártyához hozzáférés csak a DSiWare alkalmazások számára biztosított, így a Slot-1 játékok nem tudják elindítani (vagy egyáltalán elérni) a TWiLight Menu++-t.
|
||||||
|
|
||||||
#### Miért nem találom/látom a játékaimat?
|
#### Why can't I find/see my games?
|
||||||
Több oka lehet, hogy nem találod őket.
|
Több oka lehet, hogy nem találod őket.
|
||||||
- Az `_nds` mappa, amely az SD kártya gyökerében található, nem a TWiLight Menu++ segítségével elérhető alkalmazások számára készült, mivel a mappa a funkcionalitáson alapuló fájloknak (skinek, konfiguráció, képek, emulátorok stb.) fenntartott. Ha ide raktad a címeid, kérjük, helyezd át őket egy másik helyre.
|
- The `_nds` folder found on the root of the SD card is not intended for applications one would access via TWiLight Menu++, due to its reservation for functionality based files (skins, configuration, images, emulators and more). If you've placed your titles here, please move them to another location.
|
||||||
- Ha több mint 39 játékod van egy mappában és minden slot a menüben foglalt a játékod lehet, hogy a következő oldalon van. Használd az <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> vagy <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Bal</kbd> /<kbd>Jobb</kbd> gombokat az oldalak lapozásához
|
- If you have more than 39 items in a folder and all of the slots on the menu are taken, your games may be on the next page. Use <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> or <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Left</kbd>/<kbd>Right</kbd> to switch pages
|
||||||
- Ha a játék mappád láthatatlan, be kell kapcsolnod a láthatatlan fájlok megjelenítését a TWiLight Menu++'s GUI beállításai között
|
- If your game or folder is hidden, you may need to show hidden files via TWiLight Menu++'s GUI settings
|
||||||
- Ha a játékod egy archív fájlban van (`zip`, `rar`, `7z`, stb.), nem használható a TWiLight Menu++ által. Csomagold ki a játékot az archívumból a használatához
|
- If your game is in an archive (`zip`, `rar`, `7z`, etc), it cannot be used by TWiLight Menu++. Extract the game from the archive to use it
|
||||||
- Ha a játékod nem a [támogatott kiterjesztést](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu) használja, szükséges lehet, hogy módosítsd a kiterjesztést a fájl átnevezésével
|
- If your game does not use one of the [supported extensions](../ds-index/emulators#list-of-systems-supported-by-twilight-menu), you may have to change the extension by renaming the file
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan érem el a TWiLight Menu++ beállításait?
|
#### How do I access TWiLight Menu++ settings?
|
||||||
A TWiLight Menu++ beállításainak elérési módja a konfigurációtól függő.
|
A TWiLight Menu++ beállításainak elérési módja a konfigurációtól függő.
|
||||||
- **DS Classic Menu:** Éríntsd meg a DS ikont a az alsó képernyő alján
|
- **DS Classic Menu:** Tap the DS icon at the bottom of the lower screen
|
||||||
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher témák: a SELECT Menu használatával:** Nyomd meg a <kbd>SELECT</kbd> gombot, majd indítsd el a Beállítások Applet-et (használd a D-PAD-et az opciók kijelöléséhez)
|
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher themes: using SELECT Menu:** Press <kbd>SELECT</kbd>, then launch the Settings Applet (use the D-PAD to highlight options)
|
||||||
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher témák nem használják a SELECT Menu-t:** A <kbd>SELECT</kbd> megnyomása a DS Classic Menu-be visz
|
- **Nintendo DSi/SEGA Saturn/Homebrew Launcher themes not using SELECT Menu:** Hitting <kbd>SELECT</kbd> will bring you to the DS Classic Menu
|
||||||
- **Nintendo 3DS téma:** Érintsd meg a csavarkulcs ikont az alsó képernyőn
|
- **Nintendo 3DS theme:** Tap the the wrench icon on the lower screen
|
||||||
- **R4 Eredeti téma:** Nyomd meg a <kbd>START</kbd> gombot (ha a fájlböngészőben vagy), majd nyomd meg a <kbd>SELECT</kbd> gombot
|
- **R4 Original theme:** Hit <kbd>START</kbd> (if you’re in the file browser), then hit <kbd>SELECT</kbd>
|
||||||
|
|
||||||
Továbbá nyomva tarthatod a <kbd>SELECT</kbd> gombot a TWiLight Menu++ indításakor, ami közvetlenül a beállításokhoz visz.
|
Továbbá nyomva tarthatod a <kbd>SELECT</kbd> gombot a TWiLight Menu++ indításakor, ami közvetlenül a beállításokhoz visz.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hagyan használhatok egyéni ikonokat/bannereket a játékokhoz?
|
#### How do I use custom icons/banners for games?
|
||||||
Egyedi bannereker PNG vagy DS banner.bin formátumban úgy használhatsz, hogy berakod az `sd:/_nds/TWiLightMenu/icons` mappába a ROM vagy a mappa nevén (beleértve a kiterjesztést) + `.png` vagy `.bin`.
|
Egyedi bannereker PNG vagy DS banner.bin formátumban úgy használhatsz, hogy berakod az `sd:/_nds/TWiLightMenu/icons` mappába a ROM vagy a mappa nevén (beleértve a kiterjesztést) + `.png` vagy `.bin`.
|
||||||
|
|
||||||
A PNG bannerekhet egy PNG fájlra van szükséged 15 vagy kevesebb színnel és maximum 32x32 felbontással. A teljes átlátszóság működik, és nem számít bele a 15 színbe, de a félig átlátszóság nem működik.
|
A PNG bannerekhet egy PNG fájlra van szükséged 15 vagy kevesebb színnel és maximum 32x32 felbontással. A teljes átlátszóság működik, és nem számít bele a 15 színbe, de a félig átlátszóság nem működik.
|
||||||
|
|
||||||
A banner.bin típusú bannerek animálhatók, és lehetővé teszik a TWiLight Menu++-ban megjelenő cím cseréjét. Készíthetők az [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases)-ral, jelenleg az [esti fordítás verzió](https://nightly.link/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/workflows/build/master) az ajánlott, mert jónéhány fejlesztést tartalmaz a stabil kiadáshoz képest.
|
A banner.bin típusú bannerek animálhatók, és lehetővé teszik a TWiLight Menu++-ban megjelenő cím cseréjét. They can be made using [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases).
|
||||||
|
|
||||||
Előre lekésztett bannerek találhatók az [ikonok szekciójában a TWiLight Menu++ szkinek oldalon](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) és ha késztesz egyet, azok meg is oszhatók ott.
|
Előre lekésztett bannerek találhatók az [ikonok szekciójában a TWiLight Menu++ szkinek oldalon](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) és ha késztesz egyet, azok meg is oszhatók ott.
|
||||||
|
|
||||||
#### Hogyan telepítek egyéni témákat a TWiLight Menu++-ba?
|
#### How do I install custom themes for TWiLight Menu++?
|
||||||
Custom skins for themes can be acquired from [the official skins site](https://skins.ds-homebrew.com/), which houses serveral community-made skins ready to apply. You can also make a custom skin for the Nintendo 3DS and Nintendo DSi themes on your own by following [this guide](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins). A **Homebrew Launcher**, a **Sega Saturn** ésd **Game Boy Color** témák _**nem**_ módosíthatók.
|
Egyedi szkinek a témákhoz beszerezhetők [a hivatalos szkin oldalról](https://skins.ds-homebrew.com/), amely számos közösségi készítésű szkinnek ad otthont felhasználásra készen. Egyedi szkineket is készíthetsz a Nintendo 3DS és Nintendo DSi témákhoz [ezen útmutató](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/custom-dsi-3ds-skins) alapján. A **Homebrew Launcher**, a **Sega Saturn** ésd **Game Boy Color** témák _**nem**_ módosíthatók.
|
||||||
|
|
||||||
Once you have acquired a custom skin, you can install it by placing its folder on the appropiate path, which depends on what theme the skin is made for.
|
Miután beszereztél egy egyéni szkint, telepíteni tudod azzal, hogy a megfelelő útvonalra rakod, ami függ attól, hogy melyik témához készült a szkin.
|
||||||
- Skins for the Nintendo DSi theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
- Skins for the Nintendo DSi theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\dsimenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the Nintendo 3DS theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
- Skins for the Nintendo 3DS theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\3dsmenu\themes\`
|
||||||
- Skins for the R4 Original theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
- Skins for the R4 Original theme go in `sd:\_nds\TWiLightMenu\r4menu\themes\`
|
||||||
|
|
||||||
If you are using a 3DS family console, you can install custom skins using [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases). Go to Universal-Updater settings, then `Select Unistore`, `+`, `TWiLight Menu++ Skins`.
|
Ha a 3DS csláadba tartozó konzolt használsz, az egyedi szkinek telepíthetők az [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater/releases) használatával. Menj az Universal-Updater beállításaiba, majd `UniStore választás...`, `+`, `TWiLight Menu++ Skins`.
|
||||||
|
|
||||||
To apply a custom theme you must access TWiLight Menu++ Settings.
|
Az egyedi témák beállításához hozzá kell férned a TWiLight Menu++ beállításaihoz.
|
||||||
1. On the `GUI Settings` page, go to the `Theme` option and choose the theme using the right and left buttons on the D-Pad.
|
1. A `GUI beállítások` oldalon navigálj a `Téma` opcióhoz, majd válaszd ki a témát a D-Pad bal és jobb gombjával.
|
||||||
1. Once the target theme is selected, press the A button to choose between the skin you have installed.
|
1. Ha a cél téma kiválasztásra került, nyomd meg az A gombot, hogy választhass a szkinek közül, ami telepítve van.
|
||||||
1. Using the up and down buttons on the D-Pad, highlight the desired skin, then press A to select it.
|
1. A D-Pad fel-le gombjaival jelöld ki a kívánt szkint, majd nyomd meg az A gombot a kiválasztásához.
|
||||||
1. Apply the settings by pressing B to go back to TWiLight Menu++.
|
1. Alkalmazd a beállításokat a B gomb megnyomásával és hogy vissza kerülj a TWiLight Menu++-ba.
|
||||||
|
|
||||||
TWiLight Menu++ should now have a customized look (and music, if the selected skin supports it and is enabled on the settings).
|
A TWiLight Menu++-nak mostantól egyéni megjelenést (és zenét, ha a kiválasztott szkin támogatja és engedélyezve van a beállításokban) kell kapnia.
|
||||||
|
|
||||||
#### Van 3DS emulátor a DS(i)-re?
|
#### Is there a 3DS emulator for DS(i)?
|
||||||
Nem, nincs. A 3DS-t nem lehet emulálni a DS(i)-en, mivel a 3DS újabb hardvert használ.
|
Nem, nincs. A 3DS-t nem lehet emulálni a DS(i)-en, mivel a 3DS újabb hardvert használ.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
---
|
|
||||||
lang: hu-HU
|
|
||||||
layout: wiki
|
|
||||||
section: twilightmenu
|
|
||||||
category: egyéb
|
|
||||||
title: Hogyan szerezz egyéni ikonokat és bannereket
|
|
||||||
description: Egyedi ikonok és bannerek beállítása mappákhoz és játékokhoz a TWiLight Menu++-ban
|
|
||||||
---
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Töltsd le az ikont vagy bannert, amit be szeretnél állítani [a Skins oldalról](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
|
||||||
- A bannerek `.bin` fájlkiterjesztéssel rendelkeznek, egyedi játékcímeket tartalmaznak, és az ikonok lehetnek állóképek vagy animáltak. Ha mappákkal használt, akkor az egyedi grafikák nem jelennek meg, helyettük a mappa név kerül megjelenítésre.
|
|
||||||
- Az ikonok `.png` kiterjesztésűek, és csak állóképként jelennek meg.
|
|
||||||
- Bármilyen `.png` fájl használható, amely 4 bites színmélységű és 32x32 pixel vagy annál kisebb felbontású, nem csak a Skins oldalon találhatóak.
|
|
||||||
1. Rakd az ikon/banner fájlta a `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons` mappába
|
|
||||||
- Ha egy mappa egyéni ikonjáról vagy bannerjéről van szó, nevezd át a fájlt úgy, hogy a neve megegyezzen annak a mappának a nevével, amelynél az ikont meg szeretnéd jeleníteni. Tartsd észben, hogy ez nem cseréli ki a mappa ikont (hacsak az egyedi ikon nem nagyobb, mint az alapértelmezett szkin ikon), hanem egyszerűen felette jelenik meg.
|
|
||||||
- Ha ez egy egyéni ikon vagy banner egy romhoz, nevezd át a fájlt úgy, hogy a neve megegyezzen annak a rom-nak a nevével, amelynek az ikonját le akarod cserélni. Vedd figyelembe, hogy a névnek tartalmaznia kell a fájlkiterjesztést, pl. `ASME.nds.png` vagy `ASME.nds.bin` ha azt szeretnéd, hogy az ikon/banner megjelenjen az `ASME.nds` rom-nál. Ez nem csak a `.nds` romok esetében működik, hanem minden olyan rom esetében, amely a TWiLight Menu++-ból futtatható.
|
|
||||||
@ -11,8 +11,8 @@ description: Hogyan távolítsd el a TWiLight Menu++-t Nintendo 3DS-ről
|
|||||||
### Eltávolítás
|
### Eltávolítás
|
||||||
1. Nyisd meg az FBI programot
|
1. Nyisd meg az FBI programot
|
||||||
1. Menj a `Titles` opcióhoz
|
1. Menj a `Titles` opcióhoz
|
||||||
1. Find the `TWiLight Menu++` title in purple text
|
1. Keresd meg a `TWiLight Menu++` címet a lila szövegben
|
||||||
1. Delete the `TWiLight Menu++` title
|
1. Töröld a `TWiLightMenu++` címet
|
||||||
1. Lépj ki a Title listából
|
1. Lépj ki a Title listából
|
||||||
1. Menj az SD kártyához
|
1. Menj az SD kártyához
|
||||||
1. Nyisd meg az `_nds` mappát
|
1. Nyisd meg az `_nds` mappát
|
||||||
|
|||||||
@ -33,8 +33,8 @@ Ha régebbi verzióról frissítesz, mint a v21.0.0, kérjük mozgasd a `.pub`
|
|||||||
1. Másold az `_nds` mappát az SD kártyád gyökerébe, felülírva bármilyen létező fájlt
|
1. Másold az `_nds` mappát az SD kártyád gyökerébe, felülírva bármilyen létező fájlt
|
||||||
- Ha macOS-t használsz, győződ meg róla, hogy **másolsz** és `egyesítesz`, nem `cserélsz`
|
- Ha macOS-t használsz, győződ meg róla, hogy **másolsz** és `egyesítesz`, nem `cserélsz`
|
||||||
1. Másold az `BOOT.NDS` fájlt az SD kártyád gyökerébe, felülírva bármilyen létező fájlt
|
1. Másold az `BOOT.NDS` fájlt az SD kártyád gyökerébe, felülírva bármilyen létező fájlt
|
||||||
1. Másold a két `.cia` fájlt az SD kártyád gyökerébe, felülírva bármilyen létező fájlt
|
1. Copy the `.cia` file to your SD card root, replacing any existing files
|
||||||
1. A 3DS-eden telepítsd a két CIA fájlt az FBI-jal
|
1. A 3DS-eden telepítsd a CIA fájlt az FBI-jal
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -8,86 +8,100 @@ description: crwdns25457:0crwdne25457:0
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns25459:0crwdne25459:0
|
### crwdns25459:0crwdne25459:0
|
||||||
- crwdns25461:0crwdne25461:0
|
- crwdns36537:0crwdne36537:0
|
||||||
- crwdns25463:0crwdne25463:0
|
- crwdns36539:0crwdne36539:0
|
||||||
- crwdns25465:0%20crwdnd25465:0%20dcrwdnd25465:0%20crwdnd25465:0%28ecrwdnd25465:0%29crwdne25465:0
|
- crwdns36541:0crwdne36541:0
|
||||||
- crwdns25467:0crwdne25467:0
|
- crwdns36543:0crwdne36543:0
|
||||||
- crwdns25469:0crwdne25469:0
|
- crwdns36545:0%20crwdnd36545:0%20dcrwdnd36545:0%20crwdnd36545:0%28ecrwdnd36545:0%29crwdne36545:0
|
||||||
- crwdns25471:0crwdne25471:0
|
- crwdns36547:0crwdne36547:0
|
||||||
- crwdns25473:0crwdne25473:0
|
- crwdns36549:0crwdne36549:0
|
||||||
- crwdns25475:0crwdne25475:0
|
- crwdns36551:0crwdne36551:0
|
||||||
- crwdns25477:0crwdne25477:0
|
- crwdns36553:0crwdne36553:0
|
||||||
- crwdns25479:0crwdne25479:0
|
- crwdns36555:0crwdne36555:0
|
||||||
- crwdns25481:0crwdne25481:0
|
- crwdns36557:0crwdne36557:0
|
||||||
- crwdns25483:0crwdne25483:0
|
- crwdns36559:0crwdne36559:0
|
||||||
- crwdns25485:0crwdne25485:0
|
- crwdns36561:0crwdne36561:0
|
||||||
- crwdns25487:0crwdne25487:0
|
- crwdns36563:0crwdne36563:0
|
||||||
- crwdns25489:0crwdne25489:0
|
- crwdns36565:0crwdne36565:0
|
||||||
- crwdns25491:0crwdne25491:0
|
- crwdns36567:0crwdne36567:0
|
||||||
- crwdns25493:0crwdne25493:0
|
- crwdns36569:0crwdne36569:0
|
||||||
- crwdns30960:0crwdne30960:0
|
- crwdns36571:0crwdne36571:0
|
||||||
- crwdns30962:0crwdne30962:0
|
- crwdns36573:0crwdne36573:0
|
||||||
- crwdns30964:0crwdne30964:0
|
- crwdns36575:0crwdne36575:0
|
||||||
- crwdns30966:0crwdne30966:0
|
- crwdns36577:0crwdne36577:0
|
||||||
- crwdns30968:0crwdne30968:0
|
- crwdns36579:0crwdne36579:0
|
||||||
- crwdns30970:0crwdne30970:0
|
- crwdns36581:0crwdne36581:0
|
||||||
- crwdns30972:0crwdne30972:0
|
- crwdns36583:0crwdne36583:0
|
||||||
- crwdns30974:0crwdne30974:0
|
- crwdns36585:0crwdne36585:0
|
||||||
- crwdns30976:0crwdne30976:0
|
- crwdns36587:0crwdne36587:0
|
||||||
- crwdns30978:0crwdne30978:0
|
- crwdns36589:0crwdne36589:0
|
||||||
- crwdns30980:0crwdne30980:0
|
- crwdns36591:0crwdne36591:0
|
||||||
- crwdns30982:0crwdne30982:0
|
- crwdns36593:0crwdne36593:0
|
||||||
- crwdns33238:0crwdne33238:0 crwdns33240:0crwdne33240:0
|
- crwdns36595:0crwdne36595:0
|
||||||
- crwdns33242:0crwdne33242:0 crwdns33244:0crwdne33244:0
|
- crwdns36597:0crwdne36597:0
|
||||||
- crwdns33246:0crwdne33246:0
|
- crwdns36599:0crwdne36599:0
|
||||||
- crwdns33248:0crwdne33248:0
|
- crwdns36601:0crwdne36601:0
|
||||||
- crwdns33250:0crwdne33250:0
|
- crwdns36603:0crwdne36603:0
|
||||||
- crwdns33252:0crwdne33252:0
|
- crwdns36605:0crwdne36605:0
|
||||||
- crwdns33254:0crwdne33254:0
|
- crwdns36607:0crwdne36607:0 crwdns36609:0crwdne36609:0
|
||||||
- crwdns33256:0crwdne33256:0 crwdns33258:0crwdne33258:0
|
- crwdns36611:0crwdne36611:0 crwdns36613:0crwdne36613:0
|
||||||
- crwdns33260:0crwdne33260:0
|
- crwdns36615:0crwdne36615:0
|
||||||
- crwdns33262:0crwdne33262:0
|
- crwdns36617:0crwdne36617:0
|
||||||
- crwdns33264:0crwdne33264:0
|
- crwdns36619:0crwdne36619:0
|
||||||
- crwdns33266:0crwdne33266:0
|
- crwdns36621:0crwdne36621:0
|
||||||
- crwdns33268:0crwdne33268:0
|
- crwdns36623:0crwdne36623:0
|
||||||
- crwdns33270:0crwdne33270:0
|
- crwdns36625:0crwdne36625:0
|
||||||
- crwdns33272:0crwdne33272:0
|
- crwdns36627:0crwdne36627:0
|
||||||
- crwdns33274:0crwdne33274:0
|
- crwdns36629:0crwdne36629:0
|
||||||
- crwdns33276:0crwdne33276:0
|
- crwdns36631:0crwdne36631:0
|
||||||
- crwdns33278:0crwdne33278:0
|
- crwdns36633:0crwdne36633:0 crwdns36635:0crwdne36635:0
|
||||||
- crwdns33280:0crwdne33280:0
|
- crwdns36637:0crwdne36637:0
|
||||||
- crwdns33282:0crwdne33282:0
|
- crwdns36639:0crwdne36639:0
|
||||||
- crwdns33284:0crwdne33284:0 crwdns33286:0crwdne33286:0
|
- crwdns36641:0crwdne36641:0
|
||||||
- crwdns33288:0crwdne33288:0
|
- crwdns36643:0crwdne36643:0
|
||||||
- crwdns33290:0crwdne33290:0
|
- crwdns36645:0crwdne36645:0
|
||||||
- crwdns33292:0crwdne33292:0
|
- crwdns36647:0crwdne36647:0
|
||||||
- crwdns33294:0crwdne33294:0
|
- crwdns36649:0crwdne36649:0
|
||||||
- crwdns33296:0crwdne33296:0
|
- crwdns36651:0crwdne36651:0
|
||||||
- crwdns33298:0crwdne33298:0
|
- crwdns36653:0crwdne36653:0
|
||||||
- crwdns33300:0crwdne33300:0
|
- crwdns36655:0crwdne36655:0
|
||||||
- crwdns33302:0crwdne33302:0
|
- crwdns36657:0crwdne36657:0
|
||||||
- crwdns33304:0crwdne33304:0
|
- crwdns36659:0crwdne36659:0
|
||||||
- crwdns33306:0crwdne33306:0
|
- crwdns36661:0crwdne36661:0 crwdns36663:0crwdne36663:0
|
||||||
- crwdns33308:0crwdne33308:0
|
- crwdns36665:0crwdne36665:0
|
||||||
- crwdns33310:0crwdne33310:0
|
- crwdns36667:0crwdne36667:0
|
||||||
- crwdns33312:0crwdne33312:0
|
- crwdns36669:0crwdne36669:0
|
||||||
- crwdns33314:0crwdne33314:0
|
- crwdns36671:0crwdne36671:0
|
||||||
- crwdns33316:0crwdne33316:0
|
- crwdns36673:0crwdne36673:0
|
||||||
- crwdns33318:0crwdne33318:0
|
- crwdns36675:0crwdne36675:0
|
||||||
- crwdns33320:0crwdne33320:0
|
- crwdns36677:0crwdne36677:0
|
||||||
- crwdns33322:0crwdne33322:0
|
- crwdns36679:0crwdne36679:0
|
||||||
- crwdns33324:0crwdne33324:0
|
- crwdns36681:0crwdne36681:0
|
||||||
- crwdns33326:0crwdne33326:0
|
- crwdns36683:0crwdne36683:0
|
||||||
- crwdns33328:0crwdne33328:0
|
- crwdns36685:0crwdne36685:0
|
||||||
- crwdns33330:0crwdne33330:0 crwdns33332:0crwdne33332:0
|
- crwdns36687:0crwdne36687:0
|
||||||
- crwdns33334:0crwdne33334:0 crwdns33336:0crwdne33336:0
|
- crwdns36689:0crwdne36689:0
|
||||||
- crwdns33338:0crwdne33338:0
|
- crwdns36691:0crwdne36691:0
|
||||||
- crwdns33340:0crwdne33340:0
|
- crwdns36693:0crwdne36693:0
|
||||||
- crwdns33342:0crwdne33342:0
|
- crwdns36695:0crwdne36695:0
|
||||||
- crwdns33344:0crwdne33344:0
|
- crwdns36697:0crwdne36697:0
|
||||||
- crwdns33346:0crwdne33346:0
|
- crwdns36699:0crwdne36699:0
|
||||||
- crwdns33348:0crwdne33348:0
|
- crwdns36701:0crwdne36701:0
|
||||||
- crwdns33350:0crwdne33350:0
|
- crwdns36703:0crwdne36703:0
|
||||||
|
- crwdns36705:0crwdne36705:0
|
||||||
|
- crwdns36707:0crwdne36707:0
|
||||||
|
- crwdns36709:0crwdne36709:0
|
||||||
|
- crwdns36711:0crwdne36711:0 crwdns36713:0crwdne36713:0
|
||||||
|
- crwdns36715:0crwdne36715:0 crwdns36717:0crwdne36717:0
|
||||||
|
- crwdns36719:0crwdne36719:0
|
||||||
|
- crwdns36721:0crwdne36721:0
|
||||||
|
- crwdns36723:0crwdne36723:0
|
||||||
|
- crwdns36725:0crwdne36725:0
|
||||||
|
- crwdns36727:0crwdne36727:0
|
||||||
|
- crwdns36729:0crwdne36729:0
|
||||||
|
- crwdns36731:0crwdne36731:0
|
||||||
|
- crwdns36733:0crwdne36733:0
|
||||||
|
- crwdns36735:0crwdne36735:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns25575:0crwdne25575:0
|
crwdns25575:0crwdne25575:0
|
||||||
- crwdns25577:0crwdne25577:0
|
- crwdns25577:0crwdne25577:0
|
||||||
@ -96,322 +110,343 @@ crwdns25575:0crwdne25575:0
|
|||||||
- crwdns31076:0crwdne31076:0
|
- crwdns31076:0crwdne31076:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns35773:0crwdne35773:0
|
### crwdns35773:0crwdne35773:0
|
||||||
- crwdns35775:0crwdne35775:0
|
- crwdns36737:0crwdne36737:0
|
||||||
- crwdns35777:0crwdne35777:0
|
- crwdns35777:0crwdne35777:0
|
||||||
- crwdns35779:0crwdne35779:0
|
- crwdns36739:0crwdne36739:0
|
||||||
- crwdns35781:0crwdne35781:0
|
- crwdns36741:0crwdne36741:0
|
||||||
- crwdns35783:0crwdne35783:0
|
- crwdns36743:0crwdne36743:0
|
||||||
- crwdns35785:0crwdne35785:0
|
- crwdns36745:0crwdne36745:0
|
||||||
- crwdns35787:0crwdne35787:0
|
- crwdns36747:0crwdne36747:0
|
||||||
- crwdns35789:0crwdne35789:0
|
- crwdns36749:0crwdne36749:0
|
||||||
- crwdns35791:0crwdne35791:0
|
- crwdns36751:0crwdne36751:0
|
||||||
- crwdns36431:0crwdne36431:0
|
- crwdns36753:0crwdne36753:0
|
||||||
- crwdns35795:0crwdne35795:0
|
- crwdns36755:0crwdne36755:0
|
||||||
- crwdns36433:0crwdne36433:0
|
- crwdns36757:0crwdne36757:0
|
||||||
|
- crwdns36759:0crwdne36759:0
|
||||||
|
- crwdns36761:0crwdne36761:0
|
||||||
|
- crwdns36763:0crwdne36763:0
|
||||||
|
- crwdns36765:0crwdne36765:0
|
||||||
|
- crwdns36767:0crwdne36767:0
|
||||||
|
- crwdns36769:0crwdne36769:0
|
||||||
|
- crwdns36771:0crwdne36771:0
|
||||||
|
- crwdns36773:0crwdne36773:0
|
||||||
|
- crwdns36775:0crwdne36775:0
|
||||||
|
- crwdns36777:0crwdne36777:0
|
||||||
|
- crwdns36779:0crwdne36779:0
|
||||||
|
- crwdns36781:0crwdne36781:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns35799:0crwdne35799:0
|
### crwdns36783:0crwdne36783:0
|
||||||
- crwdns35801:0crwdne35801:0
|
- crwdns36785:0crwdne36785:0
|
||||||
- crwdns35803:0crwdne35803:0
|
- crwdns36787:0crwdne36787:0 crwdns36789:0crwdne36789:0
|
||||||
- crwdns35805:0crwdne35805:0
|
- crwdns36791:0crwdne36791:0 crwdns36793:0crwdne36793:0 crwdns36795:0crwdne36795:0 crwdns36797:0crwdne36797:0
|
||||||
- crwdns35807:0crwdne35807:0
|
- crwdns36799:0crwdne36799:0
|
||||||
- crwdns35809:0crwdne35809:0
|
- crwdns36801:0crwdne36801:0 crwdns36803:0crwdne36803:0 crwdns36805:0crwdne36805:0
|
||||||
- crwdns35811:0crwdne35811:0
|
- crwdns36807:0crwdne36807:0 crwdns36809:0crwdne36809:0 crwdns36811:0crwdne36811:0
|
||||||
- crwdns35813:0crwdne35813:0
|
- crwdns36813:0crwdne36813:0 crwdns36815:0crwdne36815:0
|
||||||
- crwdns35815:0crwdne35815:0
|
|
||||||
- crwdns35817:0crwdne35817:0
|
|
||||||
- crwdns35819:0crwdne35819:0
|
|
||||||
- crwdns35821:0crwdne35821:0
|
|
||||||
- crwdns35823:0crwdne35823:0
|
|
||||||
- crwdns35825:0crwdne35825:0
|
|
||||||
- crwdns35827:0crwdne35827:0
|
|
||||||
- crwdns35829:0crwdne35829:0
|
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns35831:0crwdne35831:0
|
### crwdns36817:0crwdne36817:0
|
||||||
|
- crwdns36819:0crwdne36819:0
|
||||||
|
- crwdns36821:0crwdne36821:0
|
||||||
|
- crwdns36823:0crwdne36823:0
|
||||||
|
- crwdns36825:0crwdne36825:0
|
||||||
|
- crwdns36827:0crwdne36827:0
|
||||||
|
- crwdns36829:0crwdne36829:0
|
||||||
|
- crwdns36831:0crwdne36831:0
|
||||||
|
- crwdns36833:0crwdne36833:0
|
||||||
|
- crwdns36835:0crwdne36835:0
|
||||||
|
- crwdns36837:0crwdne36837:0
|
||||||
|
- crwdns36839:0crwdne36839:0
|
||||||
|
- crwdns36841:0crwdne36841:0
|
||||||
|
- crwdns36843:0crwdne36843:0
|
||||||
|
- crwdns36845:0crwdne36845:0
|
||||||
|
- crwdns36847:0crwdne36847:0
|
||||||
|
|
||||||
|
### crwdns36849:0crwdne36849:0
|
||||||
crwdns25627:0crwdne25627:0
|
crwdns25627:0crwdne25627:0
|
||||||
- crwdns35833:0crwdne35833:0
|
- crwdns36851:0crwdne36851:0
|
||||||
- crwdns35835:0crwdne35835:0
|
- crwdns36853:0crwdne36853:0
|
||||||
- crwdns35837:0crwdne35837:0
|
- crwdns36855:0crwdne36855:0
|
||||||
- crwdns35839:0crwdne35839:0
|
- crwdns36857:0crwdne36857:0
|
||||||
- crwdns35841:0crwdne35841:0
|
- crwdns36859:0crwdne36859:0
|
||||||
- crwdns35843:0crwdne35843:0
|
- crwdns36861:0crwdne36861:0
|
||||||
- crwdns35845:0crwdne35845:0
|
- crwdns36863:0crwdne36863:0
|
||||||
- crwdns35847:0crwdne35847:0
|
- crwdns36865:0crwdne36865:0
|
||||||
- crwdns35849:0crwdne35849:0
|
- crwdns36867:0crwdne36867:0
|
||||||
- crwdns35851:0crwdne35851:0
|
- crwdns36869:0crwdne36869:0
|
||||||
- crwdns35853:0crwdne35853:0
|
- crwdns36871:0crwdne36871:0
|
||||||
- crwdns35855:0crwdne35855:0
|
- crwdns36873:0crwdne36873:0
|
||||||
- crwdns35857:0crwdne35857:0
|
- crwdns36875:0crwdne36875:0
|
||||||
- crwdns35859:0crwdne35859:0
|
- crwdns36877:0crwdne36877:0
|
||||||
- crwdns35861:0crwdne35861:0
|
- crwdns36879:0crwdne36879:0
|
||||||
- crwdns35863:0crwdne35863:0
|
- crwdns36881:0crwdne36881:0
|
||||||
- crwdns35865:0crwdne35865:0
|
- crwdns36883:0crwdne36883:0
|
||||||
- crwdns35867:0crwdne35867:0
|
- crwdns36885:0crwdne36885:0
|
||||||
- crwdns35869:0crwdne35869:0
|
- crwdns36887:0crwdne36887:0
|
||||||
- crwdns35871:0crwdne35871:0
|
- crwdns36889:0crwdne36889:0
|
||||||
- crwdns35873:0crwdne35873:0
|
- crwdns36891:0crwdne36891:0
|
||||||
- crwdns35875:0crwdne35875:0
|
- crwdns36893:0crwdne36893:0
|
||||||
- crwdns35877:0crwdne35877:0
|
- crwdns36895:0crwdne36895:0
|
||||||
- crwdns35879:0crwdne35879:0 crwdns35881:0crwdne35881:0 crwdns35883:0crwdne35883:0
|
- crwdns36897:0crwdne36897:0 crwdns36899:0crwdne36899:0 crwdns36901:0crwdne36901:0
|
||||||
- crwdns35885:0crwdne35885:0 crwdns35887:0crwdne35887:0 crwdns35889:0crwdne35889:0
|
- crwdns36903:0crwdne36903:0 crwdns36905:0crwdne36905:0 crwdns36907:0crwdne36907:0
|
||||||
- crwdns35891:0crwdne35891:0
|
- crwdns36909:0crwdne36909:0
|
||||||
- crwdns35893:0crwdne35893:0
|
- crwdns36911:0crwdne36911:0
|
||||||
- crwdns35895:0crwdne35895:0
|
- crwdns36913:0crwdne36913:0
|
||||||
- crwdns35897:0crwdne35897:0
|
- crwdns36915:0crwdne36915:0
|
||||||
- crwdns35899:0crwdne35899:0
|
- crwdns36917:0crwdne36917:0
|
||||||
- crwdns35901:0crwdne35901:0
|
- crwdns36919:0crwdne36919:0
|
||||||
- crwdns35903:0crwdne35903:0
|
- crwdns36921:0crwdne36921:0
|
||||||
- crwdns35905:0crwdne35905:0
|
- crwdns36923:0crwdne36923:0
|
||||||
- crwdns35907:0crwdne35907:0
|
- crwdns36925:0crwdne36925:0
|
||||||
- crwdns35909:0crwdne35909:0
|
- crwdns36927:0crwdne36927:0
|
||||||
- crwdns35911:0crwdne35911:0
|
- crwdns36929:0crwdne36929:0
|
||||||
- crwdns35913:0crwdne35913:0
|
- crwdns36931:0crwdne36931:0
|
||||||
- crwdns35915:0crwdne35915:0
|
- crwdns36933:0crwdne36933:0
|
||||||
- crwdns35917:0crwdne35917:0
|
- crwdns36935:0crwdne36935:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns35919:0crwdne35919:0
|
### crwdns36937:0crwdne36937:0
|
||||||
crwdns33354:0crwdne33354:0
|
crwdns33354:0crwdne33354:0
|
||||||
|
|
||||||
- crwdns35921:0crwdne35921:0
|
- crwdns36939:0crwdne36939:0
|
||||||
- crwdns35923:0crwdne35923:0
|
- crwdns36941:0crwdne36941:0
|
||||||
- crwdns35925:0crwdne35925:0
|
- crwdns36943:0crwdne36943:0
|
||||||
- crwdns35927:0crwdne35927:0
|
- crwdns36945:0crwdne36945:0
|
||||||
- crwdns35929:0crwdne35929:0
|
- crwdns36947:0crwdne36947:0
|
||||||
- crwdns35931:0crwdne35931:0
|
- crwdns36949:0crwdne36949:0
|
||||||
- crwdns35933:0crwdne35933:0
|
- crwdns36951:0crwdne36951:0
|
||||||
- crwdns35935:0crwdne35935:0
|
- crwdns36953:0crwdne36953:0
|
||||||
- crwdns35937:0crwdne35937:0
|
- crwdns36955:0crwdne36955:0
|
||||||
- crwdns35939:0crwdne35939:0
|
- crwdns36957:0crwdne36957:0
|
||||||
- crwdns35941:0crwdne35941:0 crwdns35943:0crwdne35943:0 crwdns35945:0crwdne35945:0
|
- crwdns36959:0crwdne36959:0 crwdns36961:0crwdne36961:0 crwdns36963:0crwdne36963:0
|
||||||
- crwdns35947:0crwdne35947:0
|
- crwdns36965:0crwdne36965:0
|
||||||
- crwdns35949:0crwdne35949:0
|
- crwdns36967:0crwdne36967:0
|
||||||
- crwdns35951:0crwdne35951:0
|
- crwdns36969:0crwdne36969:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns35953:0crwdne35953:0
|
### crwdns36971:0crwdne36971:0
|
||||||
crwdns33390:0crwdne33390:0 crwdns33392:0crwdne33392:0
|
crwdns33390:0crwdne33390:0 crwdns33392:0crwdne33392:0
|
||||||
|
|
||||||
- crwdns35955:0crwdne35955:0
|
- crwdns36973:0crwdne36973:0
|
||||||
- crwdns35957:0crwdne35957:0
|
- crwdns36975:0crwdne36975:0
|
||||||
- crwdns35959:0crwdne35959:0
|
- crwdns36977:0crwdne36977:0
|
||||||
- crwdns35961:0crwdne35961:0
|
- crwdns36979:0crwdne36979:0
|
||||||
- crwdns35963:0crwdne35963:0
|
- crwdns36981:0crwdne36981:0
|
||||||
- crwdns35965:0crwdne35965:0
|
- crwdns36983:0crwdne36983:0
|
||||||
- crwdns35967:0crwdne35967:0
|
- crwdns36985:0crwdne36985:0
|
||||||
- crwdns35969:0crwdne35969:0
|
- crwdns36987:0crwdne36987:0
|
||||||
- crwdns35971:0crwdne35971:0 crwdns35973:0crwdne35973:0
|
- crwdns36989:0crwdne36989:0 crwdns36991:0crwdne36991:0
|
||||||
- crwdns35975:0crwdne35975:0 crwdns35977:0crwdne35977:0
|
- crwdns36993:0crwdne36993:0 crwdns36995:0crwdne36995:0
|
||||||
- crwdns35979:0crwdne35979:0
|
- crwdns36997:0crwdne36997:0
|
||||||
- crwdns35981:0crwdne35981:0
|
- crwdns36999:0crwdne36999:0
|
||||||
- crwdns35983:0crwdne35983:0
|
- crwdns37001:0crwdne37001:0
|
||||||
- crwdns35985:0crwdne35985:0
|
- crwdns37003:0crwdne37003:0
|
||||||
- crwdns35987:0crwdne35987:0
|
- crwdns37005:0crwdne37005:0
|
||||||
- crwdns35989:0crwdne35989:0
|
- crwdns37007:0crwdne37007:0
|
||||||
- crwdns35991:0crwdne35991:0
|
- crwdns37009:0crwdne37009:0
|
||||||
- crwdns35993:0crwdne35993:0
|
- crwdns37011:0crwdne37011:0
|
||||||
- crwdns35995:0crwdne35995:0
|
- crwdns37013:0crwdne37013:0
|
||||||
- crwdns35997:0crwdne35997:0
|
- crwdns37015:0crwdne37015:0
|
||||||
- crwdns35999:0crwdne35999:0
|
- crwdns37017:0crwdne37017:0
|
||||||
- crwdns36001:0crwdne36001:0
|
- crwdns37019:0crwdne37019:0
|
||||||
- crwdns36003:0crwdne36003:0
|
- crwdns37021:0crwdne37021:0
|
||||||
- crwdns36005:0crwdne36005:0
|
- crwdns37023:0crwdne37023:0
|
||||||
- crwdns36007:0crwdne36007:0
|
- crwdns37025:0crwdne37025:0
|
||||||
- crwdns36009:0crwdne36009:0
|
- crwdns37027:0crwdne37027:0
|
||||||
- crwdns36011:0crwdne36011:0
|
- crwdns37029:0crwdne37029:0
|
||||||
- crwdns36013:0crwdne36013:0
|
- crwdns37031:0crwdne37031:0
|
||||||
- crwdns36015:0crwdne36015:0
|
- crwdns37033:0crwdne37033:0
|
||||||
- crwdns36017:0crwdne36017:0
|
- crwdns37035:0crwdne37035:0
|
||||||
- crwdns36019:0crwdne36019:0
|
- crwdns37037:0crwdne37037:0
|
||||||
- crwdns36021:0crwdne36021:0
|
- crwdns37039:0crwdne37039:0
|
||||||
- crwdns36023:0crwdne36023:0
|
- crwdns37041:0crwdne37041:0
|
||||||
- crwdns36025:0crwdne36025:0
|
- crwdns37043:0crwdne37043:0
|
||||||
- crwdns36027:0crwdne36027:0
|
- crwdns37045:0crwdne37045:0
|
||||||
- crwdns36029:0crwdne36029:0
|
- crwdns37047:0crwdne37047:0
|
||||||
- crwdns36031:0crwdne36031:0
|
- crwdns37049:0crwdne37049:0
|
||||||
- crwdns36033:0crwdne36033:0
|
- crwdns37051:0crwdne37051:0
|
||||||
- crwdns36035:0crwdne36035:0
|
- crwdns37053:0crwdne37053:0
|
||||||
- crwdns36037:0crwdne36037:0
|
- crwdns37055:0crwdne37055:0
|
||||||
- crwdns36039:0crwdne36039:0
|
- crwdns37057:0crwdne37057:0
|
||||||
- crwdns36041:0crwdne36041:0
|
- crwdns37059:0crwdne37059:0
|
||||||
- crwdns36043:0crwdne36043:0
|
- crwdns37061:0crwdne37061:0
|
||||||
- crwdns36045:0crwdne36045:0
|
- crwdns37063:0crwdne37063:0
|
||||||
- crwdns36047:0crwdne36047:0
|
- crwdns37065:0crwdne37065:0
|
||||||
- crwdns36049:0crwdne36049:0
|
- crwdns37067:0crwdne37067:0
|
||||||
- crwdns36051:0crwdne36051:0
|
- crwdns37069:0crwdne37069:0
|
||||||
- crwdns36053:0crwdne36053:0
|
- crwdns37071:0crwdne37071:0
|
||||||
- crwdns36055:0crwdne36055:0
|
- crwdns37073:0crwdne37073:0
|
||||||
- crwdns36057:0crwdne36057:0
|
- crwdns37075:0crwdne37075:0
|
||||||
- crwdns36059:0crwdne36059:0
|
- crwdns37077:0crwdne37077:0
|
||||||
- crwdns36061:0crwdne36061:0
|
- crwdns37079:0crwdne37079:0
|
||||||
- crwdns36063:0crwdne36063:0
|
- crwdns37081:0crwdne37081:0
|
||||||
- crwdns36065:0crwdne36065:0
|
- crwdns37083:0crwdne37083:0
|
||||||
- crwdns36067:0crwdne36067:0
|
- crwdns37085:0crwdne37085:0
|
||||||
- crwdns36069:0crwdne36069:0
|
- crwdns37087:0crwdne37087:0
|
||||||
- crwdns36071:0crwdne36071:0
|
- crwdns37089:0crwdne37089:0
|
||||||
- crwdns36073:0crwdne36073:0
|
- crwdns37091:0crwdne37091:0
|
||||||
- crwdns36075:0crwdne36075:0
|
- crwdns37093:0crwdne37093:0
|
||||||
- crwdns36077:0crwdne36077:0
|
- crwdns37095:0crwdne37095:0
|
||||||
- crwdns36079:0crwdne36079:0
|
- crwdns37097:0crwdne37097:0
|
||||||
- crwdns36081:0crwdne36081:0
|
- crwdns37099:0crwdne37099:0
|
||||||
- crwdns36083:0crwdne36083:0
|
- crwdns37101:0crwdne37101:0
|
||||||
- crwdns36085:0crwdne36085:0
|
- crwdns37103:0crwdne37103:0
|
||||||
- crwdns36087:0crwdne36087:0
|
- crwdns37105:0crwdne37105:0
|
||||||
- crwdns36089:0crwdne36089:0
|
- crwdns37107:0crwdne37107:0
|
||||||
- crwdns36091:0crwdne36091:0
|
- crwdns37109:0crwdne37109:0
|
||||||
- crwdns36093:0crwdne36093:0
|
- crwdns37111:0crwdne37111:0
|
||||||
- crwdns36095:0crwdne36095:0
|
- crwdns37113:0crwdne37113:0
|
||||||
- crwdns36097:0crwdne36097:0
|
- crwdns37115:0crwdne37115:0
|
||||||
- crwdns36099:0crwdne36099:0
|
- crwdns37117:0crwdne37117:0
|
||||||
- crwdns36101:0crwdne36101:0
|
- crwdns37119:0crwdne37119:0
|
||||||
- crwdns36103:0crwdne36103:0
|
- crwdns37121:0crwdne37121:0
|
||||||
- crwdns36105:0crwdne36105:0
|
- crwdns37123:0crwdne37123:0
|
||||||
- crwdns36107:0crwdne36107:0
|
- crwdns37125:0crwdne37125:0
|
||||||
- crwdns36109:0crwdne36109:0
|
- crwdns37127:0crwdne37127:0
|
||||||
- crwdns36111:0crwdne36111:0
|
- crwdns37129:0crwdne37129:0
|
||||||
- crwdns36113:0crwdne36113:0
|
- crwdns37131:0crwdne37131:0
|
||||||
- crwdns36115:0crwdne36115:0
|
- crwdns37133:0crwdne37133:0
|
||||||
- crwdns36117:0crwdne36117:0
|
- crwdns37135:0crwdne37135:0
|
||||||
- crwdns36119:0crwdne36119:0
|
- crwdns37137:0crwdne37137:0
|
||||||
- crwdns36121:0crwdne36121:0
|
- crwdns37139:0crwdne37139:0
|
||||||
- crwdns36123:0crwdne36123:0
|
- crwdns37141:0crwdne37141:0
|
||||||
- crwdns36125:0crwdne36125:0
|
- crwdns37143:0crwdne37143:0
|
||||||
- crwdns36127:0crwdne36127:0
|
- crwdns37145:0crwdne37145:0
|
||||||
- crwdns36129:0crwdne36129:0
|
- crwdns37147:0crwdne37147:0
|
||||||
- crwdns36131:0crwdne36131:0
|
- crwdns37149:0crwdne37149:0
|
||||||
- crwdns36133:0crwdne36133:0
|
- crwdns37151:0crwdne37151:0
|
||||||
- crwdns36135:0crwdne36135:0
|
- crwdns37153:0crwdne37153:0
|
||||||
- crwdns36137:0crwdne36137:0
|
- crwdns37155:0crwdne37155:0
|
||||||
- crwdns36139:0crwdne36139:0
|
- crwdns37157:0crwdne37157:0
|
||||||
- crwdns36141:0crwdne36141:0
|
- crwdns37159:0crwdne37159:0
|
||||||
- crwdns36143:0crwdne36143:0
|
- crwdns37161:0crwdne37161:0
|
||||||
- crwdns36145:0crwdne36145:0
|
- crwdns37163:0crwdne37163:0
|
||||||
- crwdns36147:0crwdne36147:0
|
- crwdns37165:0crwdne37165:0
|
||||||
- crwdns36149:0crwdne36149:0
|
- crwdns37167:0crwdne37167:0
|
||||||
- crwdns36151:0crwdne36151:0
|
- crwdns37169:0crwdne37169:0
|
||||||
- crwdns36153:0crwdne36153:0
|
- crwdns37171:0crwdne37171:0
|
||||||
- crwdns36155:0crwdne36155:0
|
- crwdns37173:0crwdne37173:0
|
||||||
- crwdns36157:0crwdne36157:0
|
- crwdns37175:0crwdne37175:0
|
||||||
- crwdns36159:0crwdne36159:0
|
- crwdns37177:0crwdne37177:0
|
||||||
- crwdns36161:0crwdne36161:0
|
- crwdns37179:0crwdne37179:0
|
||||||
- crwdns36163:0crwdne36163:0
|
- crwdns37181:0crwdne37181:0
|
||||||
- crwdns36165:0crwdne36165:0
|
- crwdns37183:0crwdne37183:0
|
||||||
- crwdns36167:0crwdne36167:0
|
- crwdns37185:0crwdne37185:0
|
||||||
- crwdns36169:0crwdne36169:0
|
- crwdns37187:0crwdne37187:0
|
||||||
- crwdns36171:0crwdne36171:0
|
- crwdns37189:0crwdne37189:0
|
||||||
- crwdns36173:0crwdne36173:0
|
- crwdns37191:0crwdne37191:0
|
||||||
- crwdns36175:0crwdne36175:0
|
- crwdns37193:0crwdne37193:0
|
||||||
- crwdns36177:0crwdne36177:0
|
- crwdns37195:0crwdne37195:0
|
||||||
- crwdns36179:0crwdne36179:0
|
- crwdns37197:0crwdne37197:0
|
||||||
- crwdns36181:0crwdne36181:0
|
- crwdns37199:0crwdne37199:0
|
||||||
- crwdns36183:0crwdne36183:0
|
- crwdns37201:0crwdne37201:0
|
||||||
- crwdns36185:0crwdne36185:0
|
- crwdns37203:0crwdne37203:0
|
||||||
- crwdns36187:0crwdne36187:0
|
- crwdns37205:0crwdne37205:0
|
||||||
- crwdns36189:0crwdne36189:0
|
- crwdns37207:0crwdne37207:0
|
||||||
- crwdns36191:0crwdne36191:0
|
- crwdns37209:0crwdne37209:0
|
||||||
- crwdns36193:0crwdne36193:0
|
- crwdns37211:0crwdne37211:0
|
||||||
- crwdns36195:0crwdne36195:0
|
- crwdns37213:0crwdne37213:0
|
||||||
- crwdns36197:0crwdne36197:0
|
- crwdns37215:0crwdne37215:0
|
||||||
- crwdns36435:0crwdne36435:0
|
- crwdns37217:0crwdne37217:0
|
||||||
- crwdns36437:0crwdne36437:0
|
- crwdns37219:0crwdne37219:0
|
||||||
- crwdns36439:0crwdne36439:0
|
- crwdns37221:0crwdne37221:0
|
||||||
- crwdns36205:0crwdne36205:0
|
- crwdns37223:0crwdne37223:0
|
||||||
- crwdns36207:0crwdne36207:0 crwdns36209:0crwdne36209:0
|
- crwdns37225:0crwdne37225:0 crwdns37227:0crwdne37227:0
|
||||||
- crwdns36211:0crwdne36211:0 crwdns36213:0crwdne36213:0
|
- crwdns37229:0crwdne37229:0 crwdns37231:0crwdne37231:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns36215:0crwdne36215:0
|
### crwdns37233:0crwdne37233:0
|
||||||
- crwdns36217:0crwdne36217:0
|
- crwdns37235:0crwdne37235:0
|
||||||
- crwdns36219:0crwdne36219:0
|
- crwdns37237:0crwdne37237:0
|
||||||
- crwdns36221:0crwdne36221:0
|
- crwdns37239:0crwdne37239:0
|
||||||
- crwdns36223:0crwdne36223:0
|
- crwdns37241:0crwdne37241:0
|
||||||
- crwdns36225:0crwdne36225:0
|
- crwdns37243:0crwdne37243:0
|
||||||
- crwdns36227:0crwdne36227:0
|
- crwdns37245:0crwdne37245:0
|
||||||
- crwdns36229:0crwdne36229:0
|
- crwdns37247:0crwdne37247:0
|
||||||
- crwdns36231:0crwdne36231:0
|
- crwdns37249:0crwdne37249:0
|
||||||
- crwdns36233:0crwdne36233:0
|
- crwdns37251:0crwdne37251:0
|
||||||
- crwdns36235:0crwdne36235:0
|
- crwdns37253:0crwdne37253:0
|
||||||
- crwdns36237:0crwdne36237:0
|
- crwdns37255:0crwdne37255:0
|
||||||
- crwdns36239:0crwdne36239:0
|
- crwdns37257:0crwdne37257:0
|
||||||
- crwdns36241:0crwdne36241:0
|
- crwdns37259:0crwdne37259:0
|
||||||
- crwdns36243:0crwdne36243:0
|
- crwdns37261:0crwdne37261:0
|
||||||
- crwdns36245:0crwdne36245:0
|
- crwdns37263:0crwdne37263:0
|
||||||
- crwdns36247:0crwdne36247:0
|
- crwdns37265:0crwdne37265:0
|
||||||
- crwdns36249:0crwdne36249:0
|
- crwdns37267:0crwdne37267:0
|
||||||
- crwdns36251:0crwdne36251:0
|
- crwdns37269:0crwdne37269:0
|
||||||
- crwdns36253:0crwdne36253:0
|
- crwdns37271:0crwdne37271:0
|
||||||
- crwdns36255:0crwdne36255:0
|
- crwdns37273:0crwdne37273:0
|
||||||
- crwdns36257:0crwdne36257:0
|
- crwdns37275:0crwdne37275:0
|
||||||
- crwdns36259:0crwdne36259:0 crwdns36261:0crwdne36261:0 crwdns36263:0crwdne36263:0
|
- crwdns37277:0crwdne37277:0 crwdns37279:0crwdne37279:0 crwdns37281:0crwdne37281:0
|
||||||
- crwdns36265:0crwdne36265:0
|
- crwdns37283:0crwdne37283:0
|
||||||
- crwdns36267:0crwdne36267:0
|
- crwdns37285:0crwdne37285:0
|
||||||
- crwdns36269:0crwdne36269:0
|
- crwdns37287:0crwdne37287:0
|
||||||
- crwdns36271:0crwdne36271:0
|
- crwdns37289:0crwdne37289:0
|
||||||
- crwdns36273:0crwdne36273:0
|
- crwdns37291:0crwdne37291:0
|
||||||
- crwdns36275:0crwdne36275:0 crwdns36277:0crwdne36277:0
|
- crwdns37293:0crwdne37293:0 crwdns37295:0crwdne37295:0
|
||||||
- crwdns36279:0crwdne36279:0
|
- crwdns37297:0crwdne37297:0
|
||||||
- crwdns36281:0crwdne36281:0
|
- crwdns37299:0crwdne37299:0
|
||||||
- crwdns36283:0crwdne36283:0
|
- crwdns37301:0crwdne37301:0
|
||||||
- crwdns36285:0crwdne36285:0
|
- crwdns37303:0crwdne37303:0
|
||||||
- crwdns36287:0crwdne36287:0
|
- crwdns37305:0crwdne37305:0
|
||||||
- crwdns36289:0crwdne36289:0
|
- crwdns37307:0crwdne37307:0
|
||||||
- crwdns36291:0crwdne36291:0
|
- crwdns37309:0crwdne37309:0
|
||||||
- crwdns36293:0crwdne36293:0
|
- crwdns37311:0crwdne37311:0
|
||||||
- crwdns36295:0crwdne36295:0
|
- crwdns37313:0crwdne37313:0
|
||||||
- crwdns36297:0crwdne36297:0
|
- crwdns37315:0crwdne37315:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns36299:0crwdne36299:0
|
### crwdns37317:0crwdne37317:0
|
||||||
- crwdns36301:0crwdne36301:0
|
- crwdns37319:0crwdne37319:0
|
||||||
- crwdns36303:0crwdne36303:0
|
- crwdns37321:0crwdne37321:0
|
||||||
- crwdns36305:0crwdne36305:0
|
- crwdns37323:0crwdne37323:0
|
||||||
- crwdns36307:0crwdne36307:0
|
- crwdns37325:0crwdne37325:0
|
||||||
- crwdns36309:0crwdne36309:0
|
- crwdns37327:0crwdne37327:0
|
||||||
- crwdns36311:0crwdne36311:0
|
- crwdns37329:0crwdne37329:0
|
||||||
- crwdns36313:0crwdne36313:0
|
- crwdns37331:0crwdne37331:0
|
||||||
- crwdns36315:0crwdne36315:0
|
- crwdns37333:0crwdne37333:0
|
||||||
- crwdns36317:0crwdne36317:0
|
- crwdns37335:0crwdne37335:0
|
||||||
- crwdns36319:0crwdne36319:0
|
- crwdns37337:0crwdne37337:0
|
||||||
- crwdns36321:0crwdne36321:0
|
- crwdns37339:0crwdne37339:0
|
||||||
- crwdns36323:0crwdne36323:0
|
- crwdns37341:0crwdne37341:0
|
||||||
- crwdns36325:0crwdne36325:0
|
- crwdns37343:0crwdne37343:0
|
||||||
- crwdns36327:0crwdne36327:0
|
- crwdns37345:0crwdne37345:0
|
||||||
- crwdns36329:0crwdne36329:0
|
- crwdns37347:0crwdne37347:0
|
||||||
- crwdns36331:0crwdne36331:0
|
- crwdns37349:0crwdne37349:0
|
||||||
- crwdns36333:0crwdne36333:0
|
- crwdns37351:0crwdne37351:0
|
||||||
- crwdns36335:0crwdne36335:0
|
- crwdns37353:0crwdne37353:0
|
||||||
- crwdns36337:0crwdne36337:0
|
- crwdns37355:0crwdne37355:0
|
||||||
- crwdns36339:0crwdne36339:0
|
- crwdns37357:0crwdne37357:0
|
||||||
- crwdns36341:0crwdne36341:0
|
- crwdns37359:0crwdne37359:0
|
||||||
- crwdns36343:0crwdne36343:0
|
- crwdns37361:0crwdne37361:0
|
||||||
- crwdns36345:0crwdne36345:0
|
- crwdns37363:0crwdne37363:0
|
||||||
- crwdns36347:0crwdne36347:0
|
- crwdns37365:0crwdne37365:0
|
||||||
- crwdns36349:0crwdne36349:0
|
- crwdns37367:0crwdne37367:0
|
||||||
- crwdns36351:0crwdne36351:0
|
- crwdns37369:0crwdne37369:0
|
||||||
- crwdns36353:0crwdne36353:0
|
- crwdns37371:0crwdne37371:0
|
||||||
- crwdns36355:0crwdne36355:0 crwdns36357:0crwdne36357:0
|
- crwdns37373:0crwdne37373:0 crwdns37375:0crwdne37375:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns36359:0crwdne36359:0
|
### crwdns37377:0crwdne37377:0
|
||||||
- crwdns36361:0crwdne36361:0
|
- crwdns37379:0crwdne37379:0
|
||||||
- crwdns36363:0crwdne36363:0
|
- crwdns37381:0crwdne37381:0
|
||||||
- crwdns36365:0crwdne36365:0
|
- crwdns37383:0crwdne37383:0
|
||||||
- crwdns36367:0crwdne36367:0
|
- crwdns37385:0crwdne37385:0
|
||||||
- crwdns36369:0crwdne36369:0
|
- crwdns37387:0crwdne37387:0
|
||||||
- crwdns36371:0crwdne36371:0
|
- crwdns37389:0crwdne37389:0
|
||||||
- crwdns36373:0crwdne36373:0
|
- crwdns37391:0crwdne37391:0
|
||||||
- crwdns36375:0crwdne36375:0
|
- crwdns37393:0crwdne37393:0
|
||||||
- crwdns36377:0crwdne36377:0
|
- crwdns37395:0crwdne37395:0
|
||||||
- crwdns36379:0crwdne36379:0
|
- crwdns37397:0crwdne37397:0
|
||||||
|
|
||||||
### crwdns36381:0crwdne36381:0
|
### crwdns37399:0crwdne37399:0
|
||||||
- crwdns36383:0crwdne36383:0
|
- crwdns37401:0crwdne37401:0
|
||||||
- crwdns36385:0crwdne36385:0
|
- crwdns37403:0crwdne37403:0
|
||||||
- crwdns36387:0crwdne36387:0
|
- crwdns37405:0crwdne37405:0
|
||||||
- crwdns36389:0crwdne36389:0
|
- crwdns37407:0crwdne37407:0
|
||||||
- crwdns36391:0crwdne36391:0
|
- crwdns37409:0crwdne37409:0
|
||||||
- crwdns36393:0crwdne36393:0
|
- crwdns37411:0crwdne37411:0
|
||||||
- crwdns36395:0crwdne36395:0
|
- crwdns37413:0crwdne37413:0
|
||||||
- crwdns36397:0crwdne36397:0
|
- crwdns37415:0crwdne37415:0
|
||||||
- crwdns36399:0crwdne36399:0
|
- crwdns37417:0crwdne37417:0
|
||||||
- crwdns36401:0crwdne36401:0
|
- crwdns37419:0crwdne37419:0
|
||||||
- crwdns36403:0crwdne36403:0
|
- crwdns37421:0crwdne37421:0
|
||||||
- crwdns36405:0crwdne36405:0
|
- crwdns37423:0crwdne37423:0
|
||||||
- crwdns36407:0crwdne36407:0 crwdns36409:0crwdne36409:0
|
- crwdns37425:0crwdne37425:0 crwdns37427:0crwdne37427:0
|
||||||
- crwdns36411:0crwdne36411:0
|
- crwdns37429:0crwdne37429:0
|
||||||
- crwdns36413:0crwdne36413:0
|
- crwdns37431:0crwdne37431:0
|
||||||
- crwdns36415:0crwdne36415:0
|
- crwdns37433:0crwdne37433:0
|
||||||
|
|||||||
@ -19,88 +19,92 @@ crwdns18490:0crwdne18490:0 crwdns15576:0crwdne15576:0
|
|||||||
- crwdns30518:0crwdne30518:0
|
- crwdns30518:0crwdne30518:0
|
||||||
- crwdns14516:0crwdne14516:0
|
- crwdns14516:0crwdne14516:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21954:0crwdne21954:0
|
#### crwdns36441:0crwdne36441:0
|
||||||
|
- crwdns36443:0crwdne36443:0
|
||||||
|
- crwdns36445:0crwdne36445:0
|
||||||
|
|
||||||
|
#### crwdns36447:0crwdne36447:0
|
||||||
crwdns26689:0crwdne26689:0 crwdns21958:0crwdne21958:0 crwdns21960:0crwdne21960:0
|
crwdns26689:0crwdne26689:0 crwdns21958:0crwdne21958:0 crwdns21960:0crwdne21960:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21962:0crwdne21962:0
|
#### crwdns36449:0crwdne36449:0
|
||||||
crwdns21964:0crwdne21964:0
|
crwdns21964:0crwdne21964:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns26691:0crwdne26691:0
|
#### crwdns36451:0crwdne36451:0
|
||||||
crwdns28021:0crwdne28021:0
|
crwdns28021:0crwdne28021:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21968:0crwdne21968:0
|
#### crwdns36453:0crwdne36453:0
|
||||||
crwdns26695:0crwdne26695:0 crwdns28705:0crwdne28705:0
|
crwdns26695:0crwdne26695:0 crwdns28705:0crwdne28705:0
|
||||||
- crwdns28707:0crwdne28707:0 crwdns26701:0crwdne26701:0
|
- crwdns36455:0crwdne36455:0 crwdns36457:0crwdne36457:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns26703:0crwdne26703:0
|
crwdns26703:0crwdne26703:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns30520:0crwdne30520:0
|
crwdns30520:0crwdne30520:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns30522:0crwdne30522:0 crwdns30524:0crwdne30524:0
|
#### crwdns36459:0crwdne36459:0 crwdns36461:0crwdne36461:0
|
||||||
crwdns30526:0crwdne30526:0 crwdns30528:0crwdne30528:0
|
crwdns30526:0crwdne30526:0 crwdns30528:0crwdne30528:0
|
||||||
|
|
||||||
- crwdns26709:0crwdne26709:0
|
- crwdns36463:0crwdne36463:0
|
||||||
- crwdns26711:0crwdne26711:0 crwdns26713:0crwdne26713:0
|
- crwdns36465:0crwdne36465:0 crwdns36467:0crwdne36467:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns30530:0crwdne30530:0 crwdns30532:0crwdne30532:0
|
crwdns30530:0crwdne30530:0 crwdns30532:0crwdne30532:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21980:0crwdne21980:0
|
#### crwdns36469:0crwdne36469:0
|
||||||
crwdns30534:0crwdne30534:0 crwdns30536:0crwdne30536:0
|
crwdns30534:0crwdne30534:0 crwdns30536:0crwdne30536:0
|
||||||
- crwdns26719:0crwdne26719:0 crwdns26721:0crwdne26721:0
|
- crwdns36471:0crwdne36471:0 crwdns36473:0crwdne36473:0
|
||||||
- crwdns26723:0crwdne26723:0
|
- crwdns36475:0crwdne36475:0
|
||||||
- crwdns26725:0crwdne26725:0
|
- crwdns36477:0crwdne36477:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns26727:0crwdne26727:0
|
#### crwdns36479:0crwdne36479:0
|
||||||
crwdns30538:0crwdne30538:0 crwdns30540:0crwdne30540:0
|
crwdns30538:0crwdne30538:0 crwdns30540:0crwdne30540:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21990:0crwdne21990:0
|
#### crwdns36481:0crwdne36481:0
|
||||||
1. crwdns15614:0crwdne15614:0
|
1. crwdns15614:0crwdne15614:0
|
||||||
1. crwdns29130:0crwdne29130:0
|
1. crwdns29130:0crwdne29130:0
|
||||||
- crwdns29132:0crwdne29132:0
|
- crwdns29132:0crwdne29132:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns21992:0crwdne21992:0
|
#### crwdns36483:0crwdne36483:0
|
||||||
crwdns30542:0crwdne30542:0 crwdns30544:0crwdne30544:0 crwdns30546:0crwdne30546:0
|
crwdns30542:0crwdne30542:0 crwdns30544:0crwdne30544:0 crwdns30546:0crwdne30546:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns22000:0crwdne22000:0
|
#### crwdns36485:0crwdne36485:0
|
||||||
crwdns30548:0crwdne30548:0
|
crwdns30548:0crwdne30548:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns27599:0crwdne27599:0
|
#### crwdns36487:0crwdne36487:0
|
||||||
crwdns30550:0crwdne30550:0 crwdns30552:0crwdne30552:0
|
crwdns30550:0crwdne30550:0 crwdns30552:0crwdne30552:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns27605:0crwdne27605:0
|
#### crwdns36489:0crwdne36489:0
|
||||||
crwdns30554:0crwdne30554:0
|
crwdns30554:0crwdne30554:0
|
||||||
- crwdns30038:0crwdne30038:0 crwdns30040:0crwdne30040:0
|
- crwdns36491:0crwdne36491:0 crwdns36493:0crwdne36493:0
|
||||||
- crwdns30042:0crwdne30042:0 crwdns30044:0crwdne30044:0
|
- crwdns36495:0crwdne36495:0 crwdns36497:0crwdne36497:0
|
||||||
- crwdns30046:0crwdne30046:0
|
- crwdns36499:0crwdne36499:0
|
||||||
- crwdns30048:0crwdne30048:0 crwdns30050:0crwdne30050:0
|
- crwdns36501:0crwdne36501:0 crwdns36503:0crwdne36503:0
|
||||||
- crwdns30052:0crwdne30052:0
|
- crwdns36505:0crwdne36505:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns28027:0crwdne28027:0
|
#### crwdns36507:0crwdne36507:0
|
||||||
crwdns30556:0crwdne30556:0
|
crwdns30556:0crwdne30556:0
|
||||||
- crwdns28035:0crwdne28035:0
|
- crwdns36509:0crwdne36509:0
|
||||||
- crwdns28039:0crwdne28039:0
|
- crwdns36511:0crwdne36511:0
|
||||||
- crwdns28043:0crwdne28043:0
|
- crwdns36513:0crwdne36513:0
|
||||||
- crwdns28047:0crwdne28047:0
|
- crwdns36515:0crwdne36515:0
|
||||||
- crwdns28051:0crwdne28051:0
|
- crwdns36517:0crwdne36517:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns30558:0crwdne30558:0
|
crwdns30558:0crwdne30558:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns32070:0crwdne32070:0
|
#### crwdns36519:0crwdne36519:0
|
||||||
crwdns33178:0crwdne33178:0
|
crwdns33178:0crwdne33178:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns33180:0crwdne33180:0 crwdns33182:0crwdne33182:0
|
crwdns33180:0crwdne33180:0 crwdns33182:0crwdne33182:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns32076:0crwdne32076:0 crwdns33184:0crwdne33184:0
|
crwdns32076:0crwdne32076:0 crwdns36521:0crwdne36521:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns32082:0crwdne32082:0
|
crwdns32082:0crwdne32082:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns35615:0crwdne35615:0
|
#### crwdns36523:0crwdne36523:0
|
||||||
crwdns35617:0crwdne35617:0 crwdns35619:0crwdne35619:0 crwdns35621:0crwdne35621:0
|
crwdns35617:0crwdne35617:0 crwdns35619:0crwdne35619:0 crwdns35621:0crwdne35621:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns35623:0crwdne35623:0
|
crwdns35623:0crwdne35623:0
|
||||||
- crwdns35625:0crwdne35625:0
|
- crwdns36525:0crwdne36525:0
|
||||||
- crwdns35627:0crwdne35627:0
|
- crwdns36527:0crwdne36527:0
|
||||||
- crwdns35629:0crwdne35629:0
|
- crwdns36529:0crwdne36529:0
|
||||||
|
|
||||||
crwdns35631:0crwdne35631:0 crwdns35633:0crwdne35633:0
|
crwdns35631:0crwdne35631:0 crwdns35633:0crwdne35633:0
|
||||||
|
|
||||||
@ -112,5 +116,5 @@ crwdns35635:0crwdne35635:0
|
|||||||
|
|
||||||
crwdns35645:0crwdne35645:0
|
crwdns35645:0crwdne35645:0
|
||||||
|
|
||||||
#### crwdns35647:0crwdne35647:0
|
#### crwdns36531:0crwdne36531:0
|
||||||
crwdns35649:0crwdne35649:0 crwdns35651:0crwdne35651:0
|
crwdns35649:0crwdne35649:0 crwdns35651:0crwdne35651:0
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
---
|
|
||||||
lang: crwdns30356:0crwdne30356:0
|
|
||||||
layout: wiki
|
|
||||||
section: crwdns30360:0crwdne30360:0
|
|
||||||
category: crwdns30362:0crwdne30362:0
|
|
||||||
title: crwdns30364:0crwdne30364:0
|
|
||||||
description: crwdns30366:0crwdne30366:0
|
|
||||||
---
|
|
||||||
|
|
||||||
1. crwdns30370:0crwdne30370:0
|
|
||||||
- crwdns30372:0crwdne30372:0 crwdns30632:0crwdne30632:0
|
|
||||||
- crwdns30634:0crwdne30634:0
|
|
||||||
- crwdns30380:0crwdne30380:0
|
|
||||||
1. crwdns30382:0crwdne30382:0
|
|
||||||
- crwdns30636:0crwdne30636:0 crwdns30638:0crwdne30638:0
|
|
||||||
- crwdns30640:0crwdne30640:0 crwdns30388:0crwdne30388:0 crwdns30390:0crwdne30390:0
|
|
||||||
@ -33,8 +33,8 @@ crwdns24044:0{% capture tab-manual %}crwdne24044:0
|
|||||||
1. crwdns29996:0crwdne29996:0
|
1. crwdns29996:0crwdne29996:0
|
||||||
- crwdns33232:0crwdne33232:0
|
- crwdns33232:0crwdne33232:0
|
||||||
1. crwdns30000:0crwdne30000:0
|
1. crwdns30000:0crwdne30000:0
|
||||||
1. crwdns30002:0crwdne30002:0
|
1. crwdns36533:0crwdne36533:0
|
||||||
1. crwdns20000:0crwdne20000:0
|
1. crwdns36535:0crwdne36535:0
|
||||||
crwdns20002:0{% endcapture %}crwdne20002:0
|
crwdns20002:0{% endcapture %}crwdne20002:0
|
||||||
crwdns20004:0crwdne20004:0
|
crwdns20004:0crwdne20004:0
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -43,7 +43,7 @@ Always remember to check the channel topic and pinned messages before talking in
|
|||||||
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
||||||
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
||||||
|
|
||||||
**Community**
|
**Komunitas**
|
||||||
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
||||||
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
||||||
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
|||||||
- No VC - Removes access to the voice channel
|
- No VC - Removes access to the voice channel
|
||||||
- Muted - Disables the ability to send messages
|
- Muted - Disables the ability to send messages
|
||||||
|
|
||||||
### Other
|
### Lainnya
|
||||||
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
||||||
|
|
||||||
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -34,7 +34,7 @@ Slot-1 access is blocked when launching applications from the system menu, excep
|
|||||||
|
|
||||||
Before 1.4.0, the whitelist contained only two sections. In 1.4.0, they introduced a third section, which was made to block flashcards that got around the first two. The third section loads up to eight different sections of the ROM and checks them with a hash to see if the ROM has been tampered with. However, due to lacking any sanity check, this can be overflowed into the exception vector/interrupt address using a large enough value. Best of all, this runs on ARM7 (the security processor) so this makes it the first exploit for the ARM7 processor. Since this happens before the lock out of the SCFG registers, advanced homebrew (such as Slot-1 dumpers) can be run.
|
Before 1.4.0, the whitelist contained only two sections. In 1.4.0, they introduced a third section, which was made to block flashcards that got around the first two. The third section loads up to eight different sections of the ROM and checks them with a hash to see if the ROM has been tampered with. However, due to lacking any sanity check, this can be overflowed into the exception vector/interrupt address using a large enough value. Best of all, this runs on ARM7 (the security processor) so this makes it the first exploit for the ARM7 processor. Since this happens before the lock out of the SCFG registers, advanced homebrew (such as Slot-1 dumpers) can be run.
|
||||||
|
|
||||||
Unfortunately, the requirements are tight. It requires version 1.4.0 and a flashcard with a modified ROM. The exploit never officially came out, due to Unlaunch being much simpler to install and having fewer requirements (just a way to get into homebrew) with the same advantages.
|
Sayangnya, persyaratannya ketat. It requires version 1.4.0 and a flashcard with a modified ROM. The exploit never officially came out, due to Unlaunch being much simpler to install and having fewer requirements (just a way to get into homebrew) with the same advantages.
|
||||||
|
|
||||||
### Nintendo DSi Camera
|
### Nintendo DSi Camera
|
||||||
The Nintendo DSi Camera application has the ability to take pictures in the JPEG format and save them to either the System Memory or the SD card. The way it's loaded restricts it to only DSi made images, due to lacking the proper HMAC stored inside a custom EXIF tag. Any custom images are not readable on the DSi, whether they're PC taken or PC edited, unless properly saved.
|
The Nintendo DSi Camera application has the ability to take pictures in the JPEG format and save them to either the System Memory or the SD card. The way it's loaded restricts it to only DSi made images, due to lacking the proper HMAC stored inside a custom EXIF tag. Any custom images are not readable on the DSi, whether they're PC taken or PC edited, unless properly saved.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Me
|
|||||||
### Comparison between PicoDriveTWL and jEnesisDS
|
### Comparison between PicoDriveTWL and jEnesisDS
|
||||||
- **PicoDriveTWL**
|
- **PicoDriveTWL**
|
||||||
- Was made for DSi
|
- Was made for DSi
|
||||||
- Does not require nds-bootstrap RAM Disks
|
- Tidak memerlukan RAM Disk nds-bootstrap
|
||||||
- Saving is supported on DSi SD cards
|
- Saving is supported on DSi SD cards
|
||||||
- Quicker load times between TWiLight Menu++ to the emulator on the DSi SD card
|
- Quicker load times between TWiLight Menu++ to the emulator on the DSi SD card
|
||||||
- Supports arguments
|
- Supports arguments
|
||||||
@ -70,7 +70,7 @@ These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Me
|
|||||||
|
|
||||||
- **jEnesisDS**
|
- **jEnesisDS**
|
||||||
- DS Mode
|
- DS Mode
|
||||||
- Requires nds-bootstrap's RAM disk to be used for DSi SD cards
|
- Memerlukan RAM Disk nds-bootstrap untuk digunakan di kartu SD DSi
|
||||||
- Saving is unavailable for DSi SD cards
|
- Saving is unavailable for DSi SD cards
|
||||||
- Takes a while to load
|
- Takes a while to load
|
||||||
- No argument support
|
- No argument support
|
||||||
@ -86,7 +86,7 @@ These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Me
|
|||||||
[^2]: Only for retail ROMs, homebrew do not have specific save files
|
[^2]: Only for retail ROMs, homebrew do not have specific save files
|
||||||
[^3]: Only works from a SuperCard DSTWO flashcard as it has additional processing power and RAM inside the flashcard
|
[^3]: Only works from a SuperCard DSTWO flashcard as it has additional processing power and RAM inside the flashcard
|
||||||
[^4]: When running in DSi Mode, it can use the DSP for better sound
|
[^4]: When running in DSi Mode, it can use the DSP for better sound
|
||||||
[^5]: Requires a Slot-2 flashcart and thus only works on DS Phat and DS Lite
|
[^5]: Memerlukan flashcart Slot-2 sehingga hanya berfungsi pada DS Phat dan DS Lite
|
||||||
[^6]: jEnesis can only save when running from a flashcard, but PicoDriveTWL can save from SD and flashcard
|
[^6]: jEnesis can only save when running from a flashcard, but PicoDriveTWL can save from SD and flashcard
|
||||||
|
|
||||||
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
|
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
|
||||||
|
|||||||
@ -14,7 +14,7 @@ tabs:
|
|||||||
|
|
||||||
Forwarder adalah pintasan untuk permainan yang dapat kamu pasang di menu HOME atau menu hiyaFCW. Kamu dapat memuat permainan DS dari kartu SD (dengan nds-bootstrap) atau dari flashcard yang sesuai (lewat kernel masing-masing) menggunakan forwarder yang terpasang pada menu. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
Forwarder adalah pintasan untuk permainan yang dapat kamu pasang di menu HOME atau menu hiyaFCW. Kamu dapat memuat permainan DS dari kartu SD (dengan nds-bootstrap) atau dari flashcard yang sesuai (lewat kernel masing-masing) menggunakan forwarder yang terpasang pada menu. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
||||||
|
|
||||||
Permainan DS perlu ditimbun (dump) ke format `.nds` digital. Kartrid DS dapat kamu timbun menggunakan [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) di 3DS, atau [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) di DSi.
|
Permainan DS harus di-dump ke format `.nds` digital. Kartrid DS dapat kamu timbun menggunakan [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) di 3DS, atau [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) di DSi.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
Jika mengalami persoalan / isu, periksa Soal Sering Ditanya (FAQ) di [Utas GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
|
Jika mengalami persoalan / isu, periksa Soal Sering Ditanya (FAQ) di [Utas GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
|
||||||
@ -36,7 +36,7 @@ Jika di konsol-mu sudah terpasang Universal Updater, langsung saja ke langkah ke
|
|||||||
1. Pindai kode QR berikut untuk memasang [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater) versi terkini<br> 
|
1. Pindai kode QR berikut untuk memasang [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater) versi terkini<br> 
|
||||||
1. Buka Universal Updater dari layar HOME Menu
|
1. Buka Universal Updater dari layar HOME Menu
|
||||||
1. Pasang kemasan NDSForwarder
|
1. Pasang kemasan NDSForwarder
|
||||||
1. NDSForwarder dan berkas yang perlunya sekarang sudah disiapkan di tempatnya masing-masing
|
1. NDSForwarder dan berkas yang diperlukan sudah disiapkan di letaknya masing-masing
|
||||||
|
|
||||||
### Bagian 2: NDSForwarder
|
### Bagian 2: NDSForwarder
|
||||||
1. Masuk ke Homebrew Launcher
|
1. Masuk ke Homebrew Launcher
|
||||||
@ -128,8 +128,8 @@ Partially compatible:
|
|||||||
- Cards with [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- Cards with [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
||||||
|
|
||||||
Incompatible:
|
Incompatible:
|
||||||
- CycloDS (i)Evolution (Can autoboot ROMs, but it works differently than other flashcards)
|
- CycloDS (i)Evolution (Dapat memuat langsung ROM, tapi caranya beda dari flashcard lain)
|
||||||
- (i)Edge (Unable to autoboot a .nds ROM)
|
- (i)Edge (Tak dapat memuat langsung ROM .nds)
|
||||||
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card)
|
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card)
|
||||||
- R4i3D (2012)
|
- R4i3D (2012)
|
||||||
- R4 Infinity Dual Core
|
- R4 Infinity Dual Core
|
||||||
|
|||||||
@ -3,22 +3,22 @@ lang: id-ID
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: guides
|
category: guides
|
||||||
title: Modifikasi Keras (Hardmod)
|
title: Oprek Keras
|
||||||
description: Cara memodifikasi keras Nintendo DSi
|
description: Cara mengoprek keras Nintendo DSi
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
windows: Windows
|
windows: Windows
|
||||||
other: macOS/Linux
|
other: macOS/Linux
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Memodifikasi keras (Hardmod) adalah ketika kamu mensolder fisik papan induk konsol Nintendo DSi ke adaptor kartu SD agar terbaca di komputer. Ini berguna untuk memulihkan cadangan NAND, melihat NAND di komputer, dll...
|
Mengoprek keras (hardmod) adalah ketika papan induk konsol Nintendo DSi disolder ke adaptor kartu SD agar terbaca di komputer. Ini berguna untuk memulihkan cadangan NAND, melihat NAND di komputer, dll...
|
||||||
|
|
||||||
### Nintendo DS
|
### Nintendo DS
|
||||||
[](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)
|
[](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)
|
||||||
|
|
||||||
### Nintendo DSi
|
### Nintendo DSi
|
||||||
|
|
||||||
Untuk memodifikasi keras Nintendo DSi/DSi XL (LL) dibutuhkan:
|
Untuk mengoprek keras Nintendo DSi/DSi XL (LL) dibutuhkan:
|
||||||
- [Pencil tipped soldering iron](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6)
|
- [Pencil tipped soldering iron](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6)
|
||||||
- [Very fine wire](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28AWG or smaller, preferably 30AWG+
|
- [Very fine wire](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28AWG or smaller, preferably 30AWG+
|
||||||
- Adaptor kartu SD ke microSD
|
- Adaptor kartu SD ke microSD
|
||||||
@ -34,7 +34,7 @@ Untuk memodifikasi keras Nintendo DSi/DSi XL (LL) dibutuhkan:
|
|||||||
#### Pin-out DSi XL sisi B
|
#### Pin-out DSi XL sisi B
|
||||||
[](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
|
[](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
|
||||||
|
|
||||||
- Kamu perlu mensolder titik (point) pada papan induk ke adaptor kartu microSD
|
- Diharuskan mampu menyolder titik pada papan induk ke adaptor kartu microSD
|
||||||
- CMD ke pin 2
|
- CMD ke pin 2
|
||||||
- GND ke pin 3 dan 6
|
- GND ke pin 3 dan 6
|
||||||
- CLK ke pin 5
|
- CLK ke pin 5
|
||||||
|
|||||||
@ -41,5 +41,5 @@ However, the kernels that come with these cards are fundamentally flawed and it
|
|||||||
### Dukungan ARGV
|
### Dukungan ARGV
|
||||||
ARGV adalah pemancar (transmitter) informasi antara dua aplikasi homebrew Nintendo DS. Dapat digunakan sebagai forwarder atau menu alternatif.
|
ARGV adalah pemancar (transmitter) informasi antara dua aplikasi homebrew Nintendo DS. Dapat digunakan sebagai forwarder atau menu alternatif.
|
||||||
|
|
||||||
- Homebrew perlu ditata olah (programmed) agar dapat memanfaatkannya. Contohnya: GBARunner2, NesDS, dan GameYob semua punya dukungan ARGV
|
- Homebrew perlu ditata olah atau diprogram agar dapat dimanfaatkan. Contohnya: GBARunner2, NesDS, dan GameYob semua punya dukungan ARGV
|
||||||
- There also needs to have a way to set the ARGV variables. TWiLight Menu++ and HBMenu allow setting ARGV arguments
|
- There also needs to have a way to set the ARGV variables. TWiLight Menu++ and HBMenu allow setting ARGV arguments
|
||||||
|
|||||||
@ -3,7 +3,7 @@ lang: id-ID
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
title: Indeks Modifikasi Nintendo DS
|
title: Indeks Modifikasi Nintendo DS
|
||||||
description: Penjelasan tentang berbagai hal modifikasi DS
|
description: Penjelasan berbagai hal modifikasi DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Selamat Datang di bagian sumber daya modifikasi Nintendo DS. Halaman ini akan menjelaskan sebagian besar hal terkait modifikasi Nintendo DS, serta menjadi perkenalan awal tentang firmware NTR Nintendo DS, firmware TWL Nintendo DSi, dan TWL_FIRM Nintendo 3DS.
|
Selamat datang di bagian sumber daya modifikasi Nintendo DS. Halaman ini akan menjelaskan sebagian besar hal terkait modifikasi Nintendo DS, serta menjadi perkenalan awal tentang firmware NTR Nintendo DS, firmware TWL Nintendo DSi, dan TWL_FIRM Nintendo 3DS.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ Cloneboot is when a game sends its own loaded ARM7 and ARM9 binaries to another
|
|||||||
### Berkas-berkas simpanan (save)
|
### Berkas-berkas simpanan (save)
|
||||||
Cartridge Nintendo DS dikenali punya 4 jenis simpanan (save):
|
Cartridge Nintendo DS dikenali punya 4 jenis simpanan (save):
|
||||||
|
|
||||||
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (Memori Hanya-Baca Dapat Ditata Olah Dihapus Secara Elektris)
|
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (Memori Hanya-Baca Tertataolahkan Terhapuskan Elektris)
|
||||||
- FLASH
|
- FLASH
|
||||||
- FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory (Memori Akses Acak Feroelektrik)
|
- FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory (Memori Akses Acak Feroelektrik)
|
||||||
- NAND - NOT-AND
|
- NAND - NOT-AND
|
||||||
@ -104,7 +104,7 @@ The last letter of the title ID itself represents the language of the title. Usi
|
|||||||
|
|
||||||
**X** mewakili berikut:
|
**X** mewakili berikut:
|
||||||
|
|
||||||
- A - Sedunia (bukan berarti hanya satu yang menggunakan)
|
- A - Sedunia (bukan berarti hanya digunakan satu saja)
|
||||||
- C - Bahasa Cina (Sederhana)
|
- C - Bahasa Cina (Sederhana)
|
||||||
- D - Bahasa Jerman
|
- D - Bahasa Jerman
|
||||||
- E - Bahasa Inggris Amerika
|
- E - Bahasa Inggris Amerika
|
||||||
|
|||||||
@ -4,45 +4,55 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
title: Permainan Khusus
|
title: Permainan Khusus
|
||||||
description: Permainan DS(i) yang memiliki ciri sifat khusus
|
description: Permainan DS(i) yang berciri sifat khusus
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### Permainan DS yang tersedia sebagai DSiWare
|
### Permainan DS yang berbentuk DSiWare
|
||||||
|
- 7 Wonders II
|
||||||
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- Versi DSiWare yang hanya di Jepang, sebagai "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- Tambalan yang mengubah berkas bahasa Jepang ke versi Inggris AS tersedia [di sini](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
||||||
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Dipisah menjadi Semester Pertama & Kedua
|
- Split into First & Second Semesters
|
||||||
|
- Astro Invaders
|
||||||
|
- DSiWare version called "Astro"
|
||||||
|
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Beberapa fitur dihapus
|
- Some features removed
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
- Fitur main jamak diubah menjadi judulnya sendiri bernama "Bomberman Blitz"
|
- Multiplayer feature turned into a standalone title called "Bomberman Blitz"
|
||||||
- Bookworm
|
- Bookworm
|
||||||
- Fitur Download Play dihapus
|
- Download Play feature removed
|
||||||
- Gambar ikon bergerak
|
- Icon is animated
|
||||||
- Brain Challenge
|
- Brain Challenge
|
||||||
- Ditambah fitur-fitur baru yang berkaitan kamera DSi
|
- New features related to the DSi camera are added
|
||||||
- Mode versus dihapus
|
- Versus mode is removed
|
||||||
- Banyak berkasnya dipampat agar permainannya muat sesuai batas ukuran DSiWare
|
- Many files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
||||||
- Gambar ikon bergerak
|
- Icon is animated
|
||||||
- Chronos Twins
|
- Chronos Twins
|
||||||
- Clubhouse Games
|
- Clubhouse Games
|
||||||
- Dipisah menjadi tiga judul DSiWare bernama:
|
- Split into three DSiWare titles called
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Card Classics
|
- Clubhouse Games Express: Card Classics
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Family Favorites
|
- Clubhouse Games Express: Family Favorites
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Strategy Pack
|
- Clubhouse Games Express: Strategy Pack
|
||||||
- Dragon's Lair
|
- Dragon's Lair
|
||||||
- Menu "Extras" yang berisi "Watch Mode" digantikan manual
|
- Extras menu containing Watch Mode is replaced with the Manual
|
||||||
- Electroplankton
|
- Electroplankton
|
||||||
- Masing-masing mode diubah menjadi judul DSiWare sendiri
|
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
||||||
- Elite Forces: Unit 77
|
- Elite Forces: Unit 77
|
||||||
- Main jamak (multiplayer) ditambah
|
- Multiplayer added
|
||||||
- G.G. Series DSiWare titles
|
- G.G. Series DSiWare titles
|
||||||
- A collection called "G.G. Series Collection+" physically released exclusively in Japan
|
- A collection called "G.G. Series Collection+" physically released exclusively in Japan
|
||||||
- Built as an NTR title, allowing for playing on DS consoles
|
- Built as an NTR title, allowing for playing on DS consoles
|
||||||
- Manual screens contain a unique UI
|
- Manual screens contain a unique UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
|
- Jewel Adventures
|
||||||
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
@ -74,6 +84,8 @@ description: Permainan DS(i) yang memiliki ciri sifat khusus
|
|||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
- DSiWare version known as "Number Battle" in USA
|
||||||
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
- Local multiplayer is removed, but online multiplayer is retained
|
||||||
|
- Tantei Jinguuji Saburou DS: Fuserareta Shinjitsu
|
||||||
|
- Split into 5 parts(?)
|
||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
@ -85,23 +97,37 @@ description: Permainan DS(i) yang memiliki ciri sifat khusus
|
|||||||
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game
|
||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Slot-2 features removed
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
|
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- Multiplayer removed
|
- Multiplayer removed
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon is animated
|
||||||
|
|
||||||
Ada dukungan Wi-Fi (termasuk WPA 1/2):
|
Mendukung Wi-Fi (termasuk WPA 1/2):
|
||||||
- Bomberman Blitz
|
- Bomberman Blitz
|
||||||
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
### DSiWare yang dikompilasi sebagai DSi-Enhanced
|
||||||
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
- Bird & Beans (Japan)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
|
- Box Pusher
|
||||||
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
|
- Bridge
|
||||||
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
|
- Cosmo Fighters
|
||||||
|
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
|
- Globulos Party
|
||||||
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
|
- Ada cloneboot untuk Main Jamak
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
@ -109,6 +135,15 @@ Ada dukungan Wi-Fi (termasuk WPA 1/2):
|
|||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
||||||
|
|
||||||
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
|
- Flipper
|
||||||
|
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
|
- First announced in October 2008 as a title under development for the Nintendo DS, in a series of Developers Diaries in the UK video game magazine NGamer. [See page](http://n-europe.com/news.php?nid=12428)
|
||||||
|
|
||||||
### Games that got SDK upgrades
|
### Games that got SDK upgrades
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
|
||||||
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
|
||||||
@ -127,7 +162,7 @@ Ada dukungan Wi-Fi (termasuk WPA 1/2):
|
|||||||
- WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare)
|
- WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare)
|
||||||
|
|
||||||
### DSi-Enhanced games that don't use overlays
|
### DSi-Enhanced games that don't use overlays
|
||||||
Jumlah: 39, mungkin masih ada yang belum
|
Jumlah: 39, mungkin ada yang belum
|
||||||
- 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London!
|
- 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London!
|
||||||
- Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School
|
- Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School
|
||||||
- Assassin's Creed II: Discovery
|
- Assassin's Creed II: Discovery
|
||||||
@ -169,7 +204,7 @@ Jumlah: 39, mungkin masih ada yang belum
|
|||||||
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare games with backup code
|
### DSiWare games with backup code
|
||||||
These would write save data to the cartridge save chip, if they happen to be running from a cartridge.
|
Data simpanan akan ditulis ke cip penyimpanan kartrid, jika kebetulan dijalankan dari kartrid.
|
||||||
|
|
||||||
- Cake Ninja
|
- Cake Ninja
|
||||||
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
@ -187,7 +222,7 @@ These would write save data to the cartridge save chip, if they happen to be run
|
|||||||
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
- Unused, so hacking is required to activate the code
|
||||||
|
|
||||||
### Games that can connect with GBA titles
|
### Games that can connect with GBA titles
|
||||||
Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possible alternatives.
|
Saat ini, nds-bootstrap belum dapat mengemulasi Slot-2. Beberapa ada yang tertera cara lain.
|
||||||
|
|
||||||
- Advance Wars: Dual Strike
|
- Advance Wars: Dual Strike
|
||||||
- Advance Wars
|
- Advance Wars
|
||||||
|
|||||||
@ -1,93 +1,93 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
title: Video Players
|
title: Pemutar Video
|
||||||
description: Homebrew Video Players for the Nintendo DS(i)
|
description: Homebrew Pemutar Video untuk Nintendo DS(i)
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
# Homebrew Video Players for the Nintendo DS(i)
|
# Homebrew Pemutar Video untuk Nintendo DS(i)
|
||||||
This page contains a list of working or WIP video players for the Nintendo DS and DSi that explains how each works.
|
Halaman ini berisi penjelasan cara kerja tiap-tiap pemutar video yang berfungsi atau masih dikerjakan untuk Nintendo DS dan DSi.
|
||||||
|
|
||||||
| Player name | Supported containers/Codecs | Support | Drawbacks | Max FPS |
|
| Nama pemutar | Wadah/Codec yang didukung | Mendukung | Kekurangan | Batas FPS |
|
||||||
| ----------- | --------------------------- | --------------- | ------------------------------------------- | ------- |
|
| ------------ | ------------------------- | -------------- | ----------------------------------------------- | --------- |
|
||||||
| FastVideoDS | `.fv`, FastVideoDS | DSi and NDS | Confetti spam slows down high FPS video. | 60fps |
|
| FastVideoDS | `.fv`, FastVideoDS | DSi dan NDS | Hamburan konfeti memperlambat video FPS tinggi. | 60fps |
|
||||||
| Moonshell | `.dpg`, MPEG1 | Flashcards only | Requires a flashcard to play videos. | 24fps |
|
| Moonshell | `.dpg`, MPEG1 | Cuma flashcard | Perlu flashcard untuk memutar video. | 24fps |
|
||||||
| Tuna-ViDS | `.avi`, XVid | DSi and NDS | Can only reach a certain framerate/bitrate. | 15fps |
|
| Tuna-ViDS | `.avi`, XVid | DSi dan NDS | Cuma sampai laju bingkai/laju bit rendah. | 15fps |
|
||||||
| MPEG4Player | `.mp4`, MPEG-4 | DSi and NDS | Can only play short videos. | 24fps |
|
| MPEG4Player | `.mp4`, MPEG-4 | DSi dan NDS | Hanya video pendek saja. | 24fps |
|
||||||
|
|
||||||
Notes:
|
Catatan:
|
||||||
- Actual max FPS is dependent on video content and length.
|
- Batas tinggi FPS sebenarnya tergantung isi dan lamanya video.
|
||||||
|
|
||||||
## FastVideoDS
|
## FastVideoDS
|
||||||
|
|
||||||
Note: If you get a message saying `This encoder requires a cpu with support for AVX2 instructions`, then you need to either install a newer CPU chip, or use a newer PC.
|
Catatan: Jika muncul pesan `This encoder requires a cpu with support for AVX2 instructions`, berarti perlu memasang cip CPU terbaru, atau gunakan komputer terbaru.
|
||||||
{: .alert .alert-warning}
|
{: .alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore), and install it
|
1. Unduh [.NET Runtime](https://dotnet.microsoft.com/en-us/download/dotnet/thank-you/runtime-6.0.12-windows-x64-installer?cid=getdotnetcore), dan pasang
|
||||||
1. Download the [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
1. Unduh [FastVideoDS Encoder](https://mega.nz/file/mYwiBTZA#FX6k-9cclPig4_WutE9IueVR7NN0Kxl-mZvRXyhpQRg)
|
||||||
1. Download [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) to the same place as the encoder `.exe` file
|
1. Unduh [FastVideoDS.bat](/assets/files/FastVideoDS.bat) ke tempat yang sama dengan berkas `.exe` encoder
|
||||||
1. Drag and drop your video into said `.bat` file
|
1. Seret dan taruh videonya ke berkas `.bat` tadi
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via **TW**i**L**ight Menu++.
|
Setelah proses selesai, seharusnya tinggal seret dan taruh hasilnya ke kartu SD. Setelah menaruh videonya ke kartu SD, sekarang dapat diputar melalui **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
## Moonshell video conversion (DPG4x)
|
## Konversi video Moonshell (DPG4x)
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
1. Unduh [DPG4x](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
||||||
1. Open `dpg4x.7z`
|
1. Buka `dpg4x.7z`
|
||||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 gives out an error when opening, for an unknown reason)
|
1. Buka `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 muncul galat saat dibuka, belum tahu karena apa)
|
||||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, and proceed with installation
|
1. Buka `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, dan lanjutkan ke pemasangan
|
||||||
1. After installation, open DPG4x
|
1. Setelah pemasangan, buka DPG4x
|
||||||
1. Click the `VIDEO` tab
|
1. Pencet tab `VIDEO`
|
||||||
1. Tick the `Keep Aspect` option
|
1. Centang opsi `Keep Aspect`
|
||||||
1. Set `Video Bitrate` to your choice (higher should improve quality)
|
1. Atur `Video Bitrate` maunya berapa (lebih tinggi = mutu meningkat)
|
||||||
1. Click the `AUDIO` tab
|
1. Pencet tab `AUDIO`
|
||||||
1. Tick `Normalize Volume`, if your video is a bit quiet
|
1. Centang `Normalize Volume`, jika suara videonya kecil
|
||||||
1. Click the `SUBTITLES` tab
|
1. Pencet tab `SUBTITLES`
|
||||||
1. Set `Subtitles Source` to `Disable Subtitles`, as certain subtitle tracks may not display correctly
|
1. Atur `Subtitles Source` ke `Disable Subtitles`, karena sulih teks tertentu terkadang ditampilkan salah
|
||||||
1. Click the `MAIN` tab
|
1. Pencet tab `MAIN`
|
||||||
1. Click `Add Media` to open your video file(s)
|
1. Pencet `Add Media` untuk membuka berkas video
|
||||||
1. Set `DPG Version` to `4`, if you're using Moonshell v2.x, otherwise set to `3` or below
|
1. Atur `DPG Version` ke `4`, jika menggunakan Moonshell v2.x; jika tidak maka atur ke `3` ke bawah
|
||||||
1. Set `Quality` to your choice
|
1. Atur `Quality` maunya berapa
|
||||||
1. Click `Start Encoding` to convert the video(s)
|
1. Pencet `Start Encoding` untuk mengonversi video
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via Moonshell.
|
Setelah proses selesai, seharusnya tinggal seret dan taruh hasilnya ke kartu SD. Setelah menaruh videonya ke kartu SD, sekarang dapat diputar melalui Moonshell.
|
||||||
|
|
||||||
## TunaViDS Guide
|
## Panduan TunaViDS
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
First you want to grab your video of choice. It is recommended that your video be 4:3, but FFmpeg add black bars to the video if it isn't.
|
Siapkan video yang ingin diubah. Dianjurkan videonya berukuran 4:3, tapi FFmpeg akan taruh tepi hitam di bagian kosong.
|
||||||
|
|
||||||
Warning: Do not change the ROM settings of Tuna-ViDS, it will not boot properly. This guide assumes you have the latest build of **TW**i**L**ight Menu++.
|
Peringatan: Jangan ubah pengaturan ROM Tuna-ViDS, nanti susah dijalankan. Panduan ini beranggapan Anda sudah di **TW**i**L**ight Menu++ versi terkini.
|
||||||
{: .alert .alert-warning}
|
{: .alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
Next, download FFmpeg from [this direct link](https://www.gyan.dev/ffmpeg/builds/ffmpeg-git-essentials.7z) and extract it to C:\ffmpeg or somewhere you can access without admin rights.
|
Lalu, unduh FFmpeg dari [tautan langsung ini](https://www.gyan.dev/ffmpeg/builds/ffmpeg-git-essentials.7z) dan ekstrak ke C:\ffmpeg atau tempat yang dapat diakses tanpa hak admin.
|
||||||
|
|
||||||
You should probably stay in the safe zone for converting videos (10-15fps), otherwise your video may crash your console. Slowdowns may occur on busy scenes (confetti, rain, etc).
|
Usahakan tetap di zona aman pengaturan jika mengonversi video (10-15fps), nanti videonya akan mengacau konsol. Melambat dapat terjadi pada adegan riuh (ada konfeti, hujan, dll).
|
||||||
|
|
||||||
To use FFmpeg everywhere, it is recommended to add the directory to your system environment variable path. This may break programs which rely on FFmpeg, so make sure to remove the entry when you're done.
|
Untuk menggunakan FFmpeg di mana pun, dianjurkan menambah direktori ke jalur variabel dari lingkungan sistem. Ini dapat mengacau program yang bergantung ke FFmpeg, jadi pastikan entrinya dihapus ketika selesai.
|
||||||
|
|
||||||
Drag and drop your video into one of these batch files to convert it:
|
Seret dan taruh videonya ke salah satu berkas tumpak untuk dikonversi:
|
||||||
- [xvid-ds.bat](/assets/files/xvid-ds.bat): Converts to 12FPS video optimal for DS consoles
|
- [xvid-ds.bat](/assets/files/xvid-ds.bat): Konversi ke video 12FPS yang optimal di konsol DS
|
||||||
- [xvid-dsi.bat](/assets/files/xvid-dsi.bat): Converts to 12FPS video optimal for DSi consoles
|
- [xvid-dsi.bat](/assets/files/xvid-dsi.bat): Konversi ke video 12FPS yang optimal di konsol DSi
|
||||||
- [xvid-ds-vol4.bat](/assets/files/xvid-ds-vol4.bat): Converts to 12FPS video optimal for DS consoles with 400% volume increase
|
- [xvid-ds-vol4.bat](/assets/files/xvid-ds-vol4.bat): Konversi ke video 12FPS yang optimal di konsol DS dengan volume menaik 400%
|
||||||
- [xvid-dsi-vol4.bat](/assets/files/xvid-dsi-vol4.bat): Converts to 12FPS video optimal for DSi consoles with 400% volume increase
|
- [xvid-dsi-vol4.bat](/assets/files/xvid-dsi-vol4.bat): Konversi ke video 12FPS yang optimal di konsol DSi dengan volume menaik 400%
|
||||||
|
|
||||||
If you want, you can change the following in one of the above .bat files:
|
Jika mau, pengaturan berikut dapat diubah dari salah satu .bat di atas:
|
||||||
- `12` in `-r 12` to a different one between `10` and `15` for a different frame rate
|
- `12` di `-r 12` ke nomor yang lain antara `10` dan `15` untuk laju bingkai berbeda
|
||||||
- `-2` in `scale=256:-2` to your desired vertical resolution, if the video appears distorted
|
- `-2` di `scale=256:-2` ke ukuran menegak yang diinginkan, jika video terlihat ada distorsi
|
||||||
|
|
||||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via **TW**i**L**ight Menu++.
|
Setelah proses selesai, seharusnya tinggal seret dan taruh hasilnya ke kartu SD. Setelah menaruh videonya ke kartu SD, sekarang dapat diputar melalui **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
The video will quit to the menu after it is done playing, so if you want to loop videos, you are going to have to paste-repeat it in a video editor then convert it to an xvid avi using this method.
|
Video akan ke menu setelah selesai. Jika ingin videonya berulang, harus tempel-dan-ulang videonya di penyunting video lalu konversikan menjadi xvid avi dengan metode ini.
|
||||||
|
|
||||||
## MPEG4Player
|
## MPEG4Player
|
||||||
|
|
||||||
### Windows
|
### Windows
|
||||||
|
|
||||||
The process is the same for Tuna-ViDS, but you can have videos up to 24fps.
|
Proses ini sama dengan Tuna-ViDS, tapi yang ini dapat sampai 24fps.
|
||||||
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 4:3 videos
|
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): Untuk video 4:3
|
||||||
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 16:9 videos
|
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): Untuk video 16:9
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ There are guides for creating a DS-compatible hotspot on macOS and Linux compute
|
|||||||
|
|
||||||
An Android mobile hotspot set to Open (none) security would also work.
|
An Android mobile hotspot set to Open (none) security would also work.
|
||||||
|
|
||||||
Windows tidak dapat membuat hotspot yang sesuai (compatible), jadi pengguna Windows harus masuk ke Linux untuk menyiapkannya.
|
Windows tidak dapat membuat hotspot yang kompatibel, jadi pengguna Windows harus masuk ke Linux untuk menyiapkannya.
|
||||||
#### Other methods
|
#### Other methods
|
||||||
If you cannot create a DS-compatible hotspot using the above methods, you may be able to use another method.
|
If you cannot create a DS-compatible hotspot using the above methods, you may be able to use another method.
|
||||||
- Nintendo Wi-Fi USB Connector
|
- Nintendo Wi-Fi USB Connector
|
||||||
|
|||||||
@ -6,17 +6,17 @@ title: Info BIOS GBA
|
|||||||
description: Informasi terkait BIOS GBA dan cara dumping-nya
|
description: Informasi terkait BIOS GBA dan cara dumping-nya
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Agar GBARunner2 dapat memuat permainan, dibutuhkan timbunan (dump) GBA BIOS. Binaan terbaru dari GBARunner2 (yang juga hadir di TWiLight Menu++ terkini) terdapat [BIOS Sumber Terbuka Normatt](https://github.com/Normmatt/gba_bios) di dalamnya. Tetapi, karena bukan salinan yang tepat, butuh timbunan BIOS resmi untuk kesesuaian lebih bagus. Kamu dapat menimbun BIOS GBA resmi dengan mengikuti salah satu metode berikut.
|
Agar GBARunner2 dapat memuat permainan, diperlukan dump BIOS GBA. Binaan terbaru GBARunner2 (yang juga hadir di TWiLight Menu++ terkini) terdapat [BIOS Sumber Terbuka Normatt](https://github.com/Normmatt/gba_bios) di dalamnya. Tetapi, karena bukan salinan yang tepat, butuh dump BIOS resmi untuk kesesuaian lebih bagus. Kamu dapat menimbun BIOS GBA resmi dengan mengikuti salah satu metode berikut.
|
||||||
|
|
||||||
### Panduan Penimbunan (Dumping)
|
### Panduan Penimbunan (Dumping)
|
||||||
|
|
||||||
- [GBA/DS/DS Lite dengan flashcart GBA atau 3DS](https://glazedbelmont.github.io/gbabiosdump/)
|
- [GBA/DS/DS Lite dengan flashcart GBA atau 3DS](https://glazedbelmont.github.io/gbabiosdump/)
|
||||||
- BIOS GBA **tidak mungkin** dapat ditimbun dari DSi
|
- BIOS GBA **tidak mungkin** dapat di-dump dari DSi
|
||||||
- [Wii (bukan Family Edition)/GameCube, GBA, dan link cable dumper](https://github.com/FIX94/gba-link-cable-dumper)
|
- [Wii (bukan Family Edition)/GameCube, GBA, dan link cable dumper](https://github.com/FIX94/gba-link-cable-dumper)
|
||||||
|
|
||||||
Setelah menimbun BIOS, berkasnya harus diubah nama menjadi `bios.bin` dan ditaruh di `sd:/`, di `sd:/gba/`, atau `sd:/_gba/` agar dibaca GBARunner2.
|
Setelah men-dump BIOS, berkasnya harus diubah nama menjadi `bios.bin` dan ditaruh di `sd:/`, di `sd:/gba/`, atau `sd:/_gba/` agar dibaca GBARunner2.
|
||||||
|
|
||||||
Timbunan BIOS-mu dapat kamu verifikasi apakah sudah benar dengan dibandingkan cheksum berikut:
|
Hasil dump BIOS yang benar dapat diverifikasi dengan dibandingkan checksum berikut:
|
||||||
|
|
||||||
GBA/GBA SP/Game Boy Micro/Game Boy Player:
|
GBA/GBA SP/Game Boy Micro/Game Boy Player:
|
||||||
- **CRC-32:** `81977335`
|
- **CRC-32:** `81977335`
|
||||||
|
|||||||
@ -69,7 +69,7 @@ This fork by therealteamplayer merges the Hicode and DSP branches into one build
|
|||||||
|
|
||||||
### 3DS-Specific: [Gyro](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20191228-021638_ee7f6a0)
|
### 3DS-Specific: [Gyro](https://github.com/Gericom/GBARunner2/releases/tag/v20191228-021638_ee7f6a0)
|
||||||
|
|
||||||
This branch makes use of the internal accelerometer in the 3DS so that GBA games that had this functionality can be played properly. There are several steps needed to take to make it work. Note that since there are different accelerometer chips between 3DS systems, this will not work on all 3DSes because all chips do not have code supporting them.
|
This branch makes use of the internal accelerometer in the 3DS so that GBA games that had this functionality can be played properly. Ada beberapa langkah yang harus dilakukan agar berfungsi. Note that since there are different accelerometer chips between 3DS systems, this will not work on all 3DSes because all chips do not have code supporting them.
|
||||||
|
|
||||||
There is no consistency in what type of 3DS has what chip, at least as far as anyone knows.
|
There is no consistency in what type of 3DS has what chip, at least as far as anyone knows.
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: gbarunner2
|
section: gbarunner2
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: FAQ & Troubleshooting
|
||||||
|
|||||||
@ -8,6 +8,6 @@ description: Informasi cara menggunakan GBARunner2
|
|||||||
|
|
||||||
GBARunner2 adalah hypervisor [sumber terbuka](https://github.com/Gericom/GBARunner2) yang menjalankan permainan GBA di DS / DSi / 3DS dalam mode DS. Jadi dasarnya seperti [Nintendont](https://github.com/FIX94/Nintendont) yang menjalankan permainan GameCube di Nintendo Wii.<br>*Hypervisor berbeda dengan Emulator, karena cara kerjanya membuat bagian mesin yang dapat membaca permainan konsol terdahulu dialihkan ke memori eksternal.
|
GBARunner2 adalah hypervisor [sumber terbuka](https://github.com/Gericom/GBARunner2) yang menjalankan permainan GBA di DS / DSi / 3DS dalam mode DS. Jadi dasarnya seperti [Nintendont](https://github.com/FIX94/Nintendont) yang menjalankan permainan GameCube di Nintendo Wii.<br>*Hypervisor berbeda dengan Emulator, karena cara kerjanya membuat bagian mesin yang dapat membaca permainan konsol terdahulu dialihkan ke memori eksternal.
|
||||||
|
|
||||||
Berhubungan dengan apa yang ada di wiki ini, daftar kesesuaian (compatibility) GBARunner juga penuh akan informasi:
|
Berhubungan dengan apa yang ada di wiki ini, daftar kompatibilitas GBARunner juga penuh akan informasi:
|
||||||
- [Flashcard DS](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2)
|
- [Flashcard DS](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2)
|
||||||
- [DSi / 3DS](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/DSi_3DS_Compatibility_List)
|
- [DSi / 3DS](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/DSi_3DS_Compatibility_List)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: faq
|
layout: faq
|
||||||
section: godmode9i
|
section: godmode9i
|
||||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
title: FAQ & Troubleshooting
|
||||||
|
|||||||
@ -6,16 +6,16 @@ title: GodMode9i
|
|||||||
description: Informasi tentang GodMode9i
|
description: Informasi tentang GodMode9i
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
[GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/) adalah peramban berkas sumber terbuka untuk ekosistem Nintendo DS, terinspirasi dari GodMode9 untuk Nintendo 3DS. GodMode9i memiliki kemampuan menimbun (dump) permainan, mengelola kartu SD, meramban NitroFS, memperhitung hash SHA1 berkas, menyunting berkas biner dengan penyunting hex, dan lainnya.
|
[GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/) adalah peramban berkas sumber terbuka untuk ekosistem Nintendo DS, terinspirasi dari GodMode9 untuk Nintendo 3DS. GodMode9i punya kemampuan men-dump permainan, mengelola kartu SD, meramban NitroFS, memperhitung hash SHA1 berkas, menyunting berkas biner dengan penyunting hex, dan lainnya.
|
||||||
|
|
||||||
## Kebergunaan penimbunan (dumping)
|
## Kebergunaan penimbunan (dumping)
|
||||||
|
|
||||||
Untuk menimbun permainan, pilih kandar (drive) di daftar kandar dan ikuti perintah di layar.
|
Untuk menimbun permainan, pilih kandar (drive) di daftar kandar dan ikuti perintah di layar.
|
||||||
- Untuk di Nintendo DS dan Nintendo DS Lite, GodMode9i dapat menimbun kartrid Slot-2 jika dijalankan dari flashcard Slot-1, atau kartu permainan Slot-1 jika GodMode9i dijalankan dari flashcart Slot-2
|
- Untuk di Nintendo DS dan Nintendo DS Lite, GodMode9i dapat menimbun kartrid Slot-2 jika dijalankan dari flashcard Slot-1, atau kartu permainan Slot-1 jika GodMode9i dijalankan dari flashcart Slot-2
|
||||||
- Berkas simpanan (save) juga dapat ditimbun menggunakan kartrid kaset GBA, lihat [FAQ](faq?faq=how-do-i-dump-ds-saves-using-gba-save-data) untuk informasi lanjut
|
- Berkas simpanan (save) juga dapat ditimbun menggunakan kartrid kaset GBA, lihat [FAQ](faq?faq=how-do-i-dump-ds-saves-using-gba-save-data) untuk informasi lanjut
|
||||||
- Untuk di keluarga sistem Nintendo DSi, Unlaunch diperlukan untuk menimbun permainan Slot-1 ke kartu SD
|
- Untuk di keluarga sistem Nintendo DSi, Unlaunch diperlukan untuk men-dump permainan Slot-1 ke kartu SD
|
||||||
- Ikuti [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) untuk arahan cara memasang Unlaunch
|
- Ikuti [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) untuk arahan cara memasang Unlaunch
|
||||||
- Untuk di keluarga sistem Nintendo 3DS, CFW yang termutakhir seperti Luma3DS diperlukan untuk meluncurkan GodMode9i
|
- Untuk di keluarga sistem Nintendo 3DS, CFW termutakhir seperti Luma3DS diperlukan untuk meluncurkan GodMode9i
|
||||||
- Ikuti [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide/) untuk arahan cara memasang Luma3DS + boot9strap
|
- Ikuti [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide/) untuk arahan cara memasang Luma3DS + boot9strap
|
||||||
|
|
||||||
### Memulihkan simpanan (save)
|
### Memulihkan simpanan (save)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
lang: en-US
|
lang: id-ID
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: hiyacfw
|
section: hiyacfw
|
||||||
title: Layar Splash Kustom
|
title: Layar Splash Kustom
|
||||||
description: Cara menggunakan layar splash kustom dengan hiyaCFW
|
description: Cara menggunakan layar splash kustom dengan hiyaCFW
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Dengan hiyaCFW, splash ubah suai (custom) dapat menggunakan format `.bmp` atau `.gif`. Berkasnya ditaruh di folder `sd:/hiya` dan harus dinamakan `splashtop` untuk yang layar atas dan `splashbottom` untuk yang bawah, dengan ekstensi berkas yang benar, lalu pastikan layar splash sudah dinyalakan di penyetelan. Gambarnya tidak perlu berformat sama, jadi yang satu boleh BMP dan lainnya GIF, yang GIF lebih diutamakan daripada BMP. Berikut beberapa persyaratan gambarnya:
|
Dengan hiyaCFW, splash kustom yang digunakan berformat `.bmp` atau `.gif`. Berkasnya ditaruh di folder `sd:/hiya` dan harus dinamakan `splashtop` untuk yang layar atas dan `splashbottom` untuk yang bawah, ekstensi berkas juga harus benar, lalu pastikan layar splash sudah dinyalakan di penyetelan. Gambarnya tidak perlu berformat sama, jadi yang satu boleh BMP dan lainnya GIF, yang GIF lebih diutamakan daripada BMP. Berikut beberapa persyaratan gambarnya:
|
||||||
|
|
||||||
### BMP
|
### BMP
|
||||||
- 16-bit (RGBA 1555, RGB 1555, atau RGB 565)
|
- 16-bit (RGBA 1555, RGB 1555, atau RGB 565)
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user