Update translations

This commit is contained in:
Pk11 2022-01-13 06:29:01 -06:00
parent a49c3704de
commit f0ce99272a
23 changed files with 592 additions and 592 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{ {
"by": "Par : $1", "by": "Par : $1",
"close": "Fermer", "close": "Fermer",
"color-scheme": "Schéma de couleurs :", "color-scheme": "Thème :",
"dark": "Sombre", "dark": "Sombre",
"default": "Défaut", "default": "Défaut",
"description": "Wikis pour les projets DS-Homebrew", "description": "Wikis pour les projets DS-Homebrew",

View File

@ -7,89 +7,89 @@ title: Emulators on the DS
description: A reference on Emulators on the DS description: A reference on Emulators on the DS
--- ---
There are many emulators present for the DS and DSi. This page provides a comprehensive explanation on the many emulators and loaders bundled into TWiLight Menu++. Hay diferentes emuladores disponibles para DS y DSi. Esta página ofrece una explicación completa sobre la variedad de emuladores y lanzadores incluidos con TWiLight Menu++.
### List of systems supported by TWiLight Menu++ ### Lista de sistemas soportados por TWiLight Menu++
| Format | Loader | Extensions | Save file | | Formato | Lanzador | Extensiones | Archivos de guardado |
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- | | ----------------------- | ------------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | | | ARGV[^1] | Nativo | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | | | Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | | | Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
| Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | | | Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | |
| ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | | | ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | |
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, native | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`[^2] | | DS | [nds-bootstrap][ndsbs], kernel de la flashcard, nativo | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nombre de la ROM].sav`[^2] |
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].pub`, `saves/[rom name].prv` | | DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nombre de la ROM].pub`, `saves/[nombre de la ROM].prv` |
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | | | Plugin DSTWO | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` | | Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[nombre de la ROM].sav` |
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], native[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` | | Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], nativo[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[nombre de la ROM].sav` |
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` | | Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[nombre de la ROM].gg.sav` |
| Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom name].srm`[^6] | | Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[nombre de la ROM].srm`[^6] |
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | | | Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` | | Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[nombre de la ROM].sms.sav` |
| Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[rom name].ngp.fla` | | Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[nombre de la ROM].ngp.fla` |
| Fast Video | Coming Soon | `.fv` | | | Fast Video | Próximamente | `.fv` | |
| NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` | | NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[nombre de la ROM].sav` |
| PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | | | PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
| Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | | | Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
| SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | | | SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | |
| Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | | | Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | |
| SNES[^7] | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm`[^8] | | SNES[^7] | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[nombre de la ROM].srm`[^8] |
| WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? | | WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? |
{:.table} {:.table}
- Footnotes - - Footnotes -
{:footnotes} {:footnotes}
These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Menu++. There are other emulators for these consoles (such as lolSnes, Gbaemu4ds, etc.) Estos son los emuladores recomendados y lanzadores que están presentes en TWiLight Menu++. Existen otros emuladores para estas consolas (tales como lolSnes, Gbaemu4ds, etc.)
### Other emulators for the DS ### Otros emuladores para DS
| Format | Loader | Extensions | Save file | | Formato | Lanzador | Extensiones | Archivos de guardado |
| ------- | -------------- | ---------- | --------- | | ------- | -------------- | ----------- | -------------------- |
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) | | Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (desconocido) |
## Notes on specific emulators ## Observaciones sobre emuladores específicos
### RAM Disks ### Discos RAM
- In order for **jEnesisDS**, **neoDS** and **SNEmulDS** to work on the DSi SD card, you'll have to use a RAM disk with nds-bootstrap - Para que **jEnesisDS**, **neoDS** y **SNEmulDS** funcionen en la tarjeta SD de una DSi, tendrás que utilizar un disco RAM con nds-bootstrap.
- RAM disk makers exist for jEnesisDS & SNEmulDS and are built into TWiLight Menu++. You will need to create your own RAM disk for neoDS. See [Creating RAM Disks](../twilightmenu/creating-ram-disks) on how to do so - Existen creadores de discos RAM para jEnesisDS y SNEmulDS, y están incluidos dentro de TWiLight Menu++. Necesitarás crear tu propio disco RAM para neoDS. Consulte [Crear discos RAM](../twilightmenu/creating-ram-disks) para más ayuda.
- The reason why RAM disks are used is because these emulators' ARM7 hooks don't work properly - Se utilizan discos RAM debido a que los interceptores ARM7 (hooks) de estos emuladores no funcionan correctamente.
### Comparison between PicoDriveTWL and jEnesisDS ### Comparación entre PicoDriveTWL y jEnesisDS
- **PicoDriveTWL** - **PicoDriveTWL**
- Was made for DSi - Fue hecho para DSi
- Does not require nds-bootstrap RAM Disks - No requiere un disco RAM para nds-bootstrap
- Saving is supported on DSi SD cards - Se puede guardar en la tarjeta SD de una DSi
- Quicker load times between TWiLight Menu++ to the emulator on the DSi SD card - Tiempos de carga más ágiles en TWiLight Menu++ que abriendo el emulador en la tarjeta SD de la DSi
- Supports arguments - Soporta argumentos
- Limit is 2.5 MB on a **Flashcard** - El límite es 2.5 MB en una **Flashcard**
- Takes advantage of the DSi extra RAM or DS Memory Pak to extend this limit - Aprovecha la RAM extra de la DSi o el DS Memory Pak para extender su límite.
- No sound emulation - Sin emulación de sonido
- Framerate is extremely choppy - La velocidad de fotogramas es poco fluida
- **jEnesisDS** - **jEnesisDS**
- DS Mode - Modo DS
- Requires nds-bootstrap's RAM disk to be used for DSi SD cards - Necesita un disco RAM en nds-boostrap para utilizarlo en tarjetas SD de DSi
- Saving is unavailable for DSi SD cards - No se puede guardar en tarjetas SD de DSi
- Takes a while to load - Tarda un tiempo en cargar
- No argument support - No soporta argumentos
- Limit is 3 MB on all platforms (due to roms loading in RAM) - Límite de 3 MB en todas las plataformas (debido a que las ROMs se cargan en la RAM)
- No DS Memory Pak or DSi Extended Memory support - No soporta DS Memory Pak ni la memoria extendida de la DSi
- There is a patch for Sonic 3 & Knuckles that removes the multiplayer, getting the size count down - Hay un parche para Sonic 3 & Knuckles que quita el multijugador, disminuyendo el tamaño de la ROM
- Sound Emulation - Emula el sonido
- Framerate is smooth - La velocidad de fotogramas es fluida
<!-- Links for tables --> <!-- Links for tables -->
[^1]: Text files containing the path to a DS homebrew app and arguments to launch it with, see [nds-hb-menu's README](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) for more info [^1]: Archivos de texto que contienen la ruta a una app homebrew de DS y argumentos para ejecutarla. Ver [README de nds-hb-menu](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) para más información
[^2]: Only for retail ROMs, homebrew do not have specific save files [^2]: Sólo para ROMs comerciales, el homebrew no tiene archivos de guardado específicos
[^3]: Only works from a SuperCard DSTWO flashcard as it has additional processing power and RAM inside the flashcard [^3]: Sólo funciona en una flashcard SuperCard DSTWO, debido a que tiene potencia de proceso y RAM adicionales dentro de la flashcard
[^4]: When running in DSi Mode, it can use the DSP for better sound [^4]: Cuando corre en modo DSi, puede utilizar el DSP para un mejor sonido
[^5]: Requires a Slot-2 flashcart and thus only works on DS Phat and DS Lite [^5]: Necesita una flashcart Slot-2, por lo tanto sólo funciona en consolas DS y DS Lite
[^6]: jEnesis can only save when running from a flashcard, but PicoDriveTWL can save from SD and flashcard [^6]: jEnesisDS sólo puede guardar cuando corre en una flashcard, pero PicoDriveTWL puede guardar en la SD y la flashcard
[^7]: Only shown when using a flashcard, 3DS's internal SD card, or DSi with Unlaunch installed [^7]: Sólo se muestra mientras se utiliza una flashcard, la tarjeta SD de una 3DS, o una DSi con Unlaunch instalado
[^8]: Can only save when running from a flashcard [^8]: Sólo puede guardar mientras corre en una flashcard
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS [a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS [a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS

View File

@ -67,10 +67,10 @@ No existe información consistente sobre qué chip lleva cada tipo de 3DS, hasta
## Encontrar información de la versión ## Encontrar información de la versión
GBARunner2 has an menu you can open by touching the touch screen and pressing the right shoulder button. Within this you can find the about menu which tells you what build you are on. However, the builds that come with TWiLightMenu++ do not report a build version because they are based on forks by other people. This means that if your About page shows blank for build, you are most likely using one of these. GBARunner2 tiene un menú, el cual puedes abrir tocando la pantalla táctil y presionando el botón R. Dentro de este, puedes encontrar el menú "About" que indica cuál versión estás utilizando. Sin embargo, las versiones que vienen en TWiLight Menu++ no indican el número de versión debido a que están basadas en forks de otras personas. Esto significa que si el menú "About" muestra el campo "Build" vacío, muy probablemente estés utilizando alguna de estas versiones.
This tells you if you are using an ARM7DLDI or ARM9DLDI build Esto también te indica si estás utilizando la versión ARM7DLDI o la ARM9DLDI
Knowing what build to use is useful when checking the official compatibility list in case you are having issues with running a game. Es útil saber qué versión utilizar cuando revisas la lista oficial de compatiblidad, en caso de que estés teniendo problemas corriendo algún juego.
The release ID can be seen on the release page of the GBARunner2's github repository, where the last seven alphanumeric symbols represent the version. For example, the current latest Master release is "v20200812-131430_6e4ce45" and "6e4ce45" is used to represent its version. El ID de la versión puede encontrarse en la página "releases" del repositorio GitHub de GBARunner2, dónde los últimos siete símbolos alfanuméricos representan la versión. Por ejemplo, la última versión "Master" se llama "v20200812-131430_6e4ce45", y "6e4ce45" es utilizado para representar su versión.

View File

@ -25,11 +25,11 @@ Usualmente, las versiones incluidas en TWiLight Menu++ son suficientes. Para má
Necesitarás la versión [wifi_link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/tree/wifi_link) de GBARunner2 para utilizar estas funciones. Puedes encontrar instrucciones detalladas sobre cómo configurar esta versión en su [página de GBAtemp Wiki](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link). Necesitarás la versión [wifi_link](https://github.com/Gericom/GBARunner2/tree/wifi_link) de GBARunner2 para utilizar estas funciones. Puedes encontrar instrucciones detalladas sobre cómo configurar esta versión en su [página de GBAtemp Wiki](https://wiki.gbatemp.net/wiki/GBARunner2/Link).
#### ¿Por qué el RTC (reloj en tiempo real) no funciona en ROM hacks? #### ¿Por qué el RTC (reloj en tiempo real) no funciona en ROM hacks?
RTC funciona dependiendo del juego. Deberás cambiar la ID de la ROM a la del juego original así GBARunner2 lo reconoce correctamente. RTC funciona dependiendo del juego. Deberás cambiar la ID de la ROM a la de un juego que soporte RTC, así GBARunner2 lo reconoce correctamente.
You can change the title ID using the following: Puedes cambiar la ID utilizando algunos de los siguientes métodos:
1. <label for="file-input" class="form-label">Select GBA ROM file:</label> <input id="file-input" class="form-control mb-2" type="file" onchange="loadRom(this.files[0])" /> 1. <label for="file-input" class="form-label">Seleccione una ROM de GBA:</label> <input id="file-input" class="form-control mb-2" type="file" onchange="loadRom(this.files[0])" />
1. <label for="file-input" class="form-label">Enter desired title ID:</label> <input id="tid-input" class="form-control mb-2" type="text" maxlength="4" onchange="updateTid(this.value)" disabled /> 1. <label for="file-input" class="form-label">Ingrese la ID deseada:</label> <input id="tid-input" class="form-control mb-2" type="text" maxlength="4" onchange="updateTid(this.value)" disabled />
1. <label for="file-input" class="form-label">Save updated file:</label> <input id="save" class="btn btn-secondary" type="button" value="Save" onclick="save()" disabled /> 1. <label for="file-input" class="form-label">Guardar la ROM actualizada:</label> <input id="save" class="btn btn-secondary" type="button" value="Guardar" onclick="save()" disabled />
<script src="/assets/js/change-gba-tid.js"></script> <script src="/assets/js/change-gba-tid.js"></script>

View File

@ -12,7 +12,7 @@ tabs:
manual: Manual manual: Manual
--- ---
If updating from a version older than v6.8.3, please move your `.sav` files for DS games to a new folder called `saves`, with the `saves` folder being in the same place as the DS ROMs. Si está actualizando de una versión inferior a v6.8.3, mueva sus archivos `.sav` (de juegos de DS) a una nueva carpeta llamada `saves`, la cual debe estar presente dentro de la misma carpeta que las ROMs de DS.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por favor, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, que se encuentra dentro de la misma carpeta que las roms de DSiWare. Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por favor, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, que se encuentra dentro de la misma carpeta que las roms de DSiWare.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ long_title: Actualizando TWiLight Menu++ (DSi)
description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ en la Nintendo DSi description: Cómo actualizar TWiLight Menu++ en la Nintendo DSi
--- ---
If updating from a version older than v6.8.3, please move your `.sav` files for DS games to a new folder called `saves`, with the `saves` folder being in the same place as the DS ROMs. Si está actualizando de una versión inferior a v6.8.3, mueva sus archivos `.sav` (de juegos de DS) a una nueva carpeta llamada `saves`, la cual debe estar presente dentro de la misma carpeta que las ROMs de DS.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por favor, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, que se encuentra dentro de la misma carpeta que las roms de DSiWare. Si estás intentando actualizar desde una versión anterior a la 21.0.0, por favor, mueve tus archivos `.pub` y/o `.prv` de títulos DSiWare a una nueva carpeta llamada `saves`, que se encuentra dentro de la misma carpeta que las roms de DSiWare.

View File

@ -32,17 +32,17 @@ Il y a également un glitch connu dans la façon dont le menu Nintendo DSi calcu
### Accès au Slot-1 Nintendo DSi et blocage ### Accès au Slot-1 Nintendo DSi et blocage
L'accès au Slot-1 est bloqué lors du lancement d'applications à partir du menu système, sauf si ces applications sont le lanceur Slot-1 lui-même ou les paramètres système. Afin de lancer normalement les cartouches Slot-1 non lançables, vous devrez soit faire un exploit des paramètres système, soit installer Unlaunch. Sans l'un ou l'autre, vous ne pouvez pas lancer de linkers non lançables et vous ne pouvez pas dumper de ROMs sur votre carte SD. L'accès au Slot-1 est bloqué lors du lancement d'applications à partir du menu système, sauf si ces applications sont le lanceur Slot-1 lui-même ou les paramètres système. Afin de lancer normalement les cartouches Slot-1 non lançables, vous devrez soit faire un exploit des paramètres système, soit installer Unlaunch. Sans l'un ou l'autre, vous ne pouvez pas lancer de linkers non lançables et vous ne pouvez pas dumper de ROMs sur votre carte SD.
Avant la version 1.4.0, la liste blanche ne contenait que deux sections. Dans la version 1.4.0, elles ont introduit une troisième section, qui a été faite pour bloquer les linkers qui contournent les deux premières. La troisième section charge jusqu'à huit sections différentes de la ROM et les vérifie avec un hachage pour voir si la ROM a été altérée. Cependant, en raison de l'absence de tout contrôle d'intégrité, il est possible de déborder dans l'adresse du vecteur d'exception/interruption en utilisant une valeur suffisamment grande. Mieux encore, cela fonctionne sur ARM7 (le processeur de sécurité), ce qui en fait le premier exploit du processeur ARM7. Puisque cela se produit avant le verrouillage des registres SCFG, nous pouvons exécuter des homebrew avancés (comme des dumpers Slot-1). Avant la version 1.4.0, la liste blanche ne contenait que deux sections. Dans la version 1.4.0, elles ont introduit une troisième section, qui a été faite pour bloquer les linkers qui contournent les deux premières. La troisième section charge jusqu'à huit sections différentes de la ROM et les vérifie avec un hachage pour voir si la ROM a été altérée. Cependant, en raison de l'absence de tout contrôle d'intégrité, il est possible de déborder dans l'adresse du vecteur d'exception/interruption en utilisant une valeur suffisamment grande. Mieux encore, cela fonctionne sur ARM7 (le processeur de sécurité), ce qui en fait le premier exploit pour le processeur ARM7. Puisque cela se produit avant le verrouillage des registres SCFG, les homebrews avancés (comme les dumpers Slot-1) peuvent être lancés.
Malheureusement, les exigences sont strictes. Il nécessite la version 1.4.0 et une flashcard avec une ROM modifiée. Pour cela, l'exploit n'a jamais été officiellement publié, à cause de Unlaunch, qui est beaucoup plus simple à installer et qui a moins de pré-requis (juste un moyen de lancer le homebrew) avec les mêmes avantages. Malheureusement, les exigences sont strictes. Cela nécessite la version 1.4.0 et un linker avec une ROM modifiée. L'exploit n'est jamais sorti officiellement, car Unlaunch était beaucoup plus simple à installer et avait moins d'exigences (juste un moyen d'accéder à un homebrew) pour les mêmes avantages.
### Caméra Nintendo DSi ### Appareil photo Nintendo DSi
The Nintendo DSi Camera application has the ability to take pictures in the JPEG format and save them to either the System Memory or the SD card. La façon dont elle est faite la restreint à des images prises sur DSi en raison de l'absence du propre HMAC stocké dans une balise personnalisée EXIF. Any custom images are not readable on the DSi, whether they're PC taken or PC edited, unless properly saved. Lappareil photo Nintendo DSi a la possibilité de prendre des photos dans le format JPEG et de les enregistrer soit sur la mémoire système, soit sur la carte SD. La façon dont il est chargé le limite aux seules images DSi, en raison de l'absence du HMAC approprié stocké dans une balise EXIF personnalisée. Toutes les images personnalisées ne sont pas lisibles sur la DSi, qu'elles aient été prises par un PC ou éditées par un PC, à moins qu'elles ne soient correctement enregistrées.
Un fichier `pit.bin` est utilisé pour charger des images. Cependant, la taille de l'en-tête à l'offset 0x16 n'est pas vérifiée, de sorte qu'une taille d'en-tête suffisante peut dépasser les limites et faire en sorte que le tampon soit écrasé et saute au code non signé. C'est ainsi que le Memory Pit fonctionne. Un fichier `pit.bin` est utilisé afin de charger les images. Cependant, la taille de l'en-tête à l'offset 0x16 n'est pas vérifiée, de sorte qu'une valeur de taille d'en-tête suffisamment grande peut dépasser les limites et provoquer l'écrasement du tampon et aller vers un code non signé. C'est ainsi que Memory Pit fonctionne.
### Nintendo DSi bootstage 2 ### Deuxième phase de démarrage Nintendo DSi
La deuxième phase de démarrage de la Nintendo DSi charge en mémoire le "title.tmd" du menu principal. Cependant, ils ne spécifient pas de vérification de la taille du fichier, ce qui signifie que les 80k premiers octets sont chargés dans la RAM et que le reste peut être un payload personnalisé. C'est la base de l'exploit Unlaunch. La deuxième phase de démarrage de la Nintendo DSi charge le « title.tmd » du lanceur en mémoire. Cependant, aucun contrôle de la taille limite des fichiers n'est spécifié, ce qui signifie que les 80 000 premiers octets sont chargés dans la RAM, le reste pouvant être une charge utile personnalisée. C'est la base de l'exploit Unlaunch.
### RTCom ### RTCom
RTCom est l'utilisation du RTC de la 3DS pour permettre aux processeurs ARM7 et ARM11 de communiquer entre eux, même dans TWL_FIRM. Cela permet d'utiliser des fonctionnalités 3DS en mode DS(i). Cela inclut l'entrée analogique du pad circulaire, l'activation du plein écran et la prise en charge du gyroscope. Actuellement, les seuls homebrew DS public qui utilisent RTCom sont certaines versions de GBARunner2 qui ont le support de la fonctionnalité gyroscope de la 3DS. Pour activer RTCom, vous devrez utiliser [TWPatch](https://gbatemp.net/threads/542694/). RTCom est l'utilisation de l'horloge temps réel de la 3DS pour permettre aux processeurs ARM7 et ARM11 de communiquer entre eux, même dans TWL_FIRM. Cela permet d'utiliser des fonctionnalités 3DS en mode DS(i). Il s'agit notamment de l'entrée analogique du pad circulaire, de l'activation du plein écran et de la prise en charge du gyroscope. Actuellement, les seuls homebrews DS publics qui utilisent RTCom sont certaines versions de GBARunner2 qui prennent en charge la fonction gyroscopique de la 3DS. Pour activer RTCom, vous devrez utiliser [TWPatch](https://gbatemp.net/threads/542694/).

View File

@ -1,19 +1,19 @@
--- ---
lang: en-US lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Emulators on the DS title: Émulateurs sur la DS
description: A reference on Emulators on the DS description: Une référence des émulateurs sur la DS
--- ---
There are many emulators present for the DS and DSi. This page provides a comprehensive explanation on the many emulators and loaders bundled into TWiLight Menu++. Il existe de nombreux émulateurs pour la DS et la DSi. Cette page fournit une explication complète sur les nombreux émulateurs et lanceurs inclus dans TWiLight Menu++.
### List of systems supported by TWiLight Menu++ ### Liste des systèmes pris en charge par TWiLight Menu++
| Format | Loader | Extensions | Save file | | Format | Lanceur | Extensions | Fichier de sauvegarde |
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | ----------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | | | ARGV[^1] | Natif | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | | | Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | | | Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
@ -22,8 +22,8 @@ There are many emulators present for the DS and DSi. This page provides a compre
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], kernel du linker, natif | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nom de la ROM].sav`[^2] | | DS | [nds-bootstrap][ndsbs], kernel du linker, natif | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nom de la ROM].sav`[^2] |
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nom de la ROM].pub`, `saves/[nom de la ROM].prv` | | DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[nom de la ROM].pub`, `saves/[nom de la ROM].prv` |
| Plugin DSTWO | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | | | Plugin DSTWO | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` | | Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[nom de la ROM].sav` |
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], native[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[nom de la ROM].sav` | | Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], natif[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[nom de la ROM].sav` |
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[nom de la ROM].gg.sav` | | Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[nom de la ROM].gg.sav` |
| Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[nom de la ROM].srm`[^6] | | Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[nom de la ROM].srm`[^6] |
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | | | Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
@ -42,54 +42,54 @@ There are many emulators present for the DS and DSi. This page provides a compre
- Footnotes - - Footnotes -
{:footnotes} {:footnotes}
These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Menu++. There are other emulators for these consoles (such as lolSnes, Gbaemu4ds, etc.) Ce ne sont que des émulateurs et lanceurs recommandés qui sont présents dans TWiLight Menu++. Il existe d'autres émulateurs pour ces consoles (comme lolSnes, gbaemu4DS, etc.)
### Other emulators for the DS ### Autres émulateurs pour la DS
| Format | Loader | Extensions | Save file | | Format | Lanceur | Extensions | Fichier de sauvegarde |
| ------- | -------------- | ---------- | --------- | | ------- | -------------- | ---------- | --------------------- |
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) | | Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (inconnu) |
## Notes on specific emulators ## Notes sur les émulateurs spécifiques
### RAM Disks ### Disques RAM
- In order for **jEnesisDS**, **neoDS** and **SNEmulDS** to work on the DSi SD card, you'll have to use a RAM disk with nds-bootstrap - Pour que **jEnesisDS**, **neoDS** et **SNEmulDS** fonctionnent sur la carte SD de la DSi, vous aurez besoin d'utiliser un disque RAM avec nds-bootstrap
- RAM disk makers exist for jEnesisDS & SNEmulDS and are built into TWiLight Menu++. You will need to create your own RAM disk for neoDS. See [Creating RAM Disks](../twilightmenu/creating-ram-disks) on how to do so - Les créateurs de disques RAM existent pour jEnesisDS et SNEmulDS, et sont intégrés dans TWiLight Menu++. Vous devrez créer votre propre disque RAM pour neoDS. Consultez [Création de disques RAM](../twilightmenu/creating-ram-disks) pour savoir comment procéder
- The reason why RAM disks are used is because these emulators' ARM7 hooks don't work properly - La raison pour laquelle les disques RAM sont utilisés est que les hooks ARM7 de ces émulateurs ne fonctionnent pas correctement
### Comparison between PicoDriveTWL and jEnesisDS ### Comparaison entre PicoDriveTWL et jEnesisDS
- **PicoDriveTWL** - **PicoDriveTWL**
- Was made for DSi - A été conçu pour la DSi
- Does not require nds-bootstrap RAM Disks - Ne nécessite pas de disques RAM de nds-bootstrap
- Saving is supported on DSi SD cards - La sauvegarde est prise en charge sur les cartes SD de la DSi
- Quicker load times between TWiLight Menu++ to the emulator on the DSi SD card - Temps de chargement plus rapide entre TWiLight Menu++ et l'émulateur sur la carte SD de la DSi
- Supports arguments - Supporte les arguments
- Limit is 2.5 MB on a **Flashcard** - La limite est de 2,5 Mo sur un **linker**
- Takes advantage of the DSi extra RAM or DS Memory Pak to extend this limit - Se sert de la RAM supplémentaire de la DSi ou du DS Memory Pak pour étendre cette limite
- No sound emulation - Pas d'émulation du son
- Framerate is extremely choppy - La fréquence d'images est extrêmement irrégulière
- **jEnesisDS** - **jEnesisDS**
- DS Mode - Mode DS
- Requires nds-bootstrap's RAM disk to be used for DSi SD cards - Requiert l'utilisation d'un disque RAM de nds-bootstrap pour les cartes SD de DSi
- Saving is unavailable for DSi SD cards - La sauvegarde n'est pas disponible pour les cartes SD de DSi
- Takes a while to load - Le chargement prend un certain temps
- No argument support - Ne supporte pas les arguments
- Limit is 3 MB on all platforms (due to roms loading in RAM) - La limite est de 3 Mo sur toutes les plates-formes (en raison du chargement des ROMs dans la RAM)
- No DS Memory Pak or DSi Extended Memory support - Pas de prise du DS Memory Pak ou de la mémoire étendue de la DSi
- There is a patch for Sonic 3 & Knuckles that removes the multiplayer, getting the size count down - Il y a un patch pour *Sonic 3 & Knuckles* qui supprime le multijoueur, en obtenant le décompte des tailles
- Sound Emulation - Émulation du son
- Framerate is smooth - La fréquence d'images est régulière
<!-- Links for tables --> <!-- Links for tables -->
[^1]: Text files containing the path to a DS homebrew app and arguments to launch it with, see [nds-hb-menu's README](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) for more info [^1]: Fichiers texte contenant le chemin d'accès à une application homebrew DS et les arguments pour la lancer, voir le [README de nds-hb-menu](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) pour plus d'informations
[^2]: Seulement pour les ROMs commerciales, les homebrews n'ont pas de fichiers de sauvegarde spécifiques [^2]: Seulement pour les ROMs commerciales, les homebrews n'ont pas de fichiers de sauvegarde spécifiques
[^3]: Only works from a SuperCard DSTWO flashcard as it has additional processing power and RAM inside the flashcard [^3]: Ne fonctionne qu'à partir d'un linker SuperCard DSTWO car il possède une puissance de traitement et une mémoire vive supplémentaires à l'intérieur du linker
[^4]: When running in DSi Mode, it can use the DSP for better sound [^4]: Lorsqu'il fonctionne en mode DSi, il peut utiliser le DSP pour un meilleur son
[^5]: Requires a Slot-2 flashcart and thus only works on DS Phat and DS Lite [^5]: Requiert un linker Slot-2 et ne fonctionne donc que sur DS Tank et DS Lite
[^6]: jEnesis can only save when running from a flashcard, but PicoDriveTWL can save from SD and flashcard [^6]: jEnesis ne peut sauvegarder que lorsqu'il fonctionne à partir d'un linker, mais PicoDriveTWL peut sauvegarder à partir d'une SD et d'un linker
[^7]: Only shown when using a flashcard, 3DS's internal SD card, or DSi with Unlaunch installed [^7]: Affiché uniquement lors de l'utilisation d'un linker, de la carte SD interne de la 3DS ou de la DSi avec Unlaunch installé
[^8]: Can only save when running from a flashcard [^8]: Peut seulement sauvegarder quand il est exécuté à partir d'un linker
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS [a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS [a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS

View File

@ -3,47 +3,47 @@ lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: Forwarders de jeu DS title: Forwarders de jeux DS
description: How to use DS game forwarders on hiyaCFW or 3DS HOME menu description: Comment utiliser les forwarders de jeux DS sur le menu hiyaCFW ou le menu HOME de la 3DS
tabs: tabs:
- -
tab-3ds-sd-card: 3DS SD card tab-3ds-sd-card: Carte SD 3DS
tab-dsi-sd-card: DSi SD card tab-dsi-sd-card: Carte SD DSi
tab-flashcard: Flashcard tab-flashcard: Linker
--- ---
Forwarders are shortcuts for games that you can install to your home menu or hiyaCFW menu. You can load DS games from the SD card (using nds-bootstrap) or from a compatible flashcard (via its respective kernel) using forwarders installed to your menu of choice. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. --> Les forwarders sont des raccourcis pour les jeux que vous pouvez installer dans votre menu HOME ou votre menu hiyaCFW. Vous pouvez lancer les jeux DS depuis la carte SD (en utilisant nds-bootstrap) ou depuis un linker compatible (via son kernel respectif) en utilisant des forwarders installés dans le menu de votre choix. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
Les jeux de DS doivent être dumpés au format `.nds`. You can dump your DS cartridges using [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) on 3DS, or [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) on DSi. Les jeux DS doivent être dumpés dans un format numérique `.nds`. Vous pouvez dumper vos cartouches DS en utilisant [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) sur 3DS ou [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) sur DSi.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
Si vous rencontrez un problème, consultez la FAQ sur le [site GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Si vous avez des problèmes, consultez la FAQ sur le [fil GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
{:.alert .alert-warning} {:.alert .alert-warning}
Choisissez l'un des éléments suivant à ajouter au menu Home : Choisissez l'un des éléments suivants pour l'ajouter au menu HOME :
{% capture tab-3ds-sd-card %} {% capture tab-3ds-sd-card %}
Cette page considère que vous possédez un CFW tel que celui utilisé dans le [guide](https://3ds.hacks.guide). Cette page suppose que vous exécutez un environnement CFW moderne d'après [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
{:.alert .alert-warning} {:.alert .alert-warning}
### Étape 1: Récupérer les fichiers nécessaires ### Partie 1 : Obtenir les fichiers nécessaires
Si vous avez déjà Universal Updater installé sur votre console, vous pouvez passer à l'étape 3. Si Universal-Updater est déjà installé sur votre console, vous pouvez passer à l'étape 3.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
1. Ouvrez FBI, allez dans `Remote Install`, puis sélectionnez `Scan QR Code` 1. Ouvrez FBI et sélectionnez `Remote Install`, puis `Scan QR Code`
1. Scannez ce QR code pour installer la dernière version de [Universal Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> ![Universal-Updater QR code](https://db.universal-team.net/assets/images/qr/universal-updater-cia.png) 1. Scannez ce code QR pour installer la dernière version de [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater)<br> ![Code QR de Universal-Updater](https://db.universal-team.net/assets/images/qr/universal-updater-cia.png)
1. Ouvrez Universal Updater depuis le menu Home 1. Ouvrez Universal-Updater à partir de votre menu HOME
1. Installez le pack NDSForwarder 1. Installez le paquet NDSForwarder
1. NDSForwarder et ses fichiers requis sont maintenant installés dans leurs emplacements respectifs 1. NDSForwarder et ses fichiers requis sont maintenant installés dans leurs emplacements respectifs
### Étape 2 : NDSForwarder ### Partie 2 : NDSForwarder
1. Lancez l'Homebrew Launcher 1. Lancez l'Homebrew Launcher
1. Dans l'Homebrew Launcher, ouvrez `NDS Forwarder Generator` 1. Dans l'Homebrew Launcher, ouvrez `NDS Forwarder Generator`
1. Naviguez à l'emplacement de votre jeu et appuyez sur <kbd class="face">A</kbd> 1. Naviguez jusqu'à l'emplacement de votre jeu et appuyez sur <kbd class="face">A</kbd>
1. Confirmez l'installation en choisissant `Yes` 1. Confirmez l'installation en sélectionnant `Yes`
1. Une fois installé, votre jeu apparaîtra sous forme d'icône sur le menu Home 1. Après son installation, votre jeu apparaîtra comme un titre dans votre menu HOME
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% assign tab-3ds-sd-card = tab-3ds-sd-card | split: "////////" %} {% assign tab-3ds-sd-card = tab-3ds-sd-card | split: "////////" %}
@ -51,83 +51,83 @@ Si vous avez déjà Universal Updater installé sur votre console, vous pouvez p
### Pré-requis ### Pré-requis
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](../hiyacfw/installing) installed - Une Nintendo DSi avec [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/fr_FR/installing-unlaunch) et [hiyaCFW](../hiyacfw/installing) installés
- The latest release of [Title Manager for HiyaCFW](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases) - La dernière version de [Title Manager for HiyaCFW](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases)
- A 64-bit OS - Un système d'exploitation 64 bits
- The latest release of [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0) - La dernière version de [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0)
- [Java 8](https://www.java.com/en/download/) - [Java 8](https://www.java.com/en/download/)
- **Linux users:** JavaFX - **Utilisateurs de Linux :** JavaFX
- Debian-based: Run [this script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh) - Basé sur Debian : Exécutez [ce script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh)
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre` - Arch : `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
### Étape 1 : Préparation ### Partie 1 : Pour commencer
1. Download the [Forwarder pack for DSi SD Card](https://github.com/RocketRobz/NTR_Forwarder/releases/latest/download/DS.Game.Forwarder.pack.DSi.3DS.SD.Card.7z) 1. Téléchargez le [pack de forwarders pour carte SD de DSi](https://github.com/RocketRobz/NTR_Forwarder/releases/latest/download/DS.Game.Forwarder.pack.DSi.3DS.SD.Card.7z)
1. Extract the contents of the `for SD Card root` folder to the root of your DSi's SD card, and (if the folder exists) 1. Extrayez le contenu du dossier `for SD Card root` à la racine de la carte SD de votre DSi, et (si le dossier existe) le contenu du dossier `for DSi SD card` à la racine de la carte SD de votre DSi
After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` and change the following settings. Après avoir extrait le pack de votre carte, vous pouvez modifier `sd:/_nds/nds-bootstrap.ini` et changer les paramètres suivants.
- BOOST_CPU: If set to 1, TWL clock speed is used, so lags begone - BOOST_CPU : Si la valeur est 1, la vitesse d'horloge TWL est utilisée, supprimant ainsi les ralentissements
- SOUND_FREQ: If set to 1, sound will play at 48khz, instead of 32khz - SOUND_FREQ : Si la valeur est 1, le son sera joué à 48 kHz, au lieu de 32 kHz
- LANGUAGE: If set to -1, the system language will be used - LANGUAGE : Si la valeur est -1, la langue du système sera utilisée
- REGION: If set to -2, the DSiWare game's region will be used instead of the system's - REGION : Si la valeur est -2, la région du jeu DSiWare sera utilisée au lieu de celle du système
### Part 2: Getting the AP fix files from TWiLight Menu++ ### Partie 2 : Obtenir les fichiers de correction AP à partir de TWiLight Menu++
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section. Si vous disposez déjà de TWiLight Menu++, passez à la section suivante.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
1. Download the latest [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z) 1. Téléchargez le dernier [`TWiLightMenu-DSi.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-DSi.7z)
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder 1. Dans le fichier 7z, allez dans le dossier `_nds/TWiLightMenu/extras`
1. Drag the `apfix.pck` file to `sd:/_nds/ntr-forwarder/` 1. Faites glisser le fichier `apfix.pck` vers `sd:/_nds/ntr-forwarder/`
### Part 3: Forwarder3-DS ### Partie 3 : Forwarder3-DS
1. Open `Forwarder3DS.jar` 1. Ouvrez `Forwarder3DS.jar`
- **Windows users:** If it doesn't open, download this [Forwarder3DS.bat](/assets/files/Forwarder3DS.bat), place it in the same folder as Forwarder3DS.jar, and run it - **Utilisateurs de Windows :** S'il ne s'ouvre pas, téléchargez ce [Forwarder3DS.bat](/assets/files/Forwarder3DS.bat), placez-le dans le même dossier que Forwarder3DS.jar et exécutez-le
1. Set your card as the `Target` on the left 1. Définissez votre carte en tant que `Target` sur la gauche
- **NOTE:** If you don't see a list of cards, download [this zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip), and put the `forwarders` folder in the same folder as Forwarder3DS.jar, then rename it to `.forwarders` - **NOTE :** Si vous ne voyez pas de liste de cartes, téléchargez [ce zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip) et placez le dossier `forwarders` dans le même dossier que Forwarder3DS.jar, puis renommez-le en `.forwarders`
1. Enable `Automatically set ROM path` 1. Activez `Automatically set ROM path`
- **Linux users:** The automatic path is incorrect since it includes the entire path (e.g. `/media/$USER/something/`), please remove that part - **Utilisateurs de Linux :** Le chemin automatique est incorrect car il inclut le chemin entier (par exemple `/media/$USER/something/`), veuillez supprimer cette partie
- **MacOS users:** The automatic path is incorrect since it includes `/Volumes/(cardname)/` at the start, please remove that part - **Utilisateurs de macOS :** Le chemin automatique est incorrect car il inclut `/Volumes/(nom de la carte)/` au début, veuillez supprimer cette partie
1. Click the folder in the top right and select the ROMs you want to make forwarders for or drag and drop them onto the window 1. Cliquez sur le dossier en haut à droite et sélectionnez les ROMs pour lesquelles vous souhaitez créer des forwarders ou faites-les glisser-déposer dans la fenêtre
- **NOTE:** The ROMs must already be on your SD card when selecting them, and can't be moved without recreating the forwarders - **NOTE :** Les ROMs doivent déjà être sur votre carte SD lors de leur sélection, et ne peuvent être déplacées sans recréer les forwarders
- If your save file is in the same folder as the ROM, move it to a folder called `saves`, with the `saves` folder being in the same place as the ROMs - Si votre fichier de sauvegarde est dans le même dossier que la ROM, déplacez-le dans un dossier appelé `saves`, le dossier `saves` étant au même endroit que les ROMs
1. If you're playing a hack/translation of a DSi-Enhanced game that has it's banner/title edited, find the banner for the game from [here](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), right click on the game in Forwarder3-DS, click `Import banner`, and click on the banner to use 1. Si vous jouez à un hack/une traduction d'un jeu optimisé DSi dont la bannière/le titre titre été modifié(e), trouvez la bannière du jeu [ici](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), faites un clic droit sur le jeu dans Forwarder3-DS, cliquez sur `Import banner` et cliquez sur la bannière à utiliser
1. If using a homebrew ROM, click on it, then clear the `Game title` and type the game's title 1. Si vous utilisez une ROM homebrew, cliquez dessus, puis effacez le `Game title` et tapez le titre du jeu
1. Click the floppy drive button to generate the forwarder 1. Cliquez sur le bouton de la disquette pour générer les forwarders
1. Copy the NDS file made by the application to your DSi SD card 1. Copiez le fichier NDS créé par l'application sur la carte SD de votre DSi
### Part 4: Installing to the hiyaCFW DSi Menu ### Partie 4 : Installation dans le menu DSi de hiyaCFW
1. Copy `tmfh.nds` from the TMFH `.zip` file to the root of your SD card 1. Copiez `tmfh.nds` depuis l'archive `.zip` de TMFH à la racine de votre carte SD
1. Reinsert your SD card into your DSi 1. Réinsérez votre carte SD dans votre DSi
1. Launch `tmfh.nds` from Unlaunch or TWiLight Menu++ 1. Lancez `tmfh.nds` depuis Unlaunch ou TWiLight Menu++
1. Install the forwarder NDS file using TMFH 1. Installez le fichier NDS du forwarder en utilisant TMFH
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% assign tab-dsi-sd-card = tab-dsi-sd-card | split: "////////" %} {% assign tab-dsi-sd-card = tab-dsi-sd-card | split: "////////" %}
{% capture tab-flashcard %} {% capture tab-flashcard %}
### Requirements ### Pré-requis
- **DSi users:** - **Utilisateurs de DSi :**
- A Nintendo DSi with [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) and [hiyaCFW](installing) installed - Une Nintendo DSi avec [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/fr_FR/installing-unlaunch) et [hiyaCFW](installing) installés
- The latest release of [Title Manager for Hiya](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases) - La dernière version de [Title Manager for HiyaCFW](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases)
- **3DS users:** - **Utilisateurs de 3DS :**
- A Nintendo 3DS family console with modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide) - Une console de la famille Nintendo 3DS avec un environnement CFW moderne d'après [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide)
{% capture flashcards %} {% capture flashcards %}
The recommended flashcards are the DSTT and Acekard 2i. If you want perfect game compatibility, get the SuperCard DSTWO/DSTWO PLUS. The only downside is that it drains your system battery faster. Les linkers recommandées sont le DSTT et l'Acekard 2i. Si vous voulez une compatibilité parfaite avec les jeux, prenez la SuperCard DSTWO/DSTWO PLUS. Le seul inconvénient est que ceci vide plus rapidement la batterie de votre système.
If you have a flashcard that works with Apache Thunder's NTR Launcher, you can request it [on the GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Be sure to specify which build you're using (Normal or Alt), and if `RESETSLOT1` is set to `0` or `1` in `sd:/nds/ntr_launcher.ini`. Si vous avez un linker qui fonctionne avec le NTR Launcher d'Apache Thunder, vous pouvez le demander [sur le fil GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Assurez-vous de spécifier quelle version vous utilisez (Normal ou Alt), et si `RESETSLOT1` est défini à `0` ou `1` dans `sd:/nds/ntr_launcher.ini`.
Compatible: Compatibles :
- [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (DSi-Enhanced games, including newer NTR games, don't work) - [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (les jeux optimisés DSi, y compris les jeux NTR plus récents, ne fonctionnent pas)
- [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG) - [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG)
- [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157) - [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157)
- [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg) - [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg)
- Galaxy Eagle - Galaxy Eagle
- M3 DS Real - M3 DS Real
- [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (uses < 2 GB microSD card) - [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (utilise une carte microSD inférieure à 2 Go)
- [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (Original Non-SDHC version, uses < 2 GB microSD card) - [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (version originale non SDHC, utilise une carte microSD inférieure à 2 Go)
- [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567) - [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567)
- [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) - [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/))
- R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/)) - R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/))
@ -135,98 +135,98 @@ Compatible:
- [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html) - [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html)
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330) - [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/)) - [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (Normal and RTS versions) - [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (versions normale et RTS)
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Purple card may be incompatible) - R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (la carte violette peut être incompatible)
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi) - [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (Normal and Plus versions) - [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (versions normale et Plus)
Untested: Non testé :
- R4i3D NEW (Use R4iDSN template and pack) - R4i3D NEW (utilisez le modèle et le pack R4iDSN)
Partially compatible: Partiellement compatibles :
- Ace 3DS+ (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing) - Ace 3DS+ (la compatibilité de jeu est mauvaise, la sauvegarde/le chargement d'un fichier de sauvegarde donc provoque un plantage)
- Gateway Blue Card (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing) - Carte Gateway bleue (la compatibilité de jeu est mauvaise, la sauvegarde/le chargement d'un fichier de sauvegarde provoque donc un plantage)
- EX4DS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing) - EX4DS (la compatibilité de jeu est mauvaise, la sauvegarde/le chargement d'un fichier de sauvegarde provoque donc un plantage)
- R4iLS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing) - R4iLS (la compatibilité de jeu est mauvaise, la sauvegarde/le chargement d'un fichier de sauvegarde provoque donc un plantage)
- Cards with [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing) - Les cartes avec [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (la compatibilité de jeu est mauvaise, la sauvegarde/le chargement d'un fichier de sauvegarde provoque donc un plantage)
Incompatible: Incompatibles :
- CycloDS (i)Evolution (Can autoboot ROMs, but it works differently than other flashcards) - CycloDS (i)Evolution (peut démarrer automatiquement les ROMs, mais fonctionne différemment des autres linkers)
- (i)Edge (Unable to autoboot a .nds ROM) - (i)Edge (impossible de démarrer automatiquement une ROM .nds)
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card) - R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (et non le processus de forwarder) bricke la carte)
- R4i3D (2012) - R4i3D (2012)
- R4 Infinity Dual Core - R4 Infinity Dual Core
- R4 SDHC - R4 SDHC
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card) - R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (et non le processus de forwarder) bricke la carte)
{% endcapture %} {% endcapture %}
<details> <details>
<summary>A supported flashcard from this list</summary> <summary>Un linker supporté de cette liste</summary>
<div class="details-content"> <div class="details-content">
{{ flashcards | markdownify }} {{ flashcards | markdownify }}
</div> </div>
</details> </details>
- A 64 bit OS - Un système d'exploitation 64 bits
- [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0) - [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0)
- [Java 8](https://www.java.com/en/download/) - [Java 8](https://www.java.com/en/download/)
- **Linux users:** JavaFX - **Utilisateurs de Linux :** JavaFX
- Debian-based: Run [this script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh) - Basé sur Debian : Exécutez [ce script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh)
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre` - Arch : `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
### Part 1: Getting started ### Partie 1 : Pour commencer
1. Download one of these packs: 1. Téléchargez l'un de ces packs :
- [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0) - [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
- [Acekard 2(i) / M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0) - [Acekard 2(i) / M3 DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
- [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0) - [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0)
- [Acekard RPG](https://drive.google.com/file/d/0B2_1xHkEp2_6OHVuZEJwU1BKbEU/view?usp=sharing) - [Acekard RPG](https://drive.google.com/file/d/0B2_1xHkEp2_6OHVuZEJwU1BKbEU/view?usp=sharing)
- [R4iDSN / R4i Gold RTS / R4i Gold 3DS Plus](https://www.dropbox.com/s/j8nquh073k9y0h7/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28R4iDSN%2C%20R4i%20Gold%20RTS%29.7z?dl=0) - [R4iDSN / R4i Gold RTS / R4i Gold 3DS Plus](https://www.dropbox.com/s/j8nquh073k9y0h7/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28R4iDSN%2C%20R4i%20Gold%20RTS%29.7z?dl=0)
- [Ace 3DS+ / Gateway Blue Card / R4iLS / R4iTT](https://www.dropbox.com/s/fd7dzhn8burcq02/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Ace3DS%2C%20GW%20Blue%20Card%2C%20R4iTT%29.7z?dl=0) - [Ace 3DS+ / Carte Gateway bleue / R4iLS / R4iTT](https://www.dropbox.com/s/fd7dzhn8burcq02/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Ace3DS%2C%20GW%20Blue%20Card%2C%20R4iTT%29.7z?dl=0)
- [SC DSTWO](https://www.dropbox.com/s/pyyg0vq8b0nmhqd/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28SC%20DSTWO%29.7z?dl=0) - [SC DSTWO](https://www.dropbox.com/s/pyyg0vq8b0nmhqd/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28SC%20DSTWO%29.7z?dl=0)
1. Extract the contents of the `for Slot-1 microSD` folder to the root of your flashcard's microSD card, and (if the folder exists) the contents of the `for 3DS SD card` folder to the root of your 3DS's SD card 1. Extraire le contenu du dossier `for Slot-1 microSD` à la racine de la carte microSD de votre linker, et (si le dossier existe) le contenu du dossier `for 3DS SD card` à la racine de la carte SD de votre 3DS
- What will be in each pack for loading ROMs: - Ce qui sera dans chaque pack pour le chargement des ROMs :
- Original R4/M3 Simply - WoodR4 & YSMenu - Original R4/M3 Simply - WoodR4 et YSMenu
- DSTT/R4i Gold/R4i-SDHC/R4 SDHC Dual-Core/R4 SDHC Upgrade/SC DSONE, Acekard 2(i)/M3DS Real/R4i-SDHC 1.4.x - YSMenu - DSTT/R4i Gold/R4i-SDHC/R4 SDHC Dual-Core/R4 SDHC Upgrade/SC DSONE, Acekard 2(i)/M3DS Real/R4i-SDHC 1.4.x - YSMenu
- Acekard RPG, Ace 3DS+/Gateway Blue Card/R4iLS/R4iTT, R4iDSN/R4i Gold RTS - WoodR4 - Acekard RPG, Ace 3DS+ /Carte Gateway bleue/R4iLS/R4iTT, R4iDSN/R4i Gold RTS - WoodR4
After you extract the pack for your card, you can edit `sd:/_nds/ntr_forwarder.ini` to change the following settings. This isn't possible for Acekard RPG, R4 DS, and R4i Gold RTS. Après avoir extrait le pack de votre carte, vous pouvez modifier `sd:/_nds/ntr_forwarder.ini` pour changer les paramètres suivants. Ce n'est pas possible pour Acekard RPG, R4 DS et R4i Gold RTS.
- `NTRCLOCK`: If set to `0` or <kbd class="face">A</kbd> is held, the DSi boot screen will appear instead of the normal DS splash, and TWL clock speed is used, so lags begone - `NTRCLOCK` : Si réglé sur `0` ou que <kbd class="face">A</kbd> est maintenu, l'écran de démarrage DSi apparaîtra à la place du démarrage normal de la DS et la vitesse de l'horloge TWL est utilisée, supprimant ainsi les ralentissements
- `DISABLEANIMATION`: If set to `1` or <kbd class="face">B</kbd> is held, the DS/DSi boot screen is skipped - `DISABLEANIMATION` : Si réglé sur `1` ou que <kbd class="face">B</kbd> est maintenu, l'écran de démarrage de la DS/DSi est ignoré
- `HEALTHSAFETYMSG`: If set to `1`, the boot screen's health and safety message will appear on the bottom screen, otherwise the bottom screen stays white with no health and safety message - `HEALTHSAFETYMSG` : Si réglé sur `1`, le message de santé et de sécurité de l'écran de démarrage apparaîtra sur l'écran inférieur, sinon l'écran inférieur reste blanc et sans message de santé et de sécurité
### Part 2: Getting the AP fix files from TWiLight Menu++ ### Partie 2 : Obtenir les fichiers de correction AP à partir de TWiLight Menu++
If you already have TWiLight Menu++, skip to the next section. Si vous disposez déjà de TWiLight Menu++, passez à la section suivante.
{:.alert .alert-info} {:.alert .alert-info}
1. Download the latest [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z) 1. Téléchargez le dernier [`TwiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
1. In the 7z file, go to the `_nds/TWiLightMenu/extras` folder 1. Dans le fichier 7z, allez dans le dossier `_nds/TWiLightMenu/extras`
1. Drag the `apfix.pck` file to `fat:/_nds/ntr-forwarder/` 1. Faites glisser le fichier `apfix.pck` vers `fat:/_nds/ntr-forwarder/`
### Part 3: Forwarder3-DS ### Partie 3 : Forwarder3-DS
1. Open `Forwarder3DS.jar` 1. Ouvrez `Forwarder3DS.jar`
- **Windows users:** If it doesn't open, download this [Forwarder3DS.bat](/assets/files/Forwarder3DS.bat), place it in the same folder as Forwarder3DS.jar, and run it - **Utilisateurs Windows :** S'il ne s'ouvre pas, téléchargez ceci [Forwarder3DS.bat](/assets/files/Forwarder3DS.bat), placez-le dans le même dossier que Forwarder3DS.jar, et exécutez-le
1. Set your card as the `Target` on the left 1. Définissez votre carte en tant que `Target` sur la gauche
- **NOTE:** If you don't see a list of cards, download [this zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip), and put the `forwarders` folder in the same folder as Forwarder3DS.jar, then rename it to `.forwarders` - **NOTE :** Si vous ne voyez pas de liste de cartes, téléchargez [ce zip](https://github.com/Olmectron/olmectron.github.io/archive/master.zip) et placez le dossier `forwarders` dans le même dossier que Forwarder3DS.jar, puis renommez-le en `.forwarders`
1. Enable `Automatically set ROM path` 1. Activez `Automatically set ROM path`
- **Linux users:** The automatic path is incorrect since it includes the entire path (e.g. `/media/$USER/something/`), please remove that part - **Utilisateurs de Linux :** Le chemin automatique est incorrect car il inclut le chemin entier (par exemple `/media/$USER/something/`), veuillez supprimer cette partie
- **MacOS users:** The automatic path is incorrect since it includes `/Volumes/(cardname)/` at the start, please remove that part - **Utilisateurs de macOS :** Le chemin automatique est incorrect car il inclut `/Volumes/(nom de la carte)/` au début, veuillez supprimer cette partie
1. Click the folder in the top right and select the ROMs you want to make forwarders for or drag and drop them onto the window 1. Cliquez sur le dossier en haut à droite et sélectionnez les ROMs pour lesquelles vous souhaitez créer des forwarders ou faites-les glisser-déposer dans la fenêtre
- **NOTE:** The ROMs must already be on your SD card when selecting them, and can't be moved without recreating the forwarders - **NOTE :** Les ROMs doivent déjà être sur votre carte SD lors de leur sélection, et ne peuvent être déplacées sans recréer les forwarders
1. If you're playing a hack/translation of a DSi-Enhanced game that has it's banner/title edited, find the banner for the game from [here](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), right click on the game in Forwarder3-DS, click `Import banner`, and click on the banner to use 1. Si vous jouez à un hack/une traduction d'un jeu optimisé DSi dont la bannière/le titre titre été modifié(e), trouvez la bannière du jeu [ici](https://www.dropbox.com/sh/igr47pr0q5bh4p5/AAA9Dy8VOGfBLUA6KdLDSDW-a?dl=0), faites un clic droit sur le jeu dans Forwarder3-DS, cliquez sur `Import banner` et cliquez sur la bannière à utiliser
1. If using a homebrew ROM, click on it, then clear the `Game title` and type the game's title 1. Si vous utilisez une ROM homebrew, cliquez dessus, puis effacez le `Game title` et tapez le titre du jeu
1. Click the floppy disk button to generate the forwarders 1. Cliquez sur le bouton de la disquette pour générer les forwarders
### Part 4: Installing the forwarder ### Partie 4 : Installer le forwarder
- If using a 3DS family console: - Si vous utilisez une console de la famille 3DS :
1. Copy the CIA(s) to your 3DS's SD card, then install them using FBI 1. Copiez le(s) CIA(s) sur la carte SD de votre 3DS, puis installez-les en utilisant FBI
- If using EmuNAND, install to both SysNAND and EmuNAND - Si vous utilisez l'EmuNAND, installez à la fois sur la SysNAND et l'EmuNAND
- If using a DSi: - Si vous utilisez une DSi :
1. Copy `tmfh.nds` from the TMFH `.zip` file to the root of your SD card 1. Copiez `tmfh.nds` depuis l'archive `.zip` de TMFH à la racine de votre carte SD
1. Reinsert your SD card into your DSi 1. Réinsérez votre carte SD dans votre DSi
1. Launch `tmfh.nds` from Unlaunch or TWiLight Menu++ 1. Lancez `tmfh.nds` depuis Unlaunch ou TWiLight Menu++
1. Install the forwarder NDS file using TMFH 1. Installez le fichier NDS du forwarder en utilisant TMFH
{% endcapture %} {% endcapture %}
{% assign tab-flashcard = tab-flashcard | split: "////////" %} {% assign tab-flashcard = tab-flashcard | split: "////////" %}

View File

@ -4,120 +4,120 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: guides category: guides
title: Hardmod title: Hardmod
description: Comment hardmoder une Nintendo DSi description: Comment hardmodder une Nintendo DSi
tabs: tabs:
- -
windows: Windows windows: Windows
other: macOS/Linux other: macOS/Linux
--- ---
Le Hardmodding est quand vous soudez physiquement la carte mère de la Nintendo DSi à un adaptateur de carte SD afin d'être lu sur un ordinateur. Ceci est utile pour restaurer les sauvegardes de la NAND, pour visualiser la NAND sur votre PC, etc... Le hardmodding consiste à souder physiquement la carte mère de la Nintendo DSi à un adaptateur de carte SD afin de pouvoir la lire sur un ordinateur. Ceci est utile pour restaurer les sauvegardes de la NAND, visualiser la NAND sur votre PC, etc…
### Nintendo DS ### Nintendo DS
[![Carte mère DS originale avec points tactiles étiquetés](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png) [![Carte mère de la DS originale avec les points tactiles étiquetés](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)](/assets/images/ds-hardmod/mobo_pinout.png)
### Nintendo DSi ### Nintendo DSi
Pour hardmod une Nintendo DSi/DSi XL (LL), vous aurez besoin de : Pour hardmodder une Nintendo DSi/DSi XL (LL), vous aurez besoin des éléments suivants :
- [Fer à souder à pointe fine](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6) - [Fer à souder à pointe de crayon](https://www.amazon.com/dp/B01N4571Q6)
- [Fil très fin](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28AWG ou plus petit, de préférence 30AWG+ - [Fil très fin](https://www.amazon.com/dp/B01MXGNTA4), 28 AWG ou plus petit, de préférence plus de 30 AWG
- Adaptateur SD vers microSD - Adaptateur SD vers microSD
- Un lecteur de carte SD capable de lire les puces eMMC en mode ligne de données unique. [Voici un qui fonctionne](https://www.amazon.com/dp/B006T9B6R2) - Un lecteur de cartes SD capable de lire les puces eMMC en mode ligne de données unique. [En voici un qui fonctionne](https://www.amazon.com/dp/B006T9B6R2)
- [Win32DiskImager](https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/) et [HxD](https://mh-nexus.de/en/downloads.php?product=HxD20) si sur Windows - [Win32 Disk Imager](https://sourceforge.net/projects/win32diskimager/) et [HxD](https://mh-nexus.de/en/downloads.php?product=HxD20) si sur Windows
- Une sauvegarde NAND valide du DSi que vous êtes hardmodding - Une sauvegarde NAND valide de la DSi que vous hardmoddez
- Être confortable à souder aux pads aussi petits que 0,5mm de diamètre - De quoi être à l'aise pour souder sur des pastilles d'un diamètre de 0,5 mm seulement
#### Pins DSi côté A #### Pins DSi côté A
[![Pins DSi côté A](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg) [![Pins DSi côté A](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/side_a.jpg)
#### Pinces DSi côté B #### Pins DSi côté B
[![Pins DSi côté B](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png) [![Pins DSi côté B](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/side_b.png)
#### Pinces DSi XL côté B #### Pins DSi XL côté B
[![Pins DSi XL côté B](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png) [![Pins DSi XL côté B](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
- Vous devrez souder les points de la carte mère à l'adaptateur de carte microSD - Vous devrez souder les points de la carte mère à l'adaptateur de la carte microSD
- CMD à la broche 2 - CMD au pin 2
- GND aux broches 3 et 6 - GND aux pins 3 et 6
- CLK à broche 5 - CLK au pin 5
- DAT0 à la broche 7 - DAT0 au pin 7
#### Exemple d'adaptateur microSD soudé #### Exemple d'adaptateur microSD soudé
[![microSD example](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg) [![Exemple de microSD](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)
- Insérez l'adaptateur de carte microSD dans votre ordinateur - Insérez l'adaptateur de carte microSD dans votre ordinateur
- **ATTENTION** - Windows vous demandera de le formater : **NE PAS le formater** - cela pourrait causer des dommages irréparables - **AVERTISSEMENT** - Windows vous demandera de le formater : **NE PAS** le formater - cela pourrait causer des dommages irréparables
#### Suppression du pied de page no$gba #### Suppression du pied de page de no$gba
Vous devrez d'abord retirer le pied de page NOCASH de la sauvegarde que vous flashez sur la DSi. Cela peut être fait en utilisant le [hiyaCFW helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest). Vous devez d'abord supprimer le pied de page NOCASH de la sauvegarde que vous transférez sur la DSi. Cela peut être fait en utilisant [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest).
1. Téléchargez la version pour le système d'exploitation que vous utilisez 1. Téléchargez la version correspondant au système d'exploitation que vous utilisez
1. Exécutez le script, sélectionnez la sauvegarde de la NAND que vous souhaitez installer sur votre DSi 1. Exécutez le script, en sélectionnant la sauvegarde NAND que vous souhaitez transférer sur votre DSi
1. Basculer en mode NAND avec le bouton à gauche du chemin du fichier 1. Passez en mode NAND avec le bouton à gauche du chemin du fichier
1. Cliquez sur `Start` pour créer la sauvegarde de la NAND sans le pied de page no$gba 1. Cliquez sur `Start` pour créer la sauvegarde NAND sans le pied de page de no$gba
- Une fois le script terminé, il devrait y avoir un fichier avec un nom long se terminant par `-no-footer.bin` dans le dossier où votre terminal est ouvert - Une fois le script terminé, il devrait y avoir un fichier avec un nom long se terminant par `-no-footer.bin` dans le dossier où votre terminal est ouvert
- Utilisez ce fichier comme image de la NAND que vous installez sur le DSi - Utilisez ce fichier comme image NAND que vous flasherez sur la DSi
{% capture tab-windows %} {% capture tab-windows %}
1. Ouvrir Win32DiskImager 1. Ouvriez Win32 Disk Imager
1. Cliquez sur l'icône dossier et naviguez jusqu'à votre bureau. Dans la zone de texte, écrivez `NAND_0.bin`. Lors de la sélection du type, choisissez `Tous les types *.*` 1. Cliquez sur l'icône de dossier et naviguez jusqu'à votre bureau. Dans la zone de texte, écrivez `NAND_0.bin`. Lors de la sélection du type, choisissez `Tous les types *.*`
1. Choisissez l'appareil qui est le DSi et cliquez sur Lire 1. Choisissez l'appareil qui est le DSi et cliquez sur `Read`
1. Une fois cela fait, cliquez sur l'icône du dossier, changez le nom en `NAND_1.bin` et lisez à nouveau 1. Une fois que c'est fait, cliquez sur l'icône du dossier, changez le nom en `NAND_1.bin` et cliquez à nouveau sur `Read`
1. Ouvrez HxD et faites glisser les deux fichiers dans l'éditeur. Allez dans la barre du haut, cliquez sur "Analyse", cliquez sur "Comparaison de fichiers" dans le menu déroulant, puis cliquez sur "Comparer". 1. Ouvrez HxD et faites glisser les deux fichiers dans l'éditeur. Allez dans la barre supérieure, cliquez sur « Analyse », cliquez sur « Comparaison de fichiers » dans le menu déroulant, puis cliquez sur « Comparer ».
1. Choisissez de comparer les deux fichiers, puis cliquez sur OK lorsque vous avez terminé 1. Choisissez de comparer les deux fichiers et cliquez sur OK lorsque vous avez terminé
- Si cela dit "Les fichiers choisis sont identiques", vous pouvez aller à la section suivante - S'il est indiqué « Les fichiers choisis sont identiques », vous pouvez passer à la section suivante
- Si ce n'est pas le cas, et que les deux NAND ne sont pas autour de 240 Mo, refaite un dump de NAND_1/NAND_0 à nouveau - Si ce n'est pas le cas, et que les deux NANDs ne sont pas autour de 240 Mo, dumpez à nouveau NAND_1/NAND_0
1. Ouvrez Win32DiskImager, cliquez sur l'icône de dossier et choisissez votre sauvegarde NAND existante que vous avez créée avant 1. Ouvrez Win32 Disk Imager, cliquez sur l'icône du dossier et choisissez votre sauvegarde NAND existante que vous avez créée auparavant
1. Flasher le avec le bouton `Write` 1. Flashez-la avec le bouton `Write`
1. Débranchez l'adaptateur de carte SD et essayez d'allumer la DSi 1. Débranchez l'adaptateur de carte SD et essayez d'allumer la DSi
{% endcapture tab-windows %} {% endcapture tab-windows %}
{% assign tab-windows = tab-windows | split: "////////" %} {% assign tab-windows = tab-windows | split: "////////" %}
{% capture tab-other %} {% capture tab-other %}
1. Déterminer où la carte SD est montée 1. Déterminez où la carte SD est montée
- Linux: - Linux :
1. Débranchez l'adaptateur de carte SD 1. Débranchez l'adaptateur de carte SD
1. Exécutez `lbslk` dans un terminal 1. Exécutez `lbslk` dans un terminal
1. Branchez l'adaptateur de carte SD 1. Branchez l'adaptateur de carte SD
1. Exécutez à nouveau `lbslk` 1. Exécutez à nouveau `lbslk`
1. Cette fois un nouvel appareil devrait apparaître 1. Cette fois, un nouvel appareil devrait apparaître
- Il peut s'appeler `/dev/sdb`, assurez-vous de noter ce qu'il est appelé sur *votre ordinateur* - Il peut s'appeler `/dev/sdb`, assurez-vous de noter comment il s'appelle sur *votre* ordinateur
- macOS: - macOS :
1. Débranchez l'adaptateur de carte SD 1. Débranchez l'adaptateur de carte SD
1. Exécutez `df` dans un terminal 1. Exécutez `df` dans un terminal
1. Branchez l'adaptateur de carte SD 1. Branchez l'adaptateur de carte SD
1. Exécutez à nouveau `df` 1. Exécutez à nouveau `df`
1. Un nouvel appareil devrait apparaître dans la liste 1. Un nouvel appareil devrait apparaître dans la liste
- Il peut s'appeler `/dev/disk1s1`, assurez-vous de noter ce qu'il est appelé sur *votre* ordinateur - Il peut s'appeler `/dev/disk1s1`, assurez-vous de noter comment il s'appelle sur *votre* ordinateur
1. Dump de la NAND 1. Dumpez la NAND
- Exécutez la commande suivante dans un terminal : - Exécutez la commande suivante dans un terminal :
- `cat {device-name} > nand0.bin` - `cat {device-name} > nand0.bin`
- Remplacer `{device-name}` par l'emplacement de montage de la carte SD - Remplacez `{device-name}` par l'emplacement de montage de la carte SD
- E.g `cat /dev/sdb > nand0.bin` - Par exemple `cat /dev/sdb > nand0.bin`
- Ensuite, exécutez `cat {device-name} > nand1.bin` - Ensuite, exécutez `cat {device-name} > nand1.bin`
1. Comparer les dumps NAND 1. Comparez les dumps de la NAND
1. Exécutez la commande suivante : 1. Exécutez la commande suivante :
- Linux: `md5sum nand0.bin nand1.bin` - Linux : `md5sum nand0.bin nand1.bin`
- macOS: `md5 -r nand0.bin nand1.bin` - macOS : `md5 -r nand0.bin nand1.bin`
1. Vérifier que le hachage généré correspond à l'autre 1. Vérifiez que les hachages générés correspondent les uns aux autres
1. Sinon, réduire la NAND, régler le câblage si nécessaire 1. Sinon, redumpez la NAND, en ajustant le câblage si nécessaire
1. Continuez à réduire la NAND jusqu'à ce que les hachages soient identiques 1. Continuez à redumper la NAND jusqu'à ce que les hachages soient identiques
1. Flasher la NAND 1. Flashez la NAND
1. Localisez la sauvegarde de la NAND que vous avez créée avant sur la console 1. Localisez la sauvegarde de la NAND que vous avez créée avant sur la console
1. Exécutez la commande suivante : 1. Exécutez la commande suivante :
- `chat {existing-nand-backup} > {device-name}` - `chat {existing-nand-backup} > {device-name}`
- Remplacez `{existing-nand-backup}` par l'emplacement et le nom de votre ancienne sauvegarde NAND - Remplacez `{existing-nand-backup}` par l'emplacement et le nom de votre ancienne sauvegarde NAND
- Remplacer `{device-name}` par le point de montage de la carte SD - Remplacez `{device-name}` par le point de montage de la carte SD
À ce stade, vous pouvez débrancher l'adaptateur de carte SD et essayer d'allumer la DSi. Si tout s'est bien passé, le DSi aurait dû démarrer à l'état où il était lorsque la sauvegarde a été créée ! À ce stade, vous pouvez débrancher l'adaptateur de carte SD et tenter d'allumer la DSi. Si tout s'est bien passé, la DSi devrait avoir démarré dans l'état où elle se trouvait lorsque la sauvegarde a été créée !
{% endcapture tab-other %} {% endcapture tab-other %}
{% assign tab-other = tab-other | split: "////////" %} {% assign tab-other = tab-other | split: "////////" %}
### Flasher la sauvegarde de la NAND ### Flashage de la sauvegarde de la NAND
{% assign tabs = tab-windows | concat: tab-other %} {% assign tabs = tab-windows | concat: tab-other %}
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %} {% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}

View File

@ -8,38 +8,38 @@ description: Informations sur les homebrews de la Nintendo DS
--- ---
### Développement ### Développement
Developing Nintendo DS homebrew typically uses devkitPro tools, such as devkitARM, libnds, and libfat. Cependant, il y a toujours la possiblité d'utiliser des logiciels alternatifs: Le développement d'homebrews pour Nintendo DS utilise généralement les outils devkitPro, tels que devkitARM, libnds et libfat. Toutefois, il est possible de bifurquer et d'utiliser des logiciels alternatifs :
- **SD card libraries:** [libfat](https://github.com/devkitPro/libfat) is included in libnds and generally recommended, [libslim](https://github.com/DS-Homebrew/libslim/) can sometimes work better but is unstable at times - **Bibliothèques de cartes SD :** [libfat](https://github.com/devkitPro/libfat) est incluse dans libnds et généralement recommandée, [libslim](https://github.com/DS-Homebrew/libslim/) peut parfois mieux fonctionner mais est parfois instable
- **Graphics libraries:** [easyGL2D](http://rel.phatcode.net/junk.php?id=117), which comes shipped with libnds, is recommended, however [NightFox Lib](https://github.com/knightfox75/nds_nflib) can be used instead - **Bibliothèques graphiques :** [easyGL2D](http://rel.phatcode.net/junk.php?id=117), qui est inclu avec libnds, est recommandé, cependant [NightFox Lib](https://github.com/knightfox75/nds_nflib) peut être utilisé à la place
- **Entire toolchains:** [devkitARM](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started) and [libnds](https://libnds.devkitpro.org/) are recommended, as it includes DSi compatibility and has a larger ecosystem, however [ToolchainGenericDS](https://bitbucket.org/Coto88/toolchaingenericds) is an option for flashcard-exclusive development - **Chaînes d'outils entières :** [devkitARM](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started) et [libnds](https://libnds.devkitpro.org/) sont recommandés, car ils incluent la compatibilité DSi et ont un écosystème plus large, cependant [ToolchainGenericDS](https://bitbucket.org/Coto88/toolchaingenericds) est une option pour le développement exclusif aux linkers
To get started, [this GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/useful-resources-to-help-you-out-with-starting-to-make-nds-homebrew.580507/#post-9322674) has a lot of good resources for begginers. For more technical information on the DS(i), see [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek-contents.htm). Pour commencer, [ce fil GBAtemp](https://gbatemp.net/threads/useful-resources-to-help-you-out-with-starting-to-make-nds-homebrew.580507/#post-9322674) contient beaucoup de bonnes ressources pour les débutants. Pour plus d'informations techniques sur la DS(i), consultez [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek-contents.htm).
### Linkers ### Linkers
DS mode flashcards are a Slot-1 method of running Nintendo DS applications. Flashcards have the advantages of keeping console files and portable files separate, have the ability to be used without modding your system, and are usable on DS Phat/Lite consoles. However, unlike modding the actual console, there are multiple flashcards on the market, each with different kernel requirements. The kernel you use is the most important. Les linkers en mode DS sont une méthode de type Slot-1 pour exécuter les applications Nintendo DS. Les linkers ont l'avantage de séparer les fichiers de la console et les fichiers portables, de pouvoir être utilisés sans modder votre système et d'être utilisables sur les consoles DS Tank/Lite. Cependant, contrairement au modding de la console elle-même, il existe plusieurs linkers sur le marché, chacun ayant des exigences différentes en matière de kernel. Le kernel que vous utilisez est le plus important.
### DLDI ### DLDI
Différents emplacements de carte SD utilisent un matériel différent (la plupart du temps) et le code écrit pour une carte ne fonctionnera pas nécessairement pour une autre carte. Le DLDI (abréviation de Dynamically Linked Device Interface, en français Interface de Périphérique Liée Dynamiquement) tente de résoudre ce problème en faisant un patch du code de gestion de la carte SD. Loaders like YSMenu, Wood R4, and TWiLight Menu++ can automatically DLDI patch a homebrew, but if you need to manually patch it in, you can use a [DLDI Patcher](https://www.chishm.com/DLDI#tools) on a computer. Les différents emplacements de carte SD ont un matériel différent (la plupart du temps) et le code écrit pour une carte ne fonctionnera pas nécessairement pour une autre carte. Le DLDI (abréviation de Dynamically Linked Device Interface, littéralement « interface de dispositifs liés dynamiquement ») tente de résoudre ce problème en ajoutant un correctif externe au code de gestion de la carte SD. Des lanceurs comme YSMenu, Wood R4 et TWiLight Menu++ peuvent automatiquement patcher un homebrew avec un patch DLDI, mais si vous devez le patcher manuellement, vous pouvez utiliser un [patcheur DLDI](https://www.chishm.com/DLDI#tools) sur un ordinateur.
### Time bomb ### Bombe à retardement
In some flashcard kernels, an arbitrary expiration date (more commonly known as a time bomb) is coded in by the kernel developers as a way to get consumers to buy their latest product. The procedure for how this works is the following: Dans certains kernels de linkers, une date d'expiration arbitraire (plus communément appelée « bombe à retardement ») est codée par les développeurs du kernel afin d'inciter les consommateurs à acheter leur dernier produit. La procédure à suivre pour ce faire est la suivante :
1. The flashcard is booted into and loads up the kernel file from the SD card without checking if it's the kernel intended by the developers 1. Le linker est démarré et charge le fichier kernel de la carte SD sans vérifier s'il s'agit du kernel prévu par les développeurs
1. Each time the kernel file from the SD card is loaded, it checks if the system date is past a certain date 1. À chaque fois que le fichier kernel de la carte SD est chargé, il vérifie si la date du système a dépassé une certaine date
If the second test comes out positive, the kernel will refuse to boot. This can be tested by setting your date to the latest value possible. However, the security is weak and the results aren't cached, meaning that there are ways to work around it: Si le deuxième test est positif, le kernel refusera de démarrer. Vous pouvez le tester en réglant votre date sur la dernière valeur possible. Toutefois, la sécurité est faible et les résultats ne sont pas mis en cache, ce qui signifie qu'il existe des moyens de contourner le problème :
If you want to use the default kernel that the flashcard manufacturers intended, the system clock can be set back in the device's System Settings application. Keep in mind, though, that this may break any game that relies on the system clock (such as Animal Crossing: Wild World). Si vous souhaitez utiliser le kernel par défaut prévu par les fabricants de linkers, l'horloge système peut être réglée dans l'application des paramètres système de l'appareil. En revanche, gardez à l'esprit que cela peut casser tout jeu qui repose sur l'horloge système (comme *Animal Crossing: Wild World*).
However, the kernels that come with these cards are fundamentally flawed and it is preferable to outright replace them. Thankfully, 3rd party developers have made alternatives you can use: Toutefois, les kernels fournis avec ces cartes sont fondamentalement défectueux et il est préférable de les remplacer purement et simplement. Heureusement, des développeurs tiers ont créé des alternatives que vous pouvez utiliser :
- [YSmenu - menu + game loader](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) - Although it does not have the advantage of a customizable all-in-one menu, the game loader has far better compatibility with support for action-replay cheats - [YSmenu - menu + lanceur de jeu](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/) - Bien qu'il n'ait pas l'avantage d'un menu tout-en-un personnalisable, le lanceur de jeu a une bien meilleure compatibilité avec le support des codes de triche Action Replay
- [TWiLight Menu++ with nds-bootstrap](../twilightmenu/installing-flashcard) - Has a customizable all-in-one menu and supports cheats, but its B4DS mode (the mode used when it doesn't have the DSi's capabilities) has weak compatibility, some games even requiring the Memory Expansion Pak - [TWiLight Menu++ avec nds-bootstrap](../twilightmenu/installing-flashcard) - Possède un menu tout-en-un personnalisable et supporte les codes de triche, mais son mode B4DS (le mode utilisé lorsqu'il n'a pas les capacités de la DSi) a une faible compatibilité, certains jeux nécessitant même le Memory Expansion Pak
- [TWiLight Menu++ with YSmenu](../twilightmenu/installing-flashcard) - Customizable all-in-one menu with high compatibility, but lacks cheat support - [TWiLight Menu avec YSmenu](../twilightmenu/installing-flashcard) - Menu tout-en-un personnalisable avec une grande compatibilité, mais manque de support pour les codes de triche
### Support ARGV ### Support de l'ARGV
ARGV is an information transmitter between two homebrew Nintendo DS applications. It can be used for forwarders or alternative menus. L'ARGV est un transmetteur d'informations entre deux applications homebrews Nintendo DS. Il peut être utilisé pour les forwarders ou les menus alternatifs.
- Les homebrew doivent être programmés pour en tirer profit. For example, GBARunner2, NesDS, and GameYob all have ARGV support - Les homebrews doivent être programmés pour en tirer parti. Par exemple, GBARunner2, NesDS et GameYob ont tous un support de l'ARGV
- Il y a aussi besoin d'un moyen de définition des variables ARGV. TWiLight Menu++ et HBMenu permettent de définir les arguments ARGV - Il faut également prévoir un moyen de définir les variables ARGV. TWiLight Menu++ et HBMenu permettent de définir les arguments ARGV

View File

@ -3,7 +3,7 @@ lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
title: Index de modding Nintendo DS title: Index de modding Nintendo DS
description: Une explication de tout le modding DS description: Une explication de tout ce qui concerne le modding DS
--- ---
Bienvenue dans la section ressources du modding Nintendo DS. Ce guide va tenter d'expliquer la plupart des choses liées au modding Nintendo DS, ainsi qu'une introduction de base au firmware NTR de la Nintendo DS, le firmware TWL de la Nintendo DSi et le TWL_FIRM de la 3DS. Bienvenue dans la section des ressources du modding Nintendo DS. Celle-ci tentera d'expliquer la plupart des choses liées au modding de la Nintendo DS, ainsi qu'une introduction de base au firmware NTR de la Nintendo DS, au firmware TWL de la Nintendo DSi et au TWL_FIRM de la Nintendo 3DS.

View File

@ -8,132 +8,132 @@ description: Informations relatives aux jeux DS commerciaux
--- ---
### Anti-piratage ### Anti-piratage
AP (Anti-Piracy) is a method used by developers to enforce legitimate purchases and prevent piracy. Cela peut être contourné soit depuis le lanceur, soit depuis la ROM elle-même. L'AP (anti-piratage) est une méthode utilisée par les développeurs pour faire respecter les achats légitimes et empêcher le piratage. Celle-ci peut être contournée soit à partir du lanceur, soit à partir de la ROM elle-même.
- For nds-bootstrap, it can load an `.ips` file in order to circumvent said patches. This `.ips` file will be applied by nds-bootstrap in RAM so you can keep the ROM files intact. A pack of `.ips` files is included with TWiLight Menu++ - Pour nds-bootstrap, il peut charger un fichier `.ips` afin de contourner lesdits patchs. Ce fichier `.ips` sera appliqué par nds-bootstrap dans la RAM afin que vous puissiez garder les fichiers ROMs intacts. Un pack de fichiers `.ips` est inclus avec TWiLight Menu++
- For Wood R4, these patches are included in the software itself, you will not need to modify the ROM itself - Pour Wood R4, ces correctifs sont inclus dans le logiciel lui-même, vous n'aurez pas besoin de modifier la ROM elle-même
If there isn't an `.ips` file for your ROM or your software doesn't patch your ROM, you can try directly modifying the ROM itself using [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/). S'il n'y a pas de fichier `.ips` pour votre ROM ou si votre logiciel ne patche pas votre ROM, vous pouvez essayer de modifier directement la ROM elle-même en utilisant [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/).
### Cloneboot ### Cloneboot
Cloneboot is when a game sends its own loaded ARM7 and ARM9 binaries to another console. Il est utilisé pour le téléchargement DS, pour le multijoueur avec une seule carte. Not all games that have single-card multiplayer use cloneboot, however. Le cloneboot consiste à ce qu'un jeu envoie ses propres binaires ARM7 et ARM9 chargés à une autre console. Il est utilisé par le Téléchargement DS pour le multijoueur avec une seule carte. Cependant, tous les jeux qui ont un système multijoueur à carte unique n'utilisent pas le cloneboot.
### Fichiers de sauvegarde ### Fichiers de sauvegarde
Nintendo DS cartridges have 4 known save types: Les cartes Nintendo DS ont 4 types de sauvegarde connus :
- EEPROM - Mémoire programmable effaçable en lecture seule - EEPROM - Mémoire morte effaçable électriquement et programmable
- FLASH - FLASH
- FRAM - Mémoire d'accès aléatoire ferroélectrique - FRAM - Mémoire à accès aléatoire ferroélectrique
- NAND - NOT-AND - NAND - NON-ET
There are different formats to use depending on the loader, but nds-bootstrap uses the raw `.sav` format. If you have a save in a different format, here is a website you can use to convert it: http://www.shunyweb.info/convert.php. Il existe différents formats à utiliser en fonction du lanceur, mais nds-bootstrap utilise le format brut `.sav`. Si vous avez une sauvegarde dans un format différent, voici un site Web que vous pouvez utiliser pour la convertir : <a href=http://www.shunyweb.info/convert.php>http://www.shunyweb.info/convert.php</a>.
### Assembly ### Assembleur
Assembly language is any low-level programming language with a strong connection between the language's instructions and the processor's instructions. On the DS, assembly code comes in the form of either ARM or THUMB instructions, THUMB instructions being a subset of the ARM instructions. THUMB is useful to save memory bandwidth as it uses 16-bit instructions over the regular 32-bit instructions that ARM uses. Le langage d'assemblage est un langage de programmation de bas niveau avec une forte connexion entre les instructions du langage et les instructions du processeur. Sur la DS, le code d'assemblage se présente sous la forme d'instructions ARM ou THUMB, les instructions THUMB étant un sous-ensemble des instructions ARM. THUMB est utile pour économiser la bande passante de la mémoire car il utilise des instructions de 16 bits au lieu des instructions 32 bits habituelles utilisées par ARM.
You can find more information on assembly instructions, as well as a lot more technical information for the DS and DSi, on [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek.htm). Vous pouvez trouver plus d'informations sur les instructions d'assemblage, ainsi que de nombreuses autres informations techniques pour la DS et la DSi, sur [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek.htm).
### Lecture DMA de la carte ### Lecture DMA de la carte
DMA (Direct Memory Access) is a more efficient way to read data than using the CPU. When data is being transferred, code can still execute, so it is the preferred way of accessing data. Le DMA (Direct Memory Access) est un moyen plus efficace de lire des données que d'utiliser le CPU. Lorsque les données sont transférées, le code peut toujours s'exécuter, c'est donc le moyen privilégié d'accéder aux données.
You can spot a game that uses DMA in no$gba by enabling the DMA log on ARM9. A DMA access to the card uses AF000001 as the third parameter. Vous pouvez repérer un jeu qui utilise le DMA dans no$gba en activant le log du DMA sur ARM9. Un accès DMA à la carte utilise AF000001 comme troisième paramètre.
- Par exemple : `DMA2 : 04100010 023C18C0 AF000001` - Par exemple : `DMA2 : 04100010 023C18C0 AF000001`
### Codes de triche Action Replay ### Codes de triche Action Replay
Action Replay cheat codes are codes that allow you to make low-level programmable changes in the memory region of your favorite game(s). These changes range from simple value tweaks to extremely advanced ASM tweaks, both of which can alter the experience of the game(s) being played altogether. Les codes de triche Action Replay sont des codes qui vous permettent d'effectuer des modifications programmables de bas niveau dans la région de la mémoire de votre/vos jeu(x) préféré(s). Ces modifications vont de simples ajustements de valeurs à des ajustements ASM extrêmement avancés, qui peuvent tous deux modifier complètement l'expérience du/des jeu(x) joué(s).
Flashcards can take advantage of cheat codes by using cheat databases. Cheat functionality is integrated within the flashcard kernel respectively. The following kernels can utilize cheats: Les linkers peuvent tirer parti des codes de triche en utilisant des bases de données de codes de triche. La fonctionnalité d'utilisation de codes de triche est intégrée dans le kernel du linker respectivement. Les kernels suivants peuvent utiliser les codes de triche :
- Wood R4 (`usrcheat.dat`) - Wood R4 (`usrcheat.dat`)
- YSMenu (`usrcheat.dat`) - YSMenu (`usrcheat.dat`)
Homebrew/digital-based solutions can also take advantage of the cheat databases, the software currently available can use the following: Les solutions homebrews/numériques peuvent également tirer parti des bases de données de codes de triche, les logiciels actuellement disponibles peuvent utiliser les éléments suivants :
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`) - [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
- NitroHax lets you use cheats with real Game Cards from a flashcard. Le moteur utilisé ici charge toute la base de données cheats.xml dans la RAM limitée de la Nintendo DS et essaye de gérer les choses à partir de là. Cela impose une limite sérieuse sur le nombre de cheats que vous pouvez avoir, car NitroHax ne chargera pas un fichier cheats.xml au-delà de 2.4 Mo - NitroHax vous permet d'utiliser des codes de triches avec de vraies cartes de jeu à partir d'un linker. Le moteur utilisé ici charge la totalité de la base de données cheats.xml dans la RAM limitée de la Nintendo DS et tente de gérer les choses à partir de là. Cela impose une limite importante au nombre de codes de triche que vous pouvez avoir, car NitroHax ne chargera pas un fichier cheats.xml de plus de 2,4 Mo
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat fork](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` ou `usrcheat.dat`) - [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([fork usrcheat.dat](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` ou `usrcheat.dat`)
- NitroHax3DS est une version de NitroHax qui fonctionne à partir de la carte SD du système sur DSi ou 3DS. La version originale utilise cheats.xml avec la même 2.4 Limite de Mo que le NitroHax d'origine, mais il y a aussi une branche qui charge les codes depuis une base de données usrcheat.dat sans limitation de taille - NitroHax3DS est une version de NitroHax qui fonctionne à partir de la carte SD système sur DSi ou 3DS. La version originale utilise cheats.xml avec la même limite de 2.4 MB que le NitroHax original, mais il y a aussi un fork qui charge les codes de triche à partir d'une base de données usrcheat.dat sans limitation de taille
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`) - [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
- TWiLight Menu++ lit le `usrcheat.dat` et envoie les valeurs de triche activées à un autre fichier, que nds-bootstrap récupère - TWiLight Menu++ lit le fichier `usrcheat.dat` et envoie les valeurs des codes de triche activés vers un autre fichier, que nds-bootstrap récupère
- Le moteur de triche utilisé dans nds-bootstrap est basé sur celui utilisé dans NitroHax. Cependant, en raison du fichier de triche ne contenant que des triches activées pour ce titre spécifique, il n'y a qu'une limite au nombre de triches pouvant être activées, et non une limite à la taille de la base de données - Le moteur de triche utilisé dans nds-bootstrap est basé sur celui utilisé dans NitroHax. Cependant, étant donné que le fichier de triche ne contient que les codes de triches activés pour ce titre spécifique, il n'y a qu'une limite au nombre de codes de triches pouvant être activés, et non une limite à la taille de la base de données
For the most complete cheat database, using [DeadSkullzJr's NDS Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711) is recomended. Pour la base de données de codes de triche la plus complète, il est recommandé d'utiliser la [base de données de codes de triche NDS de DeadSkullzJr](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711).
Cheat codes generally have types 0 through F, and here is an (unfinished) description of them: Les codes de triche sont généralement de type 0 à F, et voici une description (inachevée) de ceux-ci :
- The 0xE code type is a 32-bit code type that allows you to make multiple writes in many consecutive addresses all at once. Essentially, it is like the basic 32-bit RAM write code type (0x0), except this doesn't have addresses listed next the the values you want to write. Instead, the 0xE code type is programmed to automatically branch from a starting address, then determine the addresses to write to. From there, you just have to tack in the amount to write to in order for it to do the job - Le type de code 0xE est un type de code 32 bits qui vous permet d'effectuer des écritures multiples dans plusieurs adresses consécutives en une seule fois. Essentiellement, c'est comme le type de code d'écriture RAM 32 bits de base (0x0), sauf qu'il n'y a pas d'adresses listées à côté des valeurs que vous voulez écrire. Au lieu de cela, le type de code 0xE est programmé pour se brancher automatiquement à partir d'une adresse de départ, puis déterminer les adresses où écrire. À partir de là, il suffit d'ajouter le montant à écrire pour que le système fasse son travail
- It is known that cheat codes of this type usually do not work with nds-bootstrap currently - Il est connu que les codes de triche de ce type ne fonctionnent généralement pas avec nds-bootstrap actuellement
- DeadSkullzJr is working on a more comprehensive list of cheat code descriptions, this section will link to that once it is ready - DeadSkullzJr travaille à l'élaboration d'une liste plus complète de descriptions de codes de triche. Cette section sera liée à cette liste dès qu'elle sera prête
### Demonstration and Distribution Titles: ### Titres de démonstration et de distribution :
Les titres de démonstration (démo) diffèrent de leurs homologues commerciaux de diverses manières. L'indicateur évident est que le titre en question est une démo de ce que sera la version commerciale, c'est essentiellement un aperçu de ce qui est à venir lorsque la version commerciale complète sera disponible. Dans le cas de la gamme Nintendo DS, ces titres sont souvent marqués du message « Not for Resale » ou « Interdit à la vente » sur les étiquettes des titres, chaque démo porte également un title ID différent de celui de ses homologues commerciaux, et un autocollant « Not for Resale » est également présent au dos de la cartouche du titre. These titles are usually just kiosk demos in promotional places in stores and what not. Les titres de démonstration (démo) diffèrent de leurs homologues commerciaux de diverses manières. L'indicateur évident est que le titre en question est une démo de ce que sera la version commerciale, c'est essentiellement un aperçu de ce qui est à venir lorsque la version commerciale complète sera disponible. Dans le cas de la gamme Nintendo DS, ces titres sont souvent marqués du message « Not for Resale » ou « Interdit à la vente » sur les étiquettes des titres, chaque démo porte également un title ID différent de celui de ses homologues commerciaux, et un autocollant « Not for Resale » est également présent au dos de la cartouche du titre. Ces titres ne sont généralement que des démonstrations sur des kiosques dans des lieux de promotion dans des magasins et autres.
Distribution titles are a slightly different situation in most cases, however demos can also fit the distribution label for a few titles in the library. Dans la plupart des cas, les titres de distribution ne sont que des versions commerciales du/des titre(s), destinées à seulement être exposées ou provenant d'un emballage promotionnel quelconque. You can see "Not for Resale" labeled on these types of titles like you can with the demonstration titles. These can sometimes also be used in kiosks for the sake of letting other players test out the title. Cependant, sachant que ces produits sont essentiellement les mêmes que leurs homologues commerciaux dans la plupart des cas, ils ont tendance à avoir un identifiant supplémentaire dans le title ID sur l'étiquette. Les titres de distribution sont une situation légèrement différente dans la plupart des cas, mais les démos peuvent également correspondre à l'étiquette de distribution pour quelques titres de la bibliothèque. Dans la plupart des cas, les titres de distribution ne sont que des versions commerciales du/des titre(s), destinées à seulement être exposées ou provenant d'un emballage promotionnel quelconque. Comme pour les titres de démonstration, vous pouvez voir la mention « Not for Resale » ou « Interdit à la vente » sur ces types de titres. Ces derniers peuvent parfois être utilisés dans des kiosques afin de permettre à d'autres joueurs de tester le titre. Cependant, sachant que ces produits sont essentiellement les mêmes que leurs homologues commerciaux dans la plupart des cas, ils ont tendance à avoir un identifiant supplémentaire dans le title ID sur l'étiquette.
Example ID: `DIS-NTR-NTRJ-JPN` Exemple d'ID : `DIS-NTR-NTRJ-JPN`
`DIS` - Distribution `DIS` - Distribution
### Title Labels ### Étiquettes de titre
Looking at the bottom of the title label shows the title ID along with other bits of information, for this example the following ID will be used: En regardant au bas de l'étiquette du titre, il est possible de voir l'ID du titre ainsi que d'autres informations. Pour cet exemple, l'ID suivant sera utilisé :
- NTR-NTRJ-**XXX** - NTR-NTRJ-**XXX**
**XXX** represents the following: **XXX** représente ce qui suit :
- AUS - Australia - AUS - Australie
- CHN - China - CHN - Chine
- DEN - Denmark - DEN - Danemark
- EUR - Europe (Multilingual) - EUR - Europe (multilingue)
- EUU - Europe (Dutch or Italian Only) - EUU - Europe (néerlandais ou italien seulement)
- FRA - France - FRA - France
- GER - Germany - GER - Allemagne
- HOL - Netherlands - HOL - Pays-Bas
- ITA - Italian - ITA - Italien
- JPN - Japan - JPN - Japon
- KOR - Korea - KOR - Corée
- NOE - Europe (German Only) - NOE - Europe (allemand uniquement)
- NOR - Norway - NOR - Norvège
- RUS - Russia - RUS - Russie
- SPA - Spain - SPA - Espagne
- UKV - United Kingdom - UKV - Royaume-Uni
- USA - United States - USA - États-Unis
The last letter of the title ID itself represents the language of the title. Using the last example's title ID: La dernière lettre de l'ID du titre représente elle-même la langue du titre. En utilisant l'ID du titre du dernier exemple :
- NTR-NTR**X**-JPN - NTR-NTR**X**-JPN
**X** represents the following: **X** représente ce qui suit :
- A - World (doesn't count as only one thing used it) - A - Monde (ne compte pas car une seule chose l'a utilisé)
- C - Chinese (Simplified) - C - Chinois (simplifié)
- D - German - D - Allemand
- E - American English - E - Anglais américain
- F - French - F - Français
- G - Greek - G - Grec
- H - Dutch - H - Néerlandais
- I - Italian - I - Italien
- J - Japanese - J - Japonais
- K - Korean - K - Coréen
- M - Swedish - M - Suédois
- N - Norwegian - N - Norvégien
- O - English (DSi Enhanced) - O - Anglais (optimisé DSi)
- P - European Multilingual - P - Multilingue européen
- Q - Danish - Q - Danois
- R - Russian - R - Russe
- S - Spanish - S - Espagnol
- T - English (DSi Enhanced) - T - Anglais (optimisé DSi)
- U - Australian English - U - Anglais australien
- V - British English - V - Anglais britannique
- W - Other languages (Varies) - W - Autres langues (variable)
- X - Other languages (Varies) - X - Autres langues (Variable)
- Y - Other languages (Varies) - Y - Autres langues (variable)
- Z - Other languages (Varies) - Z - Autres langues (Variable)
In terms of the system identifiers: En ce qui concerne les identifiants du système :
- NTR - Nitro - Nintendo DS - NTR - Nitro - Nintendo DS
- TWL - Twilight - Nintendo DSi - TWL - Twilight - Nintendo DSi
### DSi Enhanced: ### Optimisé DSi :
Games with "DSi Enhanced" functionality are games that take advantage of some aspect of the DSi's hardware while still remaining compatible with the DS Phat/Lite. These games are marked as `TWL` but still say "Nintendo DS" instead of "Nintendo DSi" on the label. Les jeux dotés de la fonctionnalité « optimisé DSi » (ou « DSI Enhanced » en anglais) sont des jeux qui tirent parti de certains aspects du matériel de la DSi tout en restant compatibles avec la DS Tank/Lite. Ces jeux sont marqués comme `TWL` mais portent toujours la mention « Nintendo DS » au lieu de « Nintendo DSi » sur l'étiquette.

View File

@ -1,73 +1,73 @@
--- ---
lang: en-US lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Special Games title: Jeux spéciaux
description: DS(i) Games that have special properties description: Jeux DS(i) qui ont des propriétés spéciales
--- ---
### DS games available as DSiWare ### Jeux DS disponibles sous forme de DSiWare
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict - Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari" - Version DSiWare exclusive au Japon, sous le nom de « Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari »
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0) - Un patch qui change les fichiers japonais en versions anglaises américaines est disponible [ici](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
- Art Academy - Art Academy
- Split into First & Second Semesters - Divisé en Premier et Second Semestres
- Bejeweled Twist - Bejeweled Twist
- Some features removed - Certaines fonctionnalités ont été supprimées
- Bomberman 2 - Bomberman 2
- Multiplayer feature turned into a standalone title called "Bomberman Blitz" - La fonction multijoueur est devenue un titre autonome appelé « Bomberman Blitz »
- Bookworm - Bookworm
- Download Play feature removed - Suppression de la fonction Téléchargement DS
- Icon is animated - L'icône est animée
- Brain Challenge - Brain Challenge
- New features related to the DSi camera are added - De nouvelles fonctionnalités liées à l'appareil photo DSi sont ajoutées
- Versus mode is removed - Le mode Versus est supprimé
- Many files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit - De nombreux fichiers sont compressés pour que le jeu respecte la limite de taille DSiWare
- Icon is animated - L'icône est animée
- Electroplankton - Electroplankton
- Each mode are turned into DSiWare - Chaque mode est transformé en DSiWare
- Elite Forces: Unit 77 - Elite Forces: Unit 77
- Multiplayer added - Ajout du multijoueur
- Master of Illusion/Magic Made Fun - Master of Illusion/Magic Made Fun
- DSiWare version called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe) - Version DSiWare anglaise nommée « Master of Illusion Express » (USA) ou « A Little Bit of… Magic Made Fun » (Europe)
- Need for Speed: Nitro - Need for Speed: Nitro
- DSiWare version called "Need for Speed: Nitro-X" - Version DSiWare nommée « Need for Speed: Nitro-X »
- Download Play feature and various music are removed - La fonction Téléchargement DS et diverses musiques sont supprimées
- New police cars available - Nouvelles voitures de police disponibles
- Nintendogs: Lab & Friends - Nintendogs: Lab & Friends
- DSiWare version exclusive to China - Version DSiWare exclusive à la Chine
- Phantasy Star 0 - Phantasy Star 0
- A demo(?) version of the original game, called "Phantasy Star 0 Mini", exclusive to Japan - Une version démo (?) du jeu original, nommée « Phantasy Star 0 Mini », est exclusive au Japon
- Icon is animated - L'icône est animée
- Planet Puzzle League - Planet Puzzle League
- DSiWare version called "Puzzle League Express" (USA), or "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe) - Version DSiWare anglaise appelée « Puzzle League Express » (USA) ou « A Little Bit of… Puzzle League » (Europe)
- Multiplayer removed - Multijoueur supprimé
- Plants vs. Zombies - Plants vs. Zombies
- Download Play feature, some achievements, and music video are removed - Le Téléchargement DS, certains succès et la vidéo musicale ont été supprimés
- Includes exclusive minigame - Comprend un mini-jeu exclusif
- Icon is animated - L'icône est animée
- Tetris Party Deluxe - Tetris Party Deluxe
- DSiWare version called "Tetris Party Live" - Version DSiWare nommée « Tetris Party Live »
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed - Les modes Escalade, Ombre, Course, Sprint, Maître et Bombe sont supprimés
- Icon is animated - L'icône est animée
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf - True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
- DSiWare version called "True Swing Golf Express" (USA), or "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe) - Version DSiWare anglaise nommée « True Swing Golf Express » (USA) ou « A Little Bit of… Nintendo Touch Golf » (Europe)
- The DSiWare version of the game does not include any Wi-Fi features, such as Local/Download Play or the in-game PictoChat function. It also features far fewer courses than the retail game - La version DSiWare du jeu ne comprend aucune fonction Wi-Fi, comme le jeu en local/Téléchargement DS ou la fonction PictoChat propre au jeu. Il comporte également beaucoup moins de parcours que le jeu commercial
- The game engine is improved - Le moteur du jeu est amélioré
- Challenge mode replaces Championship Tour of the retail game - Le mode challenge remplace le mode championnat du jeu commercial
- WarioWare: Touched! - WarioWare: Touched!
- Slot-2 features removed - Fonctionnalités Slot-2 retirées
- Zuma's Revenge! - Zuma's Revenge!
- Multiplayer removed - Multijoueur supprimé
- Icon is animated - L'icône est animée
Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included): Prend en charge le Wi-Fi (WPA 1/2 inclus) :
- Bomberman Blitz - Bomberman Blitz
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict) - Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
- Tetris Party Live - Tetris Party Live
### Games that got SDK upgrades ### Jeux qui ont reçu des mises à jour du SDK
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare) - Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict: SDK4 -> SDK5 in Japan (as DSiWare)
- Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1) - Drawn to Life: The Next Chapter: SDK4 -> SDK5 (v1.1)
- Giana Sisters DS: SDK4 -> SDK5 in USA - Giana Sisters DS: SDK4 -> SDK5 in USA
@ -83,8 +83,8 @@ Supports Wi-Fi (WPA 1/2 included):
- Sonic Rush Adventure: SDK3 -> SDK4 in Korea - Sonic Rush Adventure: SDK3 -> SDK4 in Korea
- WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare) - WarioWare: Touched: SDK2 -> SDK5 (as DSiWare)
### DSi-Enhanced games that don't use overlays ### Jeux optimisés DSi qui n'utilisent pas de superpositions
Total: 39, some may be missing Total : 39, certains peuvent être manquants
- 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London! - 2 in 1 - Music for Kids + Englisch Macht Spass - Eine Reise nach London!
- Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School - Are You Smarter than a 5th Grader: Back to School
- Assassin's Creed II: Discovery - Assassin's Creed II: Discovery
@ -125,8 +125,8 @@ Total: 39, some may be missing
- You Don't Know Jack - You Don't Know Jack
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch - Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
### Games that can connect with GBA titles ### Jeux qui peuvent se connecter avec des titres GBA
Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possible alternatives. Actuellement, nds-bootstrap n'a pas d'émulation Slot-2. Vous trouverez ci-dessous quelques alternatives possibles.
- Advance Wars: Dual Strike - Advance Wars: Dual Strike
- Advance Wars - Advance Wars
@ -135,7 +135,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society - Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society
- Castlevania Dawn of Sorrow - Castlevania Dawn of Sorrow
- Castlevania Aria of Sorrow - Castlevania Aria of Sorrow
- Use [cheats](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) to get specific items - Utilisez des [codes de triche](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) pour obtenir des objets spécifiques
- Daigasso! Band Brothers - Daigasso! Band Brothers
- Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak) - Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak)
- Eyeshield 21: MAX Devil Power - Eyeshield 21: MAX Devil Power
@ -201,7 +201,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Mega Man ZX - Mega Man ZX
- Mega Man Zero 3 - Mega Man Zero 3
- Mega Man Zero 4 - Mega Man Zero 4
- Use this [Slot-2 Patch](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) to access the content in Area N - Utilisez ce [patch Slot-2](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) pour accéder au contenu de la Zone N
- Phoenix Wright: Ace Attorney - Phoenix Wright: Ace Attorney
- Gyakuten Saiban - Gyakuten Saiban
- Phoenix Wright: Justice for All - Phoenix Wright: Justice for All
@ -216,7 +216,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Pokémon Ruby/Sapphire - Pokémon Ruby/Sapphire
- Pokémon FireRed/LeafGreen - Pokémon FireRed/LeafGreen
- Pokémon Emerald - Pokémon Emerald
- (Use [pkmn-chest](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) or [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) to transfer/add Pokémon) - (Utilisez [pkmn-chest](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) ou [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) pour transférer/ajouter des Pokémon)
- Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team - Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team - Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team
- Shrek Super Slam - Shrek Super Slam
@ -254,7 +254,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour - Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour
- Yu-Gi-Oh! GX Duel Academy - Yu-Gi-Oh! GX Duel Academy
### Games that use GBA Option Paks ### Jeux qui utilisent des cartouches d'option GBA
- Memory Expansion Pak - Memory Expansion Pak
- Nintendo DS Browser - Nintendo DS Browser
- Rumble Pak - Rumble Pak
@ -294,7 +294,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Motion Pack - Motion Pack
- Tony Hawks Motion - Tony Hawks Motion
### Games with Wii connectivity ### Jeux avec connectivité Wii
- Animal Crossing: Wild World -> Animal Crossing: City Folk - Animal Crossing: Wild World -> Animal Crossing: City Folk
- Band Hero -> Guitar Hero - Band Hero -> Guitar Hero
- Batman: The Brave and the Bold (DS) -> Batman: The Brave and the Bold (Wii) - Batman: The Brave and the Bold (DS) -> Batman: The Brave and the Bold (Wii)
@ -310,24 +310,24 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
- Ultimate Band -> Ultimate Band (Wii) - Ultimate Band -> Ultimate Band (Wii)
- WarioWare D.I.Y. -> WarioWare D.I.Y. Showcase - WarioWare D.I.Y. -> WarioWare D.I.Y. Showcase
### Other (Special Games that do not fall into an above category) ### Autres (jeux spéciaux qui n'entrent pas dans l'une des catégories ci-dessus)
- Learn with Pokemon: Typing Adventures - Learn with Pokemon: Typing Adventures
- Cartridge has special bluetooth chip for connecting to the keyboard - La carte est équipée d'une puce Bluetooth spéciale pour se connecter au clavier
- Pokemon Heartgold/Soulsilver - Pokemon Heartgold/Soulsilver
- Cartridge has IR port for connecting to pokewalker peripheral - La carte a un port IR pour se connecter au périphérique Pokéwalker
- ElectroPlankton - ElectroPlankton
- Cartridge has no save RAM - La carte n'a pas de RAM de sauvegarde
- DS Download Station - DS Download Station
- Series of cartridges used to distribute demo games - Série de cartes utilisées pour distribuer des jeux de démonstration
- Sonic Classics Collection - Sonic Classics Collection
- Genesis emulation structure has been converted into an emulator - La structure d'émulation de la Mega Drive a été convertie en émulateur
- Nitro Development Cart - Nitro Development Cart
- Has extra RAM for developing games for the DSi - Dispose de RAM supplémentaire pour développer des jeux pour la DSi
- Personal Trainer: Walking - Personal Trainer: Walking
- Has twin IR based pedometers - Possède deux podomètres infrarouges
- Slide Adventure MAG KID - Slide Adventure MAG KID
- Comes with a Slot-2 Optical Mouse - Accompagné d'une souris optique Slot-2
- Daigasso! Band Brothers - Daigasso! Band Brothers
- Has a Slot-2 cart that added more songs - Possède une cartouche Slot-2 qui a ajouté plus de chansons
- Arkanoid - Arkanoid
- Came bundled with a Slot-2 Paddle Controller - Accompagné d'une manette de jeu Slot-2

View File

@ -4,66 +4,66 @@ layout: wiki
section: ds-index section: ds-index
category: reference category: reference
title: Wi-Fi title: Wi-Fi
description: Informations sur l'utilisation de la connexion Wi-Fi sur la Nintendo DS description: Informations sur l'utilisation du Wi-Fi sur la Nintendo DS
--- ---
- Sur les applications Nintendo DS, vous ne pouvez utiliser que WEP et Open WiFi - Sur les applications Nintendo DS, vous pouvez uniquement utiliser les paramètres de sécurité Wi-Fi WEP et Ouvert
- Sur les applications Nintendo Optimisés-DSi /Exclusifs en mode DSi , vous avez les options supplémentaires de sécurité WPA et WPA2 - Sur les applications optimisées/exclusives DSi fonctionnant en mode DSi, vous disposez d'options supplémentaires de sécurité WPA et WPA2
Les hotspots sont utilisables, vous n'avez donc pas besoin de modifier la configuration de votre routeur. Les points d'accès sont utilisables, vous n'avez donc pas besoin de modifier la configuration de votre routeur.
### Créez un point d'accès wi-fi ### Création d'un point d'accès
Il y a des guides pour créer un hotspot compatible avec les jeux DS sur les ordinateurs macOS et Linux sur GBAtemp. Il existe des guides sur GBAtemp pour créer un point d'accès compatible avec la DS sur des ordinateurs macOS et Linux.
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658) - [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283) - [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
Un hotspot mobile Android réglé sur la sécurité Ouvert (aucune) peut également fonctionner. Un point d'accès mobile Android réglé sur la sécurité Ouvert (aucune) peut également fonctionner.
Windows ne pouvant pas créer de hotspot compatible, les utilisateurs de Windows devront démarrer sous Linux pour en créer un. Windows ne pouvant pas créer de point d'accès compatible, les utilisateurs de Windows devront démarrer sous Linux pour en créer un.
#### Autres méthodes #### Autres méthodes
Si vous ne parvenez pas à créer un hotspot compatible avec le DS à l'aide des méthodes ci-dessus, vous pouvez peut-être utiliser une autre méthode. Si vous ne parvenez pas à créer un point d'accès compatible avec la DS à l'aide des méthodes ci-dessus, vous pouvez peut-être utiliser une autre méthode.
- Connecteur USB Wi-Fi Nintendo - Connecteur USB Wi-Fi Nintendo
- Bien que cette méthode puisse être utilisée, elle n'est pas recommandée car elle nécessite une version 32 bits de Windows XP ou Vista - Bien que cette méthode puisse être utilisée, elle n'est pas recommandée car elle nécessite une version 32 bits de Windows XP ou Vista
- Pour information, pour configurer le connecteur Nintendo Wi-Fi USB, lisez la section 3 de ce [Guide Wimmfi](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) écrit par les membres de [MarioKart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6) - Pour des informations sur la configuration d'un connecteur USB Wi-Fi Nintendo, lisez la section 3 de ce [guide Wiimmfi](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) rédigé par les membres du [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6)
- Modification des paramètres du routeur pour qu'il soit compatible avec la DS - Modification des paramètres du routeur pour qu'il soit compatible avec la DS
- Ce n'est pas recommandé car cela ouvre votre réseau aux intrus, même si vous utilisez la sécurité WEP. Cela peut également causer des problèmes aux autres utilisateurs de votre réseau. Si vous choisissez de le faire, il est recommandé d'utiliser un routeur secondaire ou un réseau invité, si possible - Ce n'est pas recommandé car cela ouvre votre réseau aux intrus, même si vous utilisez la sécurité WEP. Cela peut également causer des problèmes aux autres utilisateurs de votre réseau. Si vous choisissez de le faire, il est recommandé d'utiliser un routeur secondaire ou un réseau invité, si possible
- Tous les routeurs ne prennent pas en charge les réseaux d'invités ou la désactivation de la sécurité - Tous les routeurs ne prennent pas en charge les réseaux invités ou la désactivation de la sécurité
- Extensions Wi-Fi - Extensions Wi-Fi
#### Paramètres #### Paramètres
If you are setting up a network to be DS-compatible, it must meet the following specifications: Si vous configurez un réseau pour qu'il soit compatible avec la DS, il doit répondre aux spécifications suivantes :
- WEP or Open (none) security - Sécurité WEP ou Ouvert (aucune)
- 2.4 GHz wireless frequency - Fréquence sans fil de 2,4 GHz
- 802.11b wireless mode - Mode sans fil 802.11b
- This may be listed as "Legacy mode" or something similar - Ceci peut être listé en tant que « mode hérité » ou quelque chose de similaire
### Restauration Nintendo DS WFC ### Restauration de la CWF Nintendo DS
1. Lancez la configuration de la Connexion Wi-Fi Nintendo 1. Lancez la configuration de la connexion Wi-Fi Nintendo
1. Connectez-vous à votre point d'accès 1. Connectez-vous à votre point d'accès
1. Définissez la valeur DNS principale en choisissant une des valeurs ci-dessous, selon le service que vous souhaitez utiliser : 1. Définissez votre valeur du DNS primaire à l'une des valeurs ci-dessous, en fonction du service que vous souhaitez utiliser :
- **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `164.132.44.106` ou `178.62.43.212` - **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `164.132.44.106` ou `178.62.43.212`
- **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([online player list](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237` - **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([liste des joueurs en ligne](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237`
1. Définissez `1.1.1.1` comme DNS secondaire 1. Définissez `1.1.1.1` comme DNS secondaire
1. Vous pourriez avoir besoin d'appliquer un patch NoSSL à votre jeu, selon le jeu 1. À ce stade, il se peut que vous deviez appliquer un patch NoSSL à votre jeu, selon celui-ci
### Correction manuelle de vos ROMs DS ### Patcher manuellement vos ROMs DS
Follow the guide below in case your ISP blocks custom DNS servers, otherwise it is *strongly* recommended to follow the guide above. Suivez le guide ci-dessous au cas où votre FAI bloque les serveurs DNS personnalisés, sinon il est *fortement* recommandé de suivre le guide ci-dessus.
- Users of GNU/Linux and macOS can follow very similar instructions, but will have to use Mono - Les utilisateurs de GNU/Linux et de macOS peuvent suivre des instructions très similaires, mais devront utiliser Mono
- WfcPatcher currently doesn't support DSiWare - WfcPatcher ne supporte pas les DSiWare pour le moment
1. Télécharger [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases) 1. Téléchargez [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
1. Copiez la ROM du jeu que vous voulez patcher dans le même dossier où WfcPatcher est sauvegardé et ouvrez ce dossier 1. Copiez la ROM du jeu que vous voulez patcher dans le même dossier que celui où WfcPatcher est enregistré et ouvrez ce dossier
1. Créer un fichier texte 1. Créez un fichier texte
1. Dans le fichier, entrez `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` puis enregistrez le texte avec le nom `patch.bat` et fermez la fenêtre 1. Dans le fichier, entrez `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` puis enregistrez le fichier texte avec le nom `patch.bat` et fermez la fenêtre
- Vous pouvez remplacer wiimmfi.de par une autre URL, si vous souhaitez utiliser un autre serveur - Vous pouvez remplacer wiimmfi.de par une autre URL, si vous souhaitez utiliser un autre serveur
- Si le fichier semble toujours être un document texte, [activez les extensions de nom de fichier](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) et supprimez `.txt` du nom du fichier - Si le fichier semble toujours être un document texte, [activez les extensions de nom de fichier](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) et supprimez `.txt` du nom du fichier
1. Maintenant, faites glisser toutes les roms sur lesquelles vous souhaitez patcher sur patch.bat 1. Maintenant, faites glisser toutes les ROMs que vous souhaitez patcher sur le fichier patch.bat
1. Fini! les roms patchés seront ceux qui se termineront par (wiimmfi) 1. C'est fait ! Les ROMs patchées seront celles qui se terminent par (wiimmfi)
Don't forget to remove any DNS you might have saved on your Wi-Fi settings before attempting to connect with the patched ROM. N'oubliez pas de supprimer tout DNS que vous auriez enregistré dans vos paramètres Wi-Fi avant de tenter de vous connecter avec la ROM corrigée.
### Dépannage et lecture approfondie ### Dépannage et autres lectures
If you are receiving any errors, you can enter the error code in Wiimmfi's [troubleshooter](https://wiimmfi.de/error) for ways to fix it. Si vous recevez des erreurs, vous pouvez entrer le code d'erreur dans le [dépanneur](https://wiimmfi.de/error) de Wiimmfi pour trouver des moyens de les corriger.
For more specific troubleshooting and more information, such as how to connect to online on emulators or using a Nintendo Wi-Fi USB Connector, you can read this [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) written by members of the [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6). Pour un dépannage plus spécifique et plus d'informations, notamment sur la façon de se connecter en ligne sur des émulateurs ou en utilisant un connecteur USB Wi-Fi Nintendo, vous pouvez lire ce [guide Wiimmfi](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) écrit par les membres du [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6).

View File

@ -12,7 +12,7 @@ description: FAQ et dépannage pour nds-bootstrap
- Vérifiez [la liste de compatibilité de nds-bootstrap](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0) pour savoir s'il s'agit d'un problème connu sur la dernière version de nds-bootstrap - Vérifiez [la liste de compatibilité de nds-bootstrap](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0) pour savoir s'il s'agit d'un problème connu sur la dernière version de nds-bootstrap
- Essayez avec tous les codes de triche désactivés pour ce jeu car certains ne sont pas compatibles avec nds-bootstrap pour le moment ; en appuyant sur <kbd class="l">L</kbd> dans le menu des codes de triche du jeu sur TWiLight Menu++, vous désactiverez tous les codes de triche pour ce jeu - Essayez avec tous les codes de triche désactivés pour ce jeu car certains ne sont pas compatibles avec nds-bootstrap pour le moment ; en appuyant sur <kbd class="l">L</kbd> dans le menu des codes de triche du jeu sur TWiLight Menu++, vous désactiverez tous les codes de triche pour ce jeu
- Si cela fonctionnait auparavant, supprimez les dossiers `fatTable` et `patchOffsetCache` dans `sd:/_nds/nds-bootstrap/` - Si cela fonctionnait auparavant, supprimez les dossiers `fatTable` et `patchOffsetCache` dans `sd:/_nds/nds-bootstrap/`
- Lancez le jeu avec différents paramètres, notamment la vitesse du processeur ARM9, la lecture asynchrone de la carte, le mode DS/DSi, la qualité du son, la DMA de la carte, etc. - Lancez le jeu avec différents paramètres, notamment la vitesse du processeur ARM9, la lecture asynchrone de la carte, le mode DS/DSi, la qualité du son, la lecture du DMA de la carte, etc.
- En utilisant TWiLight Menu++, changez tous les paramètres par jeu en `Défaut` - En utilisant TWiLight Menu++, changez tous les paramètres par jeu en `Défaut`
- Si un paramètre spécifique par jeu est à l'origine de votre problème, veuillez le signaler au [GitHub](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues) - Si un paramètre spécifique par jeu est à l'origine de votre problème, veuillez le signaler au [GitHub](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues)
- Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus, demandez dans le [serveur Discord](https://discord.gg/yD3spjv) - Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus, demandez dans le [serveur Discord](https://discord.gg/yD3spjv)

View File

@ -27,10 +27,10 @@ Change le mode de la mémoire vive vidéo (de l'anglais Video Random Access Memo
### Lecture DMA carte ### Lecture DMA carte
Permet d'utiliser l'accès direct à la mémoire (de l'anglais Direct Memory Access, abrégé DMA) pour la lecture des cartes. L'activation de ce paramètre peut accélérer les ROMs mais peut causer des problèmes. Des informations plus techniques peuvent être trouvées sur l'[index DS](https://wiki.ds-homebrew.com/fr-FR/ds-index/retail-roms#lecture-dma-de-la-carte). Permet d'utiliser l'accès direct à la mémoire (de l'anglais Direct Memory Access, abrégé DMA) pour la lecture des cartes. L'activation de ce paramètre peut accélérer les ROMs mais peut causer des problèmes. Des informations plus techniques peuvent être trouvées sur l'[index DS](https://wiki.ds-homebrew.com/fr-FR/ds-index/retail-roms#lecture-dma-de-la-carte).
### Empêcher arrêts SWI ### Hook d'arrêt SWI
Modifie si les arrêts d'interruptions logicielles (de l'anglais Software Interrupts, abrégé SWI) sont empêces ou non. Le définir sur « Activé » peut accélérer les temps de chargement, mais aussi causer des problèmes. Le laisser sur « Désactivé » peut également réduire les ralentissements. Modifie si les arrêts d'interruptions logicielles (de l'anglais Software Interrupts, abrégé SWI) sont hookés ou non. Le définir sur « Activé » peut accélérer les temps de chargement, mais aussi causer des problèmes. Le laisser sur « Désactivé » peut également réduire les ralentissements.
### Étnd. espc. ROM dans RAM ### Étnd. ROM dans RAM
Si un jeu est suffisamment petit, il peut être chargé dans la RAM du système pour accélérer les temps de chargement. L'activation de cette option augmente la limite de taille des ROMs, mais peut en casser certaines. Si un jeu est suffisamment petit, il peut être chargé dans la RAM du système pour accélérer les temps de chargement. L'activation de cette option augmente la limite de taille des ROMs, mais peut en casser certaines.
### Démarrage direct ### Démarrage direct

View File

@ -31,6 +31,6 @@ Pour voir les ROMs avec des problèmes connus, consultez la [page des problèmes
- Veillez également à retirer de la feuille de la file d'attente des tests (Testing Queue) les jeux qui ont été testés - Veillez également à retirer de la feuille de la file d'attente des tests (Testing Queue) les jeux qui ont été testés
#### Si le test consiste à mettre à jour les listes noires #### Si le test consiste à mettre à jour les listes noires
- Ne modifiez que les options de la liste noire, à savoir : la vitesse du CPU à 133 MHz (TWL), la lecture DMA de la carte, la lecture asynchrone de la carte et les empêchements d'arrêts SWI - Ne modifiez que les options de la liste noire, à savoir : la vitesse du CPU à 133 MHz (TWL), la lecture du DMA de la carte, la lecture asynchrone de la carte et le hook d'arrêt SWI
- Pour activer les options de liste noire dans les paramètres par jeu, allez dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/settings.ini` et définissez `IGNORE_BLACKLISTS` à `1` - Pour activer les options de liste noire dans les paramètres par jeu, allez dans `sd:/_nds/TWiLightMenu/settings.ini` et définissez `IGNORE_BLACKLISTS` à `1`
- Si vous rencontrez des problèmes en activant ces paramètres, veuillez les signaler sur la page des problèmes de GitHub - Si vous rencontrez des problèmes en activant ces paramètres, veuillez les signaler sur la page des problèmes de GitHub

View File

@ -27,12 +27,12 @@ La banque d'effets sonores contient des effets sonores tels que le son de sélec
Vous pouvez ensuite exécuter `make` pour créer la banque d'effets sonores. Tous les fichiers énumérés ci-dessus, à l'exception de *bgm.pcm.raw* sont requis, mais vous pouvez les rendre silencieux. Vous pouvez ensuite exécuter `make` pour créer la banque d'effets sonores. Tous les fichiers énumérés ci-dessus, à l'exception de *bgm.pcm.raw* sont requis, mais vous pouvez les rendre silencieux.
Votre *sfx.bin* résultant **doit être inférieur à 512000 octets = 512 Ko**. Toute valeur supérieure entraînera des plantages ou la perte de certains sons. Votre *sfx.bin* résultant **doit être inférieur à 512000 octets = 512 ko**. Toute valeur supérieure entraînera des plantages ou la perte de certains sons.
### Son de démarrage ### Son de démarrage
Alors que les autres effets sonores fonctionnent avec n'importe quel fichier WAV, le son de démarrage doit être dans un format spécifique pour fonctionner correctement, sinon il y aura un décalage entre l'arrêt du son de démarrage et le début de la musique de fond. Alors que les autres effets sonores fonctionnent avec n'importe quel fichier WAV, le son de démarrage doit être dans un format spécifique pour fonctionner correctement, sinon il y aura un décalage entre l'arrêt du son de démarrage et le début de la musique de fond.
Le fichier startup.wav doit être **16 bits 16 KHz**. Vous pouvez utiliser [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/) par exemple pour convertir vers ce format. Une fois le fichier chargé dans Audacity, changer le **Taux du projet (Hz)** en **16000**, puis appuyez sur **Maj + M**, et modifiez le **Format** en **16 bits PCM**. Le fichier startup.wav doit être **16 bits 16 kHz**. Vous pouvez utiliser [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/) par exemple pour convertir vers ce format. Une fois le fichier chargé dans Audacity, changer le **Taux du projet (Hz)** en **16000**, puis appuyez sur **Maj + M**, et modifiez le **Format** en **16 bits PCM**.
Si votre fichier est en stéréo, vous devez aussi aller dans **Pistes > Mix > Mix stéréo vers mono**. Si votre fichier est en stéréo, vous devez aussi aller dans **Pistes > Mix > Mix stéréo vers mono**.
@ -40,7 +40,7 @@ Vous devez définir `PlayStartupJingle=1` dans votre `theme.ini` pour que le jin
## Son de fond du menu ## Son de fond du menu
Le menu BGM doit être un fichier PCM brut **16 bits 16 KHz mono**. Vous trouverez ci-dessous deux méthodes pour convertir des fichiers audio dans ce format. Le menu BGM doit être un fichier PCM brut **16 bits 16 kHz mono**. Vous trouverez ci-dessous deux méthodes pour convertir des fichiers audio dans ce format.
Contrairement à sfx.bin, *bgm.pcm.raw* peut être arbitrairement grand. Contrairement à sfx.bin, *bgm.pcm.raw* peut être arbitrairement grand.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ title: Comment créer des skins DSi/3DS
description: Comment créer des skins DSi et 3DS personnalisés pour TWiLight Menu++ description: Comment créer des skins DSi et 3DS personnalisés pour TWiLight Menu++
--- ---
La façon la plus simple de personnaliser un thème est de modifier les textures png dans les dossiers `ui`, `batterie`, et/ou `volume` d'un thème. Ces fichiers peuvent être n'importe quel png, avec une petite mise en garde : seuls les pixels 100 % transparents seront rendus de manière transparente, et toute autre opacité sera dessinée comme totalement opaque. De même, toute partie qui est transparente dans un ensemble (par exemple, toutes les icônes de batterie) devrait être transparente dans tous les ensembles, car les pixels transparents sont simplement ignorés au lieu d'être réintégrés dans l'arrière-plan. Ainsi, toute partie qui n'est transparente que dans certains ensembles devrait avoir la texture de l'arrière-plan plutôt que la transparence. Ces textures sont autorisées à varier en taille, mais peuvent nécessiter une modification de la configuration du thème pour un rendu correct (voir ci-dessous). La façon la plus simple de personnaliser un thème est de modifier les textures png dans les dossiers `ui`, `batterie`, et/ou `volume` d'un thème. Ces fichiers peuvent être n'importe quel png, avec une petite mise en garde : seuls les pixels 100 % transparents seront rendus de manière transparente, et toute autre opacité sera affichée comme totalement opaque. De même, toute partie qui est transparente dans un ensemble (par exemple, toutes les icônes de batterie) devrait être transparente dans tous les ensembles, car les pixels transparents sont simplement ignorés au lieu d'être réintégrés dans l'arrière-plan. Ainsi, toute partie qui n'est transparente que dans certains ensembles devrait avoir la texture de l'arrière-plan plutôt que la transparence. Ces textures sont autorisées à varier en taille, mais peuvent nécessiter une modification de la configuration du thème pour un rendu correct (voir ci-dessous).
Les modifications des textures palettisées sont plus complexes. Dans les dossiers `grit` et `background_grit` d'un thème, les différents fichiers d'image peuvent être modifiés. Vous aurez également besoin des [chaînes de compilation de devkitPro](https://devkitpro.org) avec GRIT installé. Une fois que vous aurez fini de modifier vos fichiers, vous devrez exécuter Les modifications des textures palettisées sont plus complexes. Dans les dossiers `grit` et `background_grit` d'un thème, les différents fichiers d'image peuvent être modifiés. Vous aurez également besoin des [chaînes de compilation de devkitPro](https://devkitpro.org) avec GRIT installé. Une fois que vous aurez fini de modifier vos fichiers, vous devrez exécuter
```bash ```bash
@ -42,7 +42,7 @@ Les textures `volume` et `battery` sont explicites.
| box_empty | La texture affichée pour une boîte vide (thème 3DS) | Pour le thème 3DS, la couleur transparente est `#E0DAD9` par défaut | | box_empty | La texture affichée pour une boîte vide (thème 3DS) | Pour le thème 3DS, la couleur transparente est `#E0DAD9` par défaut |
| box_full | La texture affichée pour une boîte avec une icône (thème 3DS) | Pour le thème 3DS, la couleur transparente est `#E0DAD9` par défaut | | box_full | La texture affichée pour une boîte avec une icône (thème 3DS) | Pour le thème 3DS, la couleur transparente est `#E0DAD9` par défaut |
| brace | La texture de l'accolade affichée après la première et la dernière icône (thème DSi) | 4 couleurs | | brace | La texture de l'accolade affichée après la première et la dernière icône (thème DSi) | 4 couleurs |
| bubble | La partie inférieure de la bulle qui se dessine au-dessus de la bordure de départ ou de la boîte d'icônes | 8 couleurs | | bubble | La partie inférieure de la bulle qui s'affiche au-dessus de la bordure de départ ou de la boîte d'icônes | 8 couleurs |
| button_arrow | Les textures pour les flèches de chaque côté de la barre de défilement inférieure (thème DSi) | | | button_arrow | Les textures pour les flèches de chaque côté de la barre de défilement inférieure (thème DSi) | |
| cornerbutton | Les boutons qui sont affichés dans le menu SELECT (thème DSi) (le nom est basé sur une ancienne utilisation) | | | cornerbutton | Les boutons qui sont affichés dans le menu SELECT (thème DSi) (le nom est basé sur une ancienne utilisation) | |
| cursor | La bordure avec des images d'animation qui indiquent l'icône sélectionnée (thème 3DS) | | | cursor | La bordure avec des images d'animation qui indiquent l'icône sélectionnée (thème 3DS) | |
@ -85,28 +85,28 @@ Les textures `volume` et `battery` sont explicites.
## Configuration du thème ## Configuration du thème
Vous pouvez configurer diverses options sur la façon dont le thème est dessiné dans le fichier `theme.ini` pour tenir compte de sprites ou de textures plus grands. Vous pouvez configurer diverses options sur la façon dont le thème est affiché dans le fichier `theme.ini` pour tenir compte de sprites ou de textures plus grands.
| Valeur | Description | Par défaut (3DS) | Par défaut (DSi) | | Valeur | Description | Par défaut (3DS) | Par défaut (DSi) |
| ------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------- | ---------------- | | ------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------- | ---------------- |
| `StartBorderRenderY` | La position Y initiale de la bordure de départ | 92 | 81 | | `StartBorderRenderY` | La position Y initiale de la bordure de départ | 92 | 81 |
| `StartBorderSpriteW` | La largeur du sprite de la bordure de départ. Notez que la texture de la bordure de départ correspond exactement à la moitié de la bordure complète. | 32 | 32 | | `StartBorderSpriteW` | La largeur du sprite de la bordure de départ. Notez que la texture de la bordure de départ correspond exactement à la moitié de la bordure complète. | 32 | 32 |
| `StartBorderSpriteH` | La hauteur du sprite de la bordure de départ | 64 | 80 | | `StartBorderSpriteH` | La hauteur du sprite de la bordure de départ | 64 | 80 |
| `TitleboxRenderY` | La position Y initiale du texte du titre dessiné | 96 | 85 | | `TitleboxRenderY` | La position Y initiale du texte du titre affiché | 96 | 85 |
| `BubbleTipRenderY` | La position Y de l'extrémité de la bulle qui est dessinée au-dessus de la bordure de départ | 98 | 80 | | `BubbleTipRenderY` | La position Y de l'extrémité de la bulle qui est affichée au-dessus de la bordure de départ | 98 | 80 |
| `BubbleTipRenderX` | La position X de l'extrémité de la bulle qui est dessinée au-dessus de la bordure de départ | 125 | 22 | | `BubbleTipRenderX` | La position X de l'extrémité de la bulle qui est affichée au-dessus de la bordure de départ | 125 | 22 |
| `BubbleTipSpriteH` | La hauteur du sprite de l'extrémité de la bulle | 7 | 8 | | `BubbleTipSpriteH` | La hauteur du sprite de l'extrémité de la bulle | 7 | 8 |
| `BubbleTipSpriteW` | La largeur du sprite de l'extrémité de la bulle | 7 | 11 | | `BubbleTipSpriteW` | La largeur du sprite de l'extrémité de la bulle | 7 | 11 |
| `RotatingCubesRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour dessiner les cubes en rotation | 78 | N/A | | `RotatingCubesRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour afficher les cubes en rotation | 78 | N/A |
| `ShoulderLRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour dessiner la gâchette gauche | 172 | 172 | | `ShoulderLRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour afficher la gâchette gauche | 172 | 172 |
| `ShoulderLRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour dessiner la gâchette gauche | 0 | 0 | | `ShoulderLRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour afficher la gâchette gauche | 0 | 0 |
| `ShoulderRRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour dessiner la gâchette droite | 172 | 172 | | `ShoulderRRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour afficher la gâchette droite | 172 | 172 |
| `ShoulderRRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour dessiner la gâchette droite | 178 | 178 | | `ShoulderRRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour afficher la gâchette droite | 178 | 178 |
| `VolumeRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour dessiner l'icône du volume | 4 | 4 | | `VolumeRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour afficher l'icône du volume | 4 | 4 |
| `VolumeRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour dessiner l'icône du volume | 16 | 16 | | `VolumeRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour afficher l'icône du volume | 16 | 16 |
| `BatteryRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour dessiner l'icône de la batterie | 5 | 5 | | `BatteryRenderY` | La position Y sur l'écran supérieur pour afficher l'icône de la batterie | 5 | 5 |
| `BatteryRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour dessiner l'icône de la batterie | 235 | 235 | | `BatteryRenderX` | La position X sur l'écran supérieur pour afficher l'icône de la batterie | 235 | 235 |
| `RenderPhoto` | Dessiner ou non une photo sur l'écran supérieur | 0 | 1 | | `RenderPhoto` | Afficher ou non une photo sur l'écran supérieur | 0 | 1 |
| `StartTextUserPalette` | Utilisation ou non de la couleur du profil DS pour la palette du texte de départ | N/A | 1 | | `StartTextUserPalette` | Utilisation ou non de la couleur du profil DS pour la palette du texte de départ | N/A | 1 |
| `StartBorderUserPalette` | Utilisation ou non de la couleur du profil DS pour la palette de la bordure de départ | N/A | 1 | | `StartBorderUserPalette` | Utilisation ou non de la couleur du profil DS pour la palette de la bordure de départ | N/A | 1 |
| `ButtonArrowUserPalette` | Utilisation de la couleur du profil DS pour la palette des boutons fléchés en bas de l'écran | N/A | 1 | | `ButtonArrowUserPalette` | Utilisation de la couleur du profil DS pour la palette des boutons fléchés en bas de l'écran | N/A | 1 |

View File

@ -3,7 +3,7 @@ lang: fr-FR
layout: wiki layout: wiki
section: twilightmenu section: twilightmenu
category: other category: other
title: Téléchargement DS/PictoChat dans le Menu DS Classic title: Téléchargement DS/PictoChat dans le menu DS Classic
description: Comment obtenir Téléchargement DS et PictoChat dans le menu DS Classic de TWiLight Menu++ description: Comment obtenir Téléchargement DS et PictoChat dans le menu DS Classic de TWiLight Menu++
--- ---

View File

@ -16,7 +16,7 @@ TWL_FIRM a pu être corrompu d'une manière ou d'une autre. Suivez ce guide pour
#### Comment puis-je corriger l'obtention un écran blanc lors du démarrage de TWiLight Menu++ ? #### Comment puis-je corriger l'obtention un écran blanc lors du démarrage de TWiLight Menu++ ?
- Redémarrez la console - Redémarrez la console
- Si cela ne fonctionne pas, formatez votre carte SD en FAT32 avec une taille de cluster/d'allocation de 32 Ko - Si cela ne fonctionne pas, formatez votre carte SD en FAT32 avec une taille de cluster/d'allocation de 32 ko
- Si cela ne fonctionne pas non plus, essayez une autre carte SD - Si cela ne fonctionne pas non plus, essayez une autre carte SD
#### Où est le thème Acekard/Wood UI ? #### Où est le thème Acekard/Wood UI ?

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Számos emulátor létezik DS-re és DSi-re. Ez az oldal összefoglaló bemutat
### A TWiLight Menu++ által támogatott emulátorok listája ### A TWiLight Menu++ által támogatott emulátorok listája
| Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl | | Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl |
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- | | ----------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- |
| ARGV[^1] | Natív | `.argv` | | | ARGV[^1] | Natív | `.argv` | |
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | | | Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | | | Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |