mirror of
https://github.com/rvtr/wiki.git
synced 2025-10-31 06:31:13 -04:00
Automatic translation import
This commit is contained in:
parent
5faaec2e79
commit
6558620280
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
"discord-server": "Server Discord (berbahasa Inggris)",
|
"discord-server": "Server Discord (berbahasa Inggris)",
|
||||||
"light": "Terang",
|
"light": "Terang",
|
||||||
"need-help": "Butuh bantuan? Gabung ke Discord kami: <a href=\"https://ds-homebrew.com/discord\">DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking!</a> (gunakan bahasa Inggris)",
|
"need-help": "Butuh bantuan? Gabung ke Discord kami: <a href=\"https://ds-homebrew.com/discord\">DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking!</a> (gunakan bahasa Inggris)",
|
||||||
"published-with": "Diterbitkan dengan <a href=\"https://pages.github.com\">Laman GitHub</a>, lihat <a href=\"https://github.com/$1\">sumbernya</a> di GitHub.",
|
"published-with": "Diterbitkan dengan <a href=\"https://pages.github.com\">GitHub Pages</a>, lihat <a href=\"https://github.com/$1\">sumbernya</a> di GitHub.",
|
||||||
"select-language": "Pilih bahasa",
|
"select-language": "Pilih bahasa",
|
||||||
"source": "Sumber",
|
"source": "Sumber",
|
||||||
"title": "Wiki DS-Homebrew",
|
"title": "Wiki DS-Homebrew",
|
||||||
|
|||||||
@ -4,105 +4,105 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: community
|
section: community
|
||||||
category: discord
|
category: discord
|
||||||
title: DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Info
|
title: DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Info
|
||||||
description: Information for the DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Discord server
|
description: Informationen für den DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Discord Server
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
This is a Discord server that specializes in all things related to Nintendo DS(i) modding and homebrew, from helping set up your flashcard to homebrew development. This server also has a focus on other things such as creating ROM hacks, playing DS games, and TWL_FIRM modding on 3DS.
|
Dies ist ein Discord Server, der sich auf alle Dinge im Zusammenhang mit Nintendo DS(i) Modding und Homebrew spezialisiert von der Unterstützung beim Einrichten Ihrer Karteikarte bis zur Homebrew-Entwicklung. Dieser Server konzentriert sich auch auf andere Dinge wie das Erstellen von ROM-Hacks, das Spielen von DS Spielen und das TWL_FIRM-Modding auf 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
## Discord Channels
|
## Discord-Kanäle
|
||||||
There are plenty of channels for different topics, so make sure you're using the right channel so the others don't get flooded with unrelated conversations.
|
Es gibt viele Kanäle für verschiedene Themen, also stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Kanal verwenden, damit die anderen nicht mit unzusammenhängenden Unterhaltungen überschwemmt werden.
|
||||||
|
|
||||||
Always remember to check the channel topic and pinned messages before talking in a channel.
|
Denken Sie immer daran, das Thema und die angehefteten Nachrichten zu überprüfen, bevor Sie in einem Kanal sprechen.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
**Important**
|
**Wichtig**
|
||||||
- [#info-and-rules][info-and-rules] - This provides brief information on the rules and information on this server. For more detailed information on the rules, see [the rules page](discord-rules) on this wiki
|
- [#info-and-rules][info-and-rules] - Hier finden Sie kurze Informationen zu den Regeln und Informationen auf diesem Server. Für detailliertere Informationen zu den Regeln siehe [die Regelnseite](discord-rules) in diesem Wiki
|
||||||
- [#useful-resources][useful-resources] - Links to useful resources that are outside of the Discord server, such as other servers or this wiki
|
- [#Nützliche Ressourcen][useful-resources] - Links zu nützlichen Ressourcen außerhalb des Discord Servers, wie andere Server oder dieses Wiki
|
||||||
- [#member-logs][member-logs] - Shows user joins and server boosts
|
- [#Member-Logs][member-logs] - Zeigt Benutzer-Joins und Server-Boosts
|
||||||
|
|
||||||
**Server Hub**
|
**Server-Hub**
|
||||||
- [#announcements][announcements] - Information on new updates to homebrew, as well as general announcements related to the server
|
- [#announcements][announcements] - Informationen über neue Updates für Homebrew sowie allgemeine Ankündigungen zum Server
|
||||||
- [#github-updates][github-updates] - Feed of all contributions to and discussions in DS-Homebrew project GitHub repositories
|
- [#github-updates][github-updates] - Feed aller Beiträge zu und Diskussionen in DS-Homebrew Projekt-GitHub Repositories
|
||||||
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Updates for new posts in the [Subreddit](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
- [#subreddit-feed][subreddit-feed] - Updates für neue Beiträge im [Subreddit](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
||||||
- [#community-meta][community-meta] - For giving feedback about the community, including the Discord server, the subreddit, and the [GitHub organization](http://github.com/DS-Homebrew)
|
- [#community-meta][community-meta] - Für Feedback über die Community, einschließlich des Discord-Servers, des Subreddit, und der [GitHub-Organisation](http://github.com/DS-Homebrew)
|
||||||
|
|
||||||
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
||||||
- [#nds-help][nds-help] - Have an issue with anything Nintendo DS(i) related? Need to ask a general question? Go ahead and do it here, providing all the information you can give (error messages, your console, methods tried, logs, and so forth). Keep 3DS modding in #other-console-modding unless it involves TWL_FIRM
|
- [#nds-help][nds-help] - Haben Sie ein Problem mit irgendeinem Nintendo DS(i) verwandt? Müssen Sie eine allgemeine Frage stellen? Gehen Sie hier voran und liefern Sie alle Informationen, die Sie geben können (Fehlermeldungen, Ihre Konsole, Methoden ausgeführt, Protokolle und so weiter). Behalte das 3DS Modding in #other-console-modding bei, es sei denn, es involviert TWL_FIRM
|
||||||
- [#nds-hardware][nds-hardware] - Place to discuss flashcards, AP patches, and general DS understandings and research. While this channel covers TWL_FIRM on 3DS, please keep 3DS Mode discussions in #other-console-modding
|
- [#nds-hardware][nds-hardware] - Hier können Sie über Flashkarten, APP-Patches und allgemeine DS-Verständnisse und Forschung diskutieren. Während dieser Kanal TWL_FIRM auf 3DS abdeckt, halten Sie bitte die Diskussionen im 3DS Modus in #other-console-modding
|
||||||
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Talk about ROM hacks, mods, and cheats for Nintendo DS(i) titles. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Sprich über ROM-Hacks, Mods und Cheats für Nintendo DS(i) Titel. Überprüfen Sie die angehefteten Nachrichten auf eine Liste von dedizierten Communities
|
||||||
- [#nds-dev][nds-dev] - Resources and discussions about DS(i) homebrew development. Regualar discussion of existing homebrew should go in #other-nds-homebrew
|
- [#nds-dev][nds-dev] - Ressourcen und Diskussionen über DS(i) Homebrew Entwicklung. Regelmäßige Diskussionen über bestehende Homebrew sollten in #other-nds-homebrew stattfinden
|
||||||
|
|
||||||
**Main DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects**
|
**Haupt-DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projekte**
|
||||||
- [#nds-bootstrap-dev][nds-bootstrap-dev] - This channel is for discussion of the development of nds-bootstrap. For help, use #nds-help
|
- [#nds-bootstrap-dev][nds-bootstrap-dev] - Dieser Kanal ist für Diskussionen über die Entwicklung von nds-bootstrap. Benutze #nds-help für Hilfe
|
||||||
- [#twilight-menu-dev][twilight-menu-dev] - This channel is for discussion of the development of TWiLight Menu++. For help, use #nds-help
|
- [#twilight-menu-dev][twilight-menu-dev] - Dieser Kanal ist zur Diskussion der Entwicklung des TWiLight Menü++. Benutze #nds-help für Hilfe
|
||||||
- [#gbarunner3-dev][gbarunner3-dev] - This channel is for discussion of the development of GBARunner3. For help, use #nds-help
|
- [#gbarunner3-dev][gbarunner3-dev] - Dieser Kanal ist für Diskussionen über die Entwicklung von GBARunner3. Benutze #nds-help für Hilfe
|
||||||
- [#dsi-ntrboot-dev][dsi-ntrboot-dev] - This channel is for discussion of DSi ntrboot development.
|
- [#dsi-ntrboot-dev][dsi-ntrboot-dev] - Dieser Kanal ist für die Diskussion der DSi ntrboot Entwicklung.
|
||||||
- [#web-dev][web-dev] - Discussion and suggestions for [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) and all [DS-Homebrew sites](https://ds-homebrew.com/) go here
|
- [#web-dev][web-dev] - Diskussion und Vorschläge für [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) und alle [DS-Homebrew Seiten](https://ds-homebrew.com/) gehen Sie hierher
|
||||||
|
|
||||||
**Secondary DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projects**
|
**Haupt-DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projekte**
|
||||||
- [#godmode9i][godmode9i] - This channel is for discussion of the development of GodMode9i. For help, use #nds-help
|
- [#godmode9i][godmode9i] - Dieser Kanal ist für Diskussionen über die Entwicklung von GodMode9i gedacht. Benutze #nds-help für Hilfe
|
||||||
- [#fastvideods][fastvideods] - This channel is for discussion of the development of the FastVideoDS Player and Encoder. For help, use #nds-help
|
- [#fastvideods][fastvideods] - Dieser Kanal ist zur Diskussion über die Entwicklung des FastVideoDS Players und des Encoders. Benutze #nds-help für Hilfe
|
||||||
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - This forum is for support, updates, and discussion of Nintendo DS(i) homebrew that isn't covered by other channels. There are threads for individual homebrew applications, and you can make a new one if there isn't already a thread for it
|
- [#other-nds-homebrew][other-nds-homebrew] - Dieses Forum ist für Support, Updates und Diskussionen von Nintendo DS(i) Homebrew, die nicht von anderen Kanälen abgedeckt ist. Es gibt Threads für einzelne Homebrew-Anwendungen und du kannst einen neuen erstellen, wenn es noch keinen Thread dafür gibt
|
||||||
|
|
||||||
**Community**
|
**Community**
|
||||||
- [#off-topic][off-topic] - A channel for any topic that does not necessarily fit the other channels. Lower-quality posts should be kept to #end-of-server
|
- [#off-topic][off-topic] - Ein Kanal für jedes Thema, das nicht unbedingt zu den anderen Kanälen passt. Beiträge von niedrigerer Qualität sollten auf #end-of-server gehalten werden
|
||||||
- [#nds-gaming][nds-gaming] - A place to generally discuss games on the DS(i), as well as seek players for online play. Check the pinned messages for a list of dedicated communities
|
- [#nds-gaming][nds-gaming] - Ein Ort, um im Allgemeinen über Spiele auf dem DS(i) zu diskutieren und Spieler für das Online-Spiel zu suchen. Überprüfen Sie die angehefteten Nachrichten auf eine Liste von dedizierten Communities
|
||||||
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Talk about homebrew and mods for any other game systems, such as the 3DS when not in TWL_FIRM
|
- [#other-console-modding][other-console-modding] - Sprich über Homebrew und Mods für andere Spielsysteme, wie den 3DS wenn nicht in TWL_FIRM
|
||||||
- [#other-dev][other-dev] - Talk about coding and development other than for Nintendo DS
|
- [#other-dev][other-dev] - Sprich über Programmierung und Entwicklung außer für Nintendo DS
|
||||||
- [#end-of-server][end-of-server] - This for casual, lower-quality chatting. Rules are slightly more relaxed, but are still enforced. Use this to post your memes, bot commands, and other things that don't facilitate discussion
|
- [#end-of-server][end-of-server] - Für gelegentliches Chatten von geringerer Qualität. Die Regeln sind etwas lockerer, werden aber immer noch durchgesetzt. Hier können Sie Ihre Memes, Bot-Befehle und andere Dinge posten, die eine Diskussion nicht erleichtern
|
||||||
|
|
||||||
## Roles & User Flairs
|
## Rollen & Benutzerkennzeichen
|
||||||
There are several roles you can get on the server, some of them being accessible with just a [Lightning bot command](#lightning-commands).
|
Es gibt mehrere Rollen, die du auf den Server bekommen kannst, von denen einige nur mit einem [Blitzbot-Befehl](#lightning-commands) zugänglich sind.
|
||||||
|
|
||||||
### Moderator Roles
|
### Moderator-Rollen
|
||||||
These roles are given to people that are well trusted to maintain the server. They have the ability to ban, kick, mute, and give other roles to users.
|
Diese Rollen werden Personen verliehen, denen man gut vertraut, um den Server zu verwalten. Sie haben die Möglichkeit Benutzer zu verbieten, zu kicken, zu stummen und anderen Rollen zu geben.
|
||||||
|
|
||||||
- Da Master - The owner's role
|
- Da Master - Die Rolle des Eigentümers
|
||||||
- Admin - Has all possible permissions, usually gets final say between the Server Maintainers
|
- Admin - Hat alle möglichen Berechtigungen, hat normalerweise das letzte Wort zwischen den Server-Maintainern
|
||||||
- Server Maintainers - Help enforce the server rules and manage the server. If there is an issue, contact them first before going higher up
|
- Server-Maintainer - Helfen, die Serverregeln durchzusetzen und den Server zu verwalten. Wenn es ein Problem gibt, wenden Sie sich zuerst an sie, bevor Sie sich an höhere Stellen wenden
|
||||||
|
|
||||||
### User Flair Roles
|
### Benutzer Flair-Rollen
|
||||||
These roles can only be given by moderators, and indicate that these users are knowledgeable in those fields, some give access to private channels. If you think that you fit the descriptions for any of these roles, ask in #community-meta. Moderators will evaluate your request based on the role's requirements.
|
Diese Rollen können nur von Moderatoren vergeben werden und zeigen an, dass diese Benutzer in diesen Bereichen sachkundig sind, einige geben Zugang zu privaten Kanälen. Wenn du denkst, dass du die Beschreibungen für eine dieser Rollen passt, frage in #community-meta. Die Moderatoren werden Ihre Anfrage anhand der Anforderungen der Rolle bewerten.
|
||||||
|
|
||||||
- Developers - This role is given to those who have contributed code to the Nintendo DS scene. If you have any projects for the role, show them in #nds-dev
|
- Developers - Diese Rolle wird an diejenigen vergeben, die Code zur Nintendo DS-Szene beigetragen haben. Wenn Sie Projekte für diese Rolle haben, zeigen Sie sie in #nds-dev
|
||||||
- Helpers - This role is given to those that actively provide meaningful assistance in #nds-help or have contributed to compatibility reporting
|
- Helpers - Diese Rolle wird an diejenigen vergeben, die aktiv sinnvolle Hilfe in #nds-help leisten oder zur Kompatibilitätsmeldung beigetragen haben
|
||||||
- Helpers have no moderator permissions, please ping a moderator if a situation needs one
|
- Helfer haben keine Moderatorenrechte, bitte pingen Sie einen Moderator an, wenn eine Situation dies erfordert
|
||||||
- Nitro Booster - Automatically given to those that have given Server Boosts to the server. This role has no additional permissions, and is not hoisted in the Member List
|
- Nitro Booster - Wird automatisch an diejenigen vergeben, die dem Server Server Boosts gegeben haben. Diese Rolle hat keine zusätzlichen Berechtigungen und wird nicht in der Mitgliederliste aufgeführt
|
||||||
|
|
||||||
### Punishment Roles
|
### Rollen der Bestrafung
|
||||||
If you have broken the rules, you may receive these roles from a moderator.
|
Wenn Sie gegen die Regeln verstoßen haben, können Sie diese Rollen von einem Moderator erhalten.
|
||||||
|
|
||||||
- No Community - Removes access for all the channels under the Community category
|
- No Community - Entfernt den Zugang für alle Kanäle unter der Kategorie Community
|
||||||
- No Help - Removes access from [#nds-help][nds-help]
|
- No Help - Entfernt den Zugang von [#nds-help][nds-help]
|
||||||
- No Reaction - Disables reaction permissions for all channels
|
- No Reaction - Deaktiviert Reaktionsberechtigungen für alle Kanäle
|
||||||
- No VC - Removes access to the voice channel
|
- No VC - Entfernt den Zugriff auf den Sprachkanal
|
||||||
- Muted - Disables the ability to send messages
|
- Muted - Deaktiviert die Möglichkeit, Nachrichten zu senden
|
||||||
|
|
||||||
### Andere
|
### Andere
|
||||||
These roles are only given for very specific purposes by moderators.
|
Diese Rollen werden nur für sehr spezifische Zwecke von Moderatoren vergeben.
|
||||||
|
|
||||||
- Bots - Used to mark the Discord bots in the server
|
- Bots - Verwendet um die Discord Bots auf dem Server zu markieren
|
||||||
- Special Thanks - People that have contributed to the community in a major way
|
- Special Thanks - Personen, die einen wichtigen Beitrag zur Gemeinschaft geleistet haben
|
||||||
|
|
||||||
## Lightning Commands
|
## Lightning Commands
|
||||||
Lightning is a Discord bot made by [LightSage](https://github.com/LightSage) which has useful commands for modding communities. The most common command used is `!togglerole`, which will give you any of the following roles below:
|
Lightning ist ein Discord-Bot von [LightSage](https://github.com/LightSage), der nützliche Befehle für Modding-Communities enthält. Der gebräuchlichste Befehl ist `!togglerole`, mit dem Sie eine der folgenden Rollen erhalten:
|
||||||
|
|
||||||
- Updates - Get pings for updates on new releases of DS(i) homebrew in #announcements
|
- Updates - Erhalte Pings für Updates zu neuen Versionen von DS(i) Homebrew in #announcements
|
||||||
- Nintendo DS Online Players - Anyone can ping this role in #nds-gaming when they're looking for people to play DS games online with
|
- Nintendo DS Online Players - Jeder kann diese Rolle in #nds-gaming anpingen, wenn er auf der Suche nach Leuten ist, mit denen er DS-Spiele online spielen kann
|
||||||
- Translators - Anyone that wants to be notified for contributing to translations of various DS-Homebrew projects
|
- Translators - Jeder, der benachrichtigt werden möchte, wenn er zu den Übersetzungen verschiedener DS-Homebrew-Projekte beiträgt
|
||||||
|
|
||||||
There are a ton of fun commands you can run as well, but please keep them to [#end-of-server][end-of-server]. To learn more, check out their website: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
Es gibt eine Menge lustiger Befehle, die Sie ebenfalls ausführen können, aber bitte beschränken Sie diese auf [#end-of-server][end-of-server]. Weitere Informationen finden Sie auf ihrer Website: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
||||||
|
|
||||||
**Lightning is also used for moderation purposes (to log warns, kicks, mutes, and bans). Keep Direct Messages enabled in the server in case we ever need to reach you.**
|
**Lightning wird auch für Moderationszwecke verwendet (um Verwarnungen, Tritte, Stummschaltungen und Verbote zu protokollieren). Lassen Sie Direktnachrichten auf dem Server aktiviert, falls wir Sie jemals erreichen müssen.**
|
||||||
|
|
||||||
## The Staff Team
|
## Das Team der Mitarbeiter
|
||||||
These are the people who maintain the server. If they say something is final, it is not up for debate. These members are hoisted in the Member List. Do not ask to be a part of the team, as it will decrease your chance of getting accepted. Members will be added to the team if and when seen fit.
|
Dies sind die Leute, die den Server betreuen. Wenn sie sagen, dass etwas endgültig ist, dann steht es nicht zur Debatte. Diese Mitglieder werden in der Mitgliederliste gejagt. Bitten Sie nicht, Teil des Teams zu sein, da dies Ihre Chance auf Akzeptanz verringert. Mitglieder werden dem Team hinzugefügt, wenn sie passend gesehen werden.
|
||||||
|
|
||||||
Owner: @rocketrobz
|
Besitzer: @rocketrobz
|
||||||
|
|
||||||
Administrators: @shutterbug2000, @nightscript, @gericom., @apachethunder, @kaisaan
|
Administratoren: @shutterbug2000, @nightscript, @gericom., @apachethunder, @kaisaan
|
||||||
|
|
||||||
Server Maintainers: @pk11.us, @kodtiz3d, @lifehackerhansol, @lightsage01, @kalamty
|
Server-Maintainer: @pk11.us, @kodtiz3d, @lifehackerhansol, @lightsage01, @kalamty
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Discord channel links -->
|
<!-- Discord channel links -->
|
||||||
[info-and-rules]: https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436
|
[info-and-rules]: https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436
|
||||||
|
|||||||
@ -3,11 +3,11 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: community
|
section: community
|
||||||
category: discord
|
category: discord
|
||||||
title: DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Rules
|
title: DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Info
|
||||||
description: The rules for the DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Discord server
|
description: Die Regeln für den DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking Discord Server
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
This page provides more details to the rules outlined in the [#info-and-rules](https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436) channel in the Discord server. If you have any further questions, ask in [#community-meta](https://discord.com/channels/283769550611152897/715651368391671919). Note that the [English version of the rules](/community/discord-rules) is the canonical version and any potential discrepancies in translations will not affect their enforcement.
|
Diese Seite bietet weitere Details zu den Regeln im Kanal [#info-and-rules](https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436) auf dem Discord Server. Wenn Sie weitere Fragen haben, fragen Sie unter [#community-meta](https://discord.com/channels/283769550611152897/715651368391671919). Beachten Sie, dass die [englische Version der Regeln](/community/discord-rules) die kanonische Version ist und dass eventuelle Abweichungen in der Übersetzung keinen Einfluss auf ihre Durchsetzung haben.
|
||||||
|
|
||||||
{% include_relative rules/1.md %}
|
{% include_relative rules/1.md %}
|
||||||
|
|
||||||
@ -37,18 +37,18 @@ This page provides more details to the rules outlined in the [#info-and-rules](h
|
|||||||
|
|
||||||
{% include_relative rules/14.md %}
|
{% include_relative rules/14.md %}
|
||||||
|
|
||||||
## Consequences
|
## Konsequenzen
|
||||||
|
|
||||||
The consequences of breaking these rules are a warning, mute, kick or ban. Of course, the specific consequences will be handled on a case by case basis.
|
The consequences of breaking these rules are a warning, mute, kick or ban. Natürlich werden die spezifischen Folgen von Fall zu Fall gehandhabt.
|
||||||
- Most users end up having 4 warnings before they are banned
|
- Die meisten Benutzer haben am Ende 4 Warnungen, bevor sie gebannt werden
|
||||||
- These warnings include using the actual !warn command, getting muted, and also verbal warnings
|
- Diese Warnungen beinhalten die Verwendung des eigentlichen !warn-Befehls, das Stummschalten und auch verbale Warnungen
|
||||||
- Joining for the purpose of rule breaking will get you banned
|
- Wenn du dich zum Regelbruch anmeldest, wirst du gebannt
|
||||||
|
|
||||||
## Reporting
|
## Berichterstattung
|
||||||
|
|
||||||
- If someone is breaking the rules and a moderator is already not handling the case, please ping an online moderator
|
- Wenn jemand die Regeln verletzt und ein Moderator den Fall bereits nicht bearbeitet, pingen Sie bitte einen Online-Moderator
|
||||||
- If the incident was in DMs, there needs to be evidence, such as other people reporting it too, implications on the server, or anything of the sort
|
- Wenn sich der Vorfall in DMs befand, muss es Beweise geben, wie andere Leute, die es ebenfalls melden, Implikationen auf den Server oder irgendetwas dergleichen
|
||||||
- However, when doing your report, cover any links; do not give the DM advertiser more visibility than they already got by Direct Messaging everyone
|
- Wenn Sie jedoch Ihren Bericht erstellen, decken Sie alle Links ab; geben Sie dem DM-Werbetreibenden nicht mehr Sichtbarkeit als er bereits durch Direct Messaging für alle
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Last updated: 2022-06-28
|
Zuletzt aktualisiert: 2022-06-28
|
||||||
|
|||||||
@ -3,10 +3,10 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: community
|
section: community
|
||||||
title: Community
|
title: Community
|
||||||
description: Information about the DS-Homebrew community
|
description: Informationen über die DS-Homebrew Community
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
You can find information about our community here, such as the rules for our Discord server. We have the following places:
|
Du kannst hier Informationen über unsere Community finden, wie zum Beispiel die Regeln für unseren Discord Server. Wir haben folgende Orte:
|
||||||
- Discord: [DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking](https://ds-homebrew.com/discord)
|
- Discord: [DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking](https://ds-homebrew.com/discord)
|
||||||
- Reddit: [r/NDSBrew](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
- Reddit: [r/NDSBrew](https://reddit.com/r/NDSBrew)
|
||||||
- GitHub: [DS-Homebrew](https://github.com/DS-Homebrew)
|
- GitHub: [DS-Homebrew](https://github.com/DS-Homebrew)
|
||||||
|
|||||||
@ -3,33 +3,33 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: guides
|
category: guides
|
||||||
title: Which DS family console is the best for me?
|
title: Welche DS Familie Konsole ist die beste für mich?
|
||||||
description: Looking at the features of each console to decide the best DS(i) mode experience
|
description: Betrachten Sie die Funktionen jeder Konsole um das beste DS(i) Modus Erlebnis zu entscheiden
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
The Nintendo DS, Nintendo DSi, Nintendo 3DS, and Nintendo 2DS consoles are all capable of running in DS(i) mode, as well as GBA games. To help decide which console is best for you, please read this page.
|
Die Nintendo DS, Nintendo DSi, Nintendo 3DS und Nintendo 2DS Konsolen können alle im DS(i) Modus sowie im GBA Modus laufen. Um bei der Entscheidung zu helfen, welche Konsole am besten für Sie ist, lesen Sie bitte diese Seite.
|
||||||
|
|
||||||
| Features | Nintendo DS | Nintendo DSi | Nintendo 3DS/2DS |
|
| Eigenschaften | Nintendo DS | Nintendo DSi | Nintendo 3DS/2DS |
|
||||||
| ----------------- | ------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------- |
|
| ---------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
|
||||||
| Max RAM | 4MB (up to 36MB with RAM expansion) | 16MB | 32MB |
|
| Maximaler Arbeitsspeicher | 4 MB (bis zu 36 MB mit RAM-Erweiterung) | 16MB | 32MB |
|
||||||
| Max CPU Speed | 67mhz | 133mhz[^1] | 133mhz[^1] |
|
| Maximale CPU-Geschwindigkeit | 67mhz | 133mhz[^1] | 133mhz[^1] |
|
||||||
| Camera | No | Yes | Yes |
|
| Kamera | Nein | Ja | Ja |
|
||||||
| Screen type | TN(?) | TN (Regular), IPS (XL) | TN or IPS (varies by model) |
|
| Bildschirmtyp | TN(?) | TN (Normal), IPS (XL) | TN oder IPS (variiert je nach Modell) |
|
||||||
| Screen scaling | No | No | Yes[^2] |
|
| Skalierung des Bildschirms | Nein | Nein | Ja[^2] |
|
||||||
| Brightness levels | 2 (On/Off for Phat), 4 (Lite)[^3] | 5 | 5 |
|
| Helligkeitsstufen | 2 (On/Off für Phat), 4 (Lite)[^3] | 5 | 5 |
|
||||||
| GBA Compatiblity | Native, Near-Perfect[^4] | Great | Native, Near-Perfect[^5] |
|
| Kompatibilität mit dem GBA | Nativ, nahezu perfekt[^4] | Sehr gut | Nativ, nahezu perfekt[^5] |
|
||||||
| DSiWare Support | Yes, Partial[^6] | Yes[^7] | Yes[^7] |
|
| DSiWare-Unterstützung | Ja, Teilweise[^6] | Ja[^7] | Ja[^7] |
|
||||||
|
|
||||||
[^1]: DS games will run at 67mhz, but most can be configured to run at 133mhz, though certain games will have issues.
|
[^1]: DS-Spiele laufen bei 67mhz, aber die meisten können so konfiguriert werden, dass sie mit 133mHz laufen, obwohl bestimmte Spiele Probleme haben werden.
|
||||||
|
|
||||||
[^2]: When launching in DS(i) mode, the screens are not properly scaled, and will not appear pixel-perfect. Holding START or SELECT button will disable screen scaling, but will reveal black borders around the screen images.
|
[^2]: Beim Start im DS(i) Modus werden die Bildschirme nicht richtig skaliert und erscheinen nicht pixel-perfekt. Wenn Sie die START- oder SELECT-Taste gedrückt halten, wird die Skalierung des Bildschirms deaktiviert, aber es werden schwarze Ränder um die Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
|
||||||
|
|
||||||
[^3]: Later Phat models have the same brightness levels as the Lite model, but will require FlashMe to be installed in order to use those levels (at least in the original menu).
|
[^3]: Spätere Phat-Modelle haben die gleichen Helligkeitsstufen wie das Lite-Modell, aber FlashMe muss installiert sein, um diese Level zu verwenden (zumindest im Originalmenü).
|
||||||
|
|
||||||
[^4]: The only game known to have a compatibility issue, _MegaMan Battle Network 3_ crashes after the Capcom logo.
|
[^4]: Das einzige Spiel, von dem bekannt ist, dass es ein Kompatibilitätsproblem gibt, ist _MegaMan Battle Network 3_, das nach dem Capcom-Logo abstürzt.
|
||||||
|
|
||||||
[^5]: Large GBA Video ROMs (above 32MB) will not work. Gyro and rumble features will also not work.
|
[^5]: Große GBA-Video-ROMs (über 32 MB) werden nicht funktionieren. Gyro und Rumble Features werden auch nicht funktionieren.
|
||||||
|
|
||||||
[^6]: Majority of supported titles do not require the camera. See [this page](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/universal/include/compatibleDSiWareMap.h) for which titles are supported. **TW**i**L**ight Menu++ is required to be installed on your flashcard.
|
[^6]: Die meisten unterstützten Titel benötigen nicht die Kamera. Siehe [diese Seite](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/blob/master/universal/include/compatibleDSiWareMap.h) für welche Titel unterstützt werden. **TW**i**L**ight Menu++ wird benötigt, um auf deiner Flashcard installiert zu werden.
|
||||||
|
|
||||||
[^7]: If you're using **TW**i**L**ight Menu++ with either `DSiWare Booter` setting set to `nds-bootstrap` or if using a 3DS/2DS, then compatibility is near-perfect.
|
[^7]: Wenn du **TW**i**L**ight Menu++ mit `DSiWare Booter` Einstellung auf `nds-bootstrap` gesetzt hast oder wenn du einen 3DS/2DS verwendest, dann ist die Kompatibilität fast perfekt.
|
||||||
|
|||||||
@ -3,43 +3,43 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: guides
|
category: guides
|
||||||
title: BIOS/Firmware Dumping
|
title: BIOS/Firmware-Dumping
|
||||||
description: How to extract the Nintendo DS or DSi BIOS/Firmware from your console
|
description: So extrahieren Sie das Nintendo DS oder DSi BIOS/Firmware von Ihrer Konsole
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
dsi-sd-card: DSi with Unlaunch
|
dsi-sd-card: DSi mit Unlaunch
|
||||||
flashcard: Flashkarten
|
flashcard: Flashkarten
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Some emulators, such as melonDS, require the DS-mode or DSi-mode BIOS and firmware, which are available by extracting from your console. There are two distinct ways to achieve this, using:
|
Einige Emulatoren, wie MelonDS, benötigen den DS-Modus oder DSi-Modus BIOS und Firmware, die durch Extrahieren von Ihrer Konsole erhältlich sind. Dafür gibt es zwei verschiedene Wege:
|
||||||
- a DSi with Unlaunch, OR
|
- einen DSi mit Unlaunch, ODER
|
||||||
- a DS/DS Lite/3DS or a DSi without Unlaunch, along with a flashcard compatible with the console
|
- ein DS/DS Lite/3DS oder ein DSi ohne Unstart, zusammen mit einer Karte, die mit der Konsole kompatibel ist
|
||||||
|
|
||||||
The DSi method will extract both the DS-mode and DSi-mode BIOS and firmware files. The flashcard method will only extract the DS-mode files.
|
Die DSi Methode extrahiert sowohl den DS-Modus als auch den DSi-Modus BIOS und Firmware-Dateien. Die Flashcard-Methode extrahiert nur die DS-Modus-Dateien.
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-dsi-sd-card %}
|
{% capture tab-dsi-sd-card %}
|
||||||
|
|
||||||
This page assumes you are running a modern CFW environment from [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide).
|
Diese Seite geht davon aus, dass Sie eine moderne CFW-Umgebung von [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide) betreiben.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
### Part 1: Getting the required files
|
### Teil 1: Beschaffung der erforderlichen Dateien
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [dsibiosdumper](https://melonds.kuribo64.net/downloads/dsibiosdumper.7z)
|
1. [dsibiosdumper](https://melonds.kuribo64.net/downloads/dsibiosdumper.7z) herunterladen
|
||||||
1. Copy `dsibiosdumper.nds` from the dsibiosdumper `.7z` file to the root of your SD card
|
1. Kopieren Sie `dsibiosdumper.nds` aus der dsibiosdumper `.7z-Datei` in das Stammverzeichnis Ihrer SD-Karte
|
||||||
1. Setzen Sie Ihre SD-Karte wieder in Ihr Gerät ein
|
1. Setzen Sie Ihre SD-Karte wieder in Ihr Gerät ein
|
||||||
|
|
||||||
### Part 2: dsibiosdumper
|
### Teil 2: dsibiosdumper
|
||||||
1. With your device still powered off, hold the following buttons: <kbd class="face">A</kbd> + <kbd class="face">B</kbd>, and while holding these buttons together, power on your device
|
1. Wenn Ihr Gerät immer noch ausgeschaltet ist, halten Sie folgende Buttons gedrückt: <kbd class="face">A</kbd> + <kbd class="face">B</kbd>, und während Sie diese Tasten zusammen halten, schalten Sie Ihr Gerät ein
|
||||||
1. Your device should have booted into the Unlaunch menu
|
1. Ihr Gerät sollte nun das Menü "Unlaunch" aufrufen
|
||||||
1. Launch dsibiosdumper from the list of applications
|
1. Starte dsibiosdumper aus der Liste der Anwendungen
|
||||||
1. Press <kbd class="face">A</kbd> to dump everything
|
1. Drücke <kbd class="face">A</kbd> um alles zu dumpen
|
||||||
1. Wait for the process to complete
|
1. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist
|
||||||
- This can take a while
|
- Dies kann eine Weile dauern
|
||||||
1. After the process is complete, press <kbd>SELECT</kbd> to exit dsibiosdumper
|
1. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie <kbd>SELECT</kbd>, um dsibiosdumper zu beenden
|
||||||
1. Power off your device
|
1. Schalten Sie Ihr Gerät aus
|
||||||
1. Insert your SD card into your computer
|
1. Stecken Sie Ihre SD-Karte in Ihren Computer
|
||||||
|
|
||||||
All the necessary files will be in the `dsidump` folder on the root of your SD card.
|
Alle erforderlichen Dateien befinden sich im Ordner `dsidump` im Stammverzeichnis Ihrer SD-Karte.
|
||||||
{:.alert .alert-success}
|
{:.alert .alert-success}
|
||||||
|
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
@ -47,22 +47,22 @@ All the necessary files will be in the `dsidump` folder on the root of your SD c
|
|||||||
|
|
||||||
{% capture tab-flashcard %}
|
{% capture tab-flashcard %}
|
||||||
|
|
||||||
### Part 1: Getting the required files
|
### Teil 1: Beschaffung der erforderlichen Dateien
|
||||||
|
|
||||||
1. Download [dsbf_dump](https://github.com/DS-Homebrew/dsbf_dump/releases/latest) (the `.nds` file)
|
1. [dsbf_dump](https://github.com/DS-Homebrew/dsbf_dump/releases/latest) herunterladen (die `.nds-Datei`)
|
||||||
1. Copy `dsbf_dump.nds` to the root of your SD card
|
1. Kopieren Sie `dsbf_dump.nds` in das Stammverzeichnis Ihrer SD-Karte
|
||||||
1. Reinsert your SD card into your flashcard
|
1. Setzen Sie Ihre SD-Karte wieder in Ihre Flashcard ein
|
||||||
|
|
||||||
### Part 2: dsbf_dump
|
### Teil 2: dsbf_dump
|
||||||
1. Power on your device
|
1. Schalte dein Gerät an
|
||||||
1. Launch your flashcard
|
1. Starten Sie Ihre Karteikarte
|
||||||
1. Navigate to the root of your SD card, and launch dsbf_dump
|
1. Navigieren Sie zum Stammverzeichnis Ihrer SD-Karte und starten Sie dsbf_dump
|
||||||
1. Wait for the process to complete
|
1. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist
|
||||||
1. After the process is complete, press <kbd>START</kbd> to power off your device
|
1. Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs <kbd>START</kbd>, um Ihr Gerät auszuschalten
|
||||||
- On 3DS-family systems, it will instead show "Software closed". Power off your device from this screen
|
- Auf Systemen der 3DS-Familie wird stattdessen "Software geschlossen" angezeigt. Schalten Sie Ihr Gerät von diesem Bildschirm aus
|
||||||
1. Insert your SD card into your computer
|
1. Stecken Sie Ihre SD-Karte in Ihren Computer
|
||||||
|
|
||||||
All the necessary files will be in a folder specified on the top screen of your device.
|
Alle erforderlichen Dateien befinden sich in einem Ordner, der auf dem oberen Bildschirm Ihres Geräts angegeben ist.
|
||||||
{:.alert .alert-success}
|
{:.alert .alert-success}
|
||||||
|
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
|
|||||||
@ -3,93 +3,93 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: reference
|
category: reference
|
||||||
title: Emulators on the DS
|
title: Emulatoren für den DS
|
||||||
description: A reference on Emulators on the DS
|
description: Eine Referenz zu Emulatoren auf dem DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
There are many emulators present for the DS and DSi. This page provides a comprehensive explanation on the many emulators and loaders bundled into **TW**i**L**ight Menu++.
|
Es gibt viele Emulatoren für den DS und DSi. Diese Seite bietet eine umfassende Erklärung zu den vielen Emulatoren und Ladern, die in **TW**i**L**ight Menu++ gebündelt sind.
|
||||||
|
|
||||||
### List of systems supported by TWiLight Menu++
|
### Liste der von TWiLight Menu++ unterstützten Systeme
|
||||||
|
|
||||||
| Format | Loader | Extensions | Save file |
|
| Format | Loader | Erweiterungen | Save file |
|
||||||
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
|
| ----------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
|
||||||
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | |
|
| ARGV[^1] | Nativ | `.argv` | |
|
||||||
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
||||||
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
||||||
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
||||||
| Atari XEGS | [A8DS][a8ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
| Atari XEGS | [A8DS][a8ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
||||||
| ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | |
|
| ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | |
|
||||||
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, native | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`[^2] |
|
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, nativ | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`[^2] |
|
||||||
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].pub`, `saves/[rom name].prv`, `saves/[rom name].sav`[^7] |
|
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].pub`, `saves/[rom name].prv`, `saves/[rom name].sav`[^7] |
|
||||||
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
|
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
|
||||||
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` |
|
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` |
|
||||||
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], native[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` |
|
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], native[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` |
|
||||||
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` |
|
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` |
|
||||||
| Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen`, `.md` | `[rom name].srm`[^6] |
|
| Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen`, `.md` | `[rom name].srm`[^6] |
|
||||||
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
|
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
|
||||||
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` |
|
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` |
|
||||||
| MSX | [ColecoDS][colecods] | `.msx` | ??? |
|
| MSX | [ColecoDS][colecods] | `.msx` | ??? |
|
||||||
| Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[rom name].ngp.fla` |
|
| Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[rom name].ngp.fla` |
|
||||||
| FastVideoDS | [FastVideoDSPlayer][fastvideodsplayer] | `.fv` | |
|
| FastVideoDS | [FastVideoDSPlayer][fastvideodsplayer] | `.fv` | |
|
||||||
| NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` |
|
| NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` |
|
||||||
| PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
|
| PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
|
||||||
| Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
|
| Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
|
||||||
| SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | |
|
| SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | |
|
||||||
| Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | |
|
| Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | |
|
||||||
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm` |
|
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm` |
|
||||||
| WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? |
|
| WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? |
|
||||||
| Xvid | [tuna-viDS][tunavids] | `.avi` | |
|
| Xvid | [tuna-viDS][tunavids] | `.avi` | |
|
||||||
|
|
||||||
- Footnotes -
|
- Fußnoten -
|
||||||
{:footnotes}
|
{:footnotes}
|
||||||
|
|
||||||
These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Menu++. There are other emulators for these consoles (such as lolSnes, Gbaemu4ds, etc.)
|
Dies sind nur die empfohlenen Emulatoren und Lader, die in TWiLight Menu++ vorhanden sind. Es gibt andere Emulatoren für diese Konsolen (wie LolSnes, Gbaemu4ds, etc.)
|
||||||
|
|
||||||
### Other emulators for the DS
|
### Andere Emulatoren für den DS
|
||||||
|
|
||||||
| Format | Loader | Extensions | Save file |
|
| Format | Loader | Erweiterungen | Save file |
|
||||||
| ------- | -------------- | ---------- | --------- |
|
| ------- | -------------- | ------------- | ----------- |
|
||||||
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) |
|
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unbekannt) |
|
||||||
|
|
||||||
## Notes on specific emulators
|
## Hinweise zu bestimmten Emulatoren
|
||||||
### RAM Disks
|
### RAM-Disks
|
||||||
- In order for **jEnesisDS** or **neoDS** to work on the DSi SD card, you'll have to use a RAM disk with nds-bootstrap
|
- Damit **jEnesisDS** oder **neoDS** auf der DSi SD-Karte arbeitet Sie müssen eine RAM-Festplatte mit nds-bootstrap verwenden
|
||||||
- A RAM disk maker for jEnesisDS is built into TWiLight Menu++. You will need to create your own RAM disk for neoDS. See [Creating RAM Disks](../twilightmenu/creating-ram-disks) on how to do so
|
- Ein RAM-Disk Maker für jEnesisDS ist in TWiLight Menu++ integriert. Sie müssen Ihre eigene RAM-Festplatte für neoDS erstellen. Siehe [Erstellen von RAM-Festplatten](../twilightmenu/creating-ram-disks) wie man dies tut
|
||||||
- The reason why RAM disks are used is because these emulators' ARM7 hooks don't work properly
|
- Der Grund, warum RAM-Festplatten verwendet werden, liegt darin, dass die ARM7-Hooks dieser Emulatoren nicht richtig funktionieren
|
||||||
|
|
||||||
### Comparison between PicoDriveTWL and jEnesisDS
|
### Vergleich zwischen PicoDriveTWL und jEnesisDS
|
||||||
- **PicoDriveTWL**
|
- **PicoDriveTWL**
|
||||||
- Was made for DSi
|
- Wurde für DSi gemacht
|
||||||
- Does not require nds-bootstrap RAM Disks
|
- Benötigt keine nds-bootstrap RAM-Festplatten
|
||||||
- Saving is supported on DSi SD cards
|
- Speichern wird auf DSi SD-Karten unterstützt
|
||||||
- Quicker load times between TWiLight Menu++ to the emulator on the DSi SD card
|
- Schnellere Ladezeiten zwischen TWiLight Menu++ und Emulator auf der DSi SD-Karte
|
||||||
- Supports arguments
|
- Unterstützt Argumente
|
||||||
- Limit is 3 MB on a **Flashcard**
|
- Limit ist 3 MB auf eine **Flashcard**
|
||||||
- Takes advantage of the DSi extra RAM or DS Memory Pak to extend this limit
|
- Nutzt den Vorteil des DSi extra RAM oder DS Memory Pak um dieses Limit zu erhöhen
|
||||||
- No sound emulation
|
- Keine Sound-Emulation
|
||||||
- Framerate is extremely choppy
|
- Die Framerate ist extrem abgehackt
|
||||||
|
|
||||||
- **jEnesisDS**
|
- **jEnesisDS**
|
||||||
- DS Mode
|
- DS-Modus
|
||||||
- Requires nds-bootstrap's RAM disk to be used for DSi SD cards
|
- Erfordert, dass die RAM-Disk von nds-bootstrap für DSi SD-Karten verwendet wird
|
||||||
- Saving is unavailable for DSi SD cards
|
- Speichern ist für DSi SD-Karten nicht möglich
|
||||||
- Takes a while to load
|
- Das Laden dauert eine Weile
|
||||||
- No argument support
|
- Keine Unterstützung durch Argumente
|
||||||
- Limit is 3 MB on all platforms (due to roms loading in RAM)
|
- Die Grenze liegt bei 3 MB auf allen Plattformen (aufgrund des Ladens von Roms im RAM)
|
||||||
- No DS Memory Pak or DSi Extended Memory support
|
- Keine Unterstützung für DS Memory Pak oder DSi Extended Memory
|
||||||
- There is a patch for Sonic 3 & Knuckles that removes the multiplayer, getting the size count down
|
- Es gibt einen Patch für Sonic 3 & Knuckles, der den Mehrspielermodus entfernt und den Umfang verringert
|
||||||
- Sound Emulation
|
- Sound-Emulation
|
||||||
- Framerate is smooth
|
- Die Framerate ist gleichmäßig
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Links for tables -->
|
<!-- Links for tables -->
|
||||||
[^1]: Text files containing the path to a DS homebrew app and arguments to launch it with, see [nds-hb-menu's README](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) for more info
|
[^1]: Textdateien, die den Pfad zu einer DS Homebrew App und Argumente zum Starten enthalten siehe [nds-hb-menu's README](https://github.com/devkitPro/nds-hb-menu#passing-arguments) für weitere Informationen
|
||||||
[^2]: Only for retail ROMs, homebrew do not have specific save files
|
[^2]: Nur für EinzelhandelsROMs haben Homebrew keine spezifischen Speicherdateien
|
||||||
[^7]: Only when running in B4DS mode
|
[^7]: Nur wenn im B4DS Modusausgeführt wird
|
||||||
[^3]: Only works from a SuperCard DSTWO flashcard as it has additional processing power and RAM inside the flashcard
|
[^3]: Funktioniert nur von einer SuperCard DSTWO Karte, da sie zusätzliche Prozessleistung und RAM innerhalb der Speicherkartehat
|
||||||
[^4]: When running in DSi Mode, it can use the DSP for better sound
|
[^4]: Wenn er im DSi Modus läuft, kann er den DSP für besseren Soundverwenden
|
||||||
[^5]: Requires a Slot-2 flashcart and thus only works on DS Phat and DS Lite
|
[^5]: Benötigt eine Slot-2 Flashkarte und funktioniert daher nur auf DS Phat und DS Lite
|
||||||
[^6]: jEnesis can only save when running from a flashcard, but PicoDriveTWL can save from SD and flashcard
|
[^6]: jEnesis kann nur speichern, wenn von einer Flashcard ausgeführt wird, aber PicoDriveTWL kann von SD und Flashcardspeichern
|
||||||
|
|
||||||
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
|
[a5200ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A5200DS
|
||||||
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS
|
[a7800ds]: https://github.com/wavemotion-dave/A7800DS
|
||||||
|
|||||||
@ -4,48 +4,48 @@ layout: wiki
|
|||||||
section: ds-index
|
section: ds-index
|
||||||
category: guides
|
category: guides
|
||||||
title: DS Game Forwarders
|
title: DS Game Forwarders
|
||||||
description: How to use DS game forwarders on hiyaCFW or 3DS HOME menu
|
description: Wie man DS Game-Forwarder auf HiyaCFW oder 3DS HOME Menü nutzt
|
||||||
tabs:
|
tabs:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
3ds-sd-card: 3DS SD card
|
3ds-sd-card: 3DS SD-Karte
|
||||||
dsi-sd-card: DSi SD card
|
dsi-sd-card: DSi SD-Karte
|
||||||
flashcard: Flashcard only
|
flashcard: Nur Flashcard
|
||||||
flashcard-dsi-3ds: Flashcard on modded DSi/3DS
|
flashcard-dsi-3ds: Flashcard auf modifiziertem DSi/3DS
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Forwarders are shortcuts for games that you can install to your HOME menu, hiyaCFW menu, or flashcard menu. You can load DS(i) games from the SD card (using nds-bootstrap) or from a compatible flashcard (via its respective kernel) using forwarders installed to your menu of choice. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
Forwarder sind Verknüpfungen für Spiele, die Sie in Ihrem HOME-Menü, hiyaCFW-Menü oder Karteikartenmenü installieren können. Sie können DS(i)-Spiele von der SD-Karte (mit nds-bootstrap) oder von einer kompatiblen Flash-Karte (über den entsprechenden Kernel) laden, indem Sie Forwarder im Menü Ihrer Wahl installieren. <!--- I feel like this still needs a bit of work. Still better than what was there before. -->
|
||||||
|
|
||||||
DS games need to be dumped to a digital `.nds` format. You can dump your DS cartridges using [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) on 3DS, or [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) on DSi.
|
DS-Spiele müssen in ein digitales `.nds-Format` umgewandelt werden. Du kannst deine DS-Kassetten mit [GodMode9](https://3ds.hacks.guide/dumping-titles-and-game-cartridges#dumping-a-game-cartridge) auf 3DS oder [GodMode9i](https://dsi.cfw.guide/dumping-game-cards) auf DSi entsorgen.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
If you have any issues, check the FAQs on the [GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
|
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, lesen Sie die FAQs im [GBAtemp-Thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/).
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
Choose one of the following to add to the HOME menu:
|
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um sie dem HOME-Menü hinzuzufügen:
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-3ds-sd-card %}
|
{% capture tab-3ds-sd-card %}
|
||||||
|
|
||||||
This page assumes you are running a modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide).
|
Diese Seite nimmt an, dass Sie eine moderne CFW-Umgebung von [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide) verwenden.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
### Part 1: Getting the required files
|
### Teil 1: Erhalte die erforderlichen Dateien
|
||||||
|
|
||||||
If you already have Universal Updater installed on your console, you can skip to step 3.
|
Wenn Sie bereits Universal Updater auf Ihrer Konsole installiert haben, können Sie Schritt 3 überspringen.
|
||||||
{:.alert .alert-info}
|
{:.alert .alert-info}
|
||||||
|
|
||||||
1. Öffne FBI und wähle `Remote-Installation`, dann `QR-Code scannen`
|
1. Öffne FBI und wähle `Remote-Installation`, dann `QR-Code scannen`
|
||||||
1. Scannen Sie diesen QR-Code, um die neueste Version von [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater) zu installieren<br> 
|
1. Scannen Sie diesen QR-Code, um die neueste Version von [Universal-Updater](https://github.com/Universal-Team/Universal-Updater) zu installieren<br> 
|
||||||
1. Open Universal Updater from your HOME Menu
|
1. Öffnen Sie Universal Updater über Ihr HOME-Menü
|
||||||
1. Install the NDSForwarder package
|
1. Installiere das NDSForwarder-Paket
|
||||||
1. NDSForwarder and its required files are now set up in its respective locations
|
1. NDSForwarder und die benötigten Dateien sind nun an den jeweiligen Standorten eingerichtet
|
||||||
|
|
||||||
### Part 2: NDSForwarder
|
### Teil 2: NDSForwarder
|
||||||
1. Open the Homebrew Launcher
|
1. Öffne den Homebrew Launcher
|
||||||
1. In the Homebrew Launcher, open `NDS Forwarder Generator`
|
1. Öffne im Homebrew Launcher `NDS Forwarder Generator`
|
||||||
1. Navigate to your game's location and press <kbd class="face">A</kbd>
|
1. Navigieren Sie zum Ort Ihres Spiels und drücken Sie <kbd class="face">A</kbd>
|
||||||
1. Confirm you wish to install by selecting `Yes`
|
1. Bestätigen Sie, dass Sie installieren möchten, indem Sie `Ja` wählen
|
||||||
1. After it is installed, your game will now appear as a title on your HOME menu
|
1. Nachdem es installiert ist, erscheint dein Spiel nun als Titel in deinem HOME-Menü
|
||||||
- If launching the title brings up an error message saying `/_nds/ntr-forwarder/sdcard.nds not found`, follow steps 2-3 in Part 1 of the `DSi SD card` tab
|
- Beim Ausführen des Titels wird eine Fehlermeldung mit der Angabe `/_nds/ntr-forwarder/sdcard angezeigt. ds nicht gefunden`, folgen Sie den Schritten 2-3 in Teil 1 der `DSi SD-Karte`
|
||||||
|
|
||||||
### Teil 3: Abrufen des AP-Fix-Pakets aus TWiLight Menu++
|
### Teil 3: Abrufen des AP-Fix-Pakets aus TWiLight Menu++
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,22 +134,22 @@ Wenn Sie TWiLight Menu++ bereits installiert haben oder nur DSiWare verwenden m
|
|||||||
- Ein Nintendo DSi mit [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) und [hiyaCFW](installing) installiert
|
- Ein Nintendo DSi mit [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch) und [hiyaCFW](installing) installiert
|
||||||
- Die neueste Version von [Title Manager für Hiya](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases)
|
- Die neueste Version von [Title Manager für Hiya](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases)
|
||||||
- **3DS-Benutzer:**
|
- **3DS-Benutzer:**
|
||||||
- A Nintendo 3DS family console with modern CFW environment from [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide)
|
- Eine Nintendo 3DS-Familienkonsole mit moderner CFW-Umgebung von [3ds.hacks.guide](https://3ds.hacks.guide)
|
||||||
|
|
||||||
{% capture flashcards %}
|
{% capture flashcards %}
|
||||||
The recommended flashcards are the DSTT and Acekard 2i. If you want perfect game compatibility, get the SuperCard DSTWO/DSTWO PLUS. The only downside is that it drains your system battery faster.
|
Die empfohlenen Karteikarten sind die DSTT und Acekard 2i. Wenn Sie eine perfekte Spielkompatibilität wünschen, erhalten Sie die SuperCard DSTWO/DSTWO PLUS. Der einzige Nachteil ist, dass die Batterie schneller entlastet wird.
|
||||||
|
|
||||||
If you have a flashcard that works with Apache Thunder's NTR Launcher, you can request it [on the GBAtemp thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/). Be sure to specify which build you're using (Normal or Alt), and if `RESETSLOT1` is set to `0` or `1` in `sd:/nds/ntr_launcher.ini`.
|
Wenn Sie eine Karteikarte haben, die mit dem NTR Launcher von Apache Thunder funktioniert, können Sie sie [im GBAtemp Thread](https://gbatemp.net/threads/nds-forwarder-cias-for-your-home-menu.426174/) anfordern. Stellen Sie sicher, dass Sie angeben, welches Build Sie verwenden (Normal oder Alt), und ob `RESETSLOT1` auf `0` oder `1` in `sd:/nds/ntr_launcher gesetzt ist. ni`.
|
||||||
|
|
||||||
Compatible:
|
Kompatibel:
|
||||||
- [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (DSi-Enhanced games, including newer NTR games, don't work)
|
- [Acekard 2(i)](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=160) (DSi-Enhanced Spiele, einschließlich neuerer NTR-Spiele, funktionieren nicht)
|
||||||
- [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG)
|
- [Acekard RPG](http://wiki.gbatemp.net/wiki/Acekard_RPG)
|
||||||
- [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157)
|
- [DSTT](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=157)
|
||||||
- [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg)
|
- [DSTT Advance](http://kaze-tado.way-nifty.com/moo/images/2008/11/19/200811202.jpg)
|
||||||
- Galaxy Eagle
|
- Galaxy Eagle
|
||||||
- M3 DS Real
|
- M3 DS Real
|
||||||
- [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (uses < 2 GB microSD card)
|
- [M3 DS Simply](https://farm2.static.flickr.com/1333/752793411_d91b182eb7.jpg) (verwendet < 2 GB microSD-Karte)
|
||||||
- [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (Original Non-SDHC version, uses < 2 GB microSD card)
|
- [R4 DS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=141) (Original Nicht-SDHC-Version, verwendet < 2 GB microSD-Karte)
|
||||||
- [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567)
|
- [R4 SDHC Snoopy](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=567)
|
||||||
- [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/))
|
- [R4 SDHC RTS LITE](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=450) ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/))
|
||||||
- R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/))
|
- R4 SDHC Upgrade ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com/))
|
||||||
@ -157,47 +157,47 @@ Compatible:
|
|||||||
- [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html)
|
- [R4iDSN](http://3ds-flashcard.com/home/28-r4idsn-3ds.html)
|
||||||
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
|
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
|
||||||
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
|
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
|
||||||
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (Normal and RTS versions)
|
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146)[(www.r4i-sdhc.com)](http://www.r4i-sdhc.com)(normale und RTS-Versionen)
|
||||||
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Purple card may be incompatible)
|
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Lila Karte ist möglicherweise nicht kompatibel)
|
||||||
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
|
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
|
||||||
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (Normal and Plus versions)
|
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (normale und Plus-Version)
|
||||||
|
|
||||||
Untested:
|
Ungetestet:
|
||||||
- R4i3D NEW (Use R4iDSN template and pack)
|
- R4i3D NEW (Verwenden Sie R4iDSN Vorlage und Pack)
|
||||||
|
|
||||||
Partially compatible:
|
Teilweise kompatibel:
|
||||||
- Ace 3DS+ (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- Ace 3DS+ (Spielkompatibilität ist schlecht, so dass das Speichern/Laden einer Speicherdatei zum Absturz führt)
|
||||||
- Gateway Blue Card (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- Gateway Blue Card (Spielkompatibilität ist schlecht, so dass das Speichern/Laden einer Speicherdatei zum Absturz führt)
|
||||||
- EX4DS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- EX4DS (Die Spielkompatibilität ist schlecht, so dass das Speichern/Laden einer Speicherdatei zum Absturz führt)
|
||||||
- R4iLS (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- R4iLS (Spielkompatibilität ist schlecht, so dass das Speichern/Laden einer Speicherdatei zum Absturz führt)
|
||||||
- Cards with [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Game compatibility is bad, so saving/loading save file results in crashing)
|
- Karten mit [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Spielkompatibilität ist schlecht, so dass das Speichern/Laden einer Speicherdatei zum Absturz führt)
|
||||||
|
|
||||||
Incompatible:
|
Inkompatibel:
|
||||||
- CycloDS (i)Evolution (Can autoboot ROMs, but it works differently than other flashcards)
|
- CycloDS (i)Evolution (Kann ROMs autobooten, funktioniert aber anders als andere Flashcards)
|
||||||
- (i)Edge (Unable to autoboot a .nds ROM)
|
- (i)Edge (Unfähig zum automatischen Booten eines .nds ROM)
|
||||||
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card)
|
- R4 Gold Pro[(www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me)](http://www.r4i-gold.me) (YSMenu (nicht der Forwarder-Prozess) (brickt die Karte)
|
||||||
- R4i3D (2012)
|
- R4i3D (2012)
|
||||||
- R4 Infinity Dual Core
|
- R4 Infinity Dual Core
|
||||||
- R4 SDHC
|
- R4 SDHC
|
||||||
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (not the forwarder process) bricks the card)
|
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)) (YSMenu (nicht der Weiterleitungsprozess) brickt die Karte)
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
|
|
||||||
<details>
|
<details>
|
||||||
<summary>A supported flashcard from this list</summary>
|
<summary>Eine unterstützte Karteikarte aus dieser Liste</summary>
|
||||||
<div class="details-content">
|
<div class="details-content">
|
||||||
{{ flashcards | markdownify }}
|
{{ flashcards | markdownify }}
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</details>
|
</details>
|
||||||
|
|
||||||
- A 64 bit OS
|
- Ein 64-Bit-Betriebssystem
|
||||||
- [Forwarder3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0)
|
- [Spediteur3-DS](https://www.dropbox.com/s/b9de5ii6vm3dxfn/Forwarder3DS-v2.9.6.zip?dl=0)
|
||||||
- [Java 8](https://www.java.com/en/download/)
|
- [Java 8](https://www.java.com/en/download/)
|
||||||
- **Linux users:** JavaFX
|
- **Linux-Benutzer:** JavaFX
|
||||||
- Debian-based: Run [this script](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh)
|
- Debian-basiert: Führen Sie [dieses Skript](https://gist.githubusercontent.com/puntillol59/7532b6583380baca236dcaf2d8f75b5c/raw/e8b9d193f8b24de941160c7292ec0bb3b997e98e/main.sh) aus
|
||||||
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
|
- Arch: `sudo pacman -S java8-openjfx && sudo archlinux-java set java-8-openjdk/jre`
|
||||||
|
|
||||||
### Teil 1: Erste Schritte
|
### Teil 1: Erste Schritte
|
||||||
1. Download one of these packs:
|
1. Laden Sie eines dieser Pakete herunter:
|
||||||
- [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
|
- [Original R4 / M3 Simply](https://www.dropbox.com/s/juxzri7h8bttunh/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28Original%20R4%2C%20M3%20Simply%29.7z?dl=0)
|
||||||
- [Acekard 2(i) / M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
|
- [Acekard 2(i) / M3DS Real](https://www.dropbox.com/s/5elogf885sd62hu/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28M3DS%20Real%29.7z?dl=0)
|
||||||
- [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0)
|
- [DSTT / R4i Gold / R4i-SDHC / R4 SDHC Upgrade / SC DSONE](https://www.dropbox.com/s/xxfmvikwmnvsu63/DS%20Game%20Forwarder%20pack%20%28DSTT%2C%20R4i%20Gold%2C%20R4i-SDHC%2C%20SC%20DSONE%29.7z?dl=0)
|
||||||
|
|||||||
@ -38,35 +38,35 @@ Um eine Nintendo DSi/DSi XL (engl. LL) zu starten, benötigst du:
|
|||||||
[](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
|
[](/assets/images/dsi-hardmod/dsi_xl_side_b.png)
|
||||||
|
|
||||||
- Sie müssen die Punkte auf der Motherboard mit dem microSD-Kartenadapter lösen
|
- Sie müssen die Punkte auf der Motherboard mit dem microSD-Kartenadapter lösen
|
||||||
- CMD to pin 2
|
- CMD zu Pin 2
|
||||||
- GND to pins 3 and 6
|
- GND zu Pins 3 und 6
|
||||||
- CLK to pin 5
|
- CLK an Pin 5
|
||||||
- DAT0 to pin 7
|
- DAT0 bis Pin 7
|
||||||
|
|
||||||
#### Soldered microSD adapter example
|
#### Gelöstetes MikroSD-Adapter Beispiel
|
||||||
[](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)
|
[](/assets/images/dsi-hardmod/sd.jpg)
|
||||||
|
|
||||||
- Insert the microSD card adapter into your computer
|
- Stecken Sie den microSD-Kartenadapter in Ihren Computer
|
||||||
- **WARNING** - Windows will ask you to format it: **DO NOT** format it - this might cause irrepairable damage
|
- **WARNUNG** - Windows wird Sie auffordern, die Festplatte zu formatieren: **NICHT** formatieren - dies könnte irreparable Schäden verursachen
|
||||||
|
|
||||||
#### Removing the no$gba footer
|
#### Keine$gba Fußzeile wird entfernt
|
||||||
You will first need to remove the NOCASH footer from the backup you are flashing to the DSi. This can be done using the [hiyaCFW helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest).
|
Sie müssen zuerst die NOCASH Fußzeile aus dem Backup entfernen, das Sie auf die DSi. Dies kann mit dem [HiyaCFW Helfer](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases/latest) gemacht werden.
|
||||||
|
|
||||||
1. Download the version for the operating system you are using
|
1. Lade die Version für das Betriebssystem herunter, das du benutzt hast
|
||||||
1. Run the script, selecting the NAND backup you wish to flash to your DSi
|
1. Führe das Skript aus, wähle das NAND-Backup aus, das du auf deinen DSi flashen möchtest
|
||||||
1. Switch to NAND mode with the button to the left of the file path
|
1. Wechseln Sie zum NAND-Modus mit der Schaltfläche links neben dem Dateipfad
|
||||||
1. Click `Start` to create the NAND backup without the no$gba footer
|
1. Klicken Sie auf `Start` um das NAND-Backup ohne$gba Fußzeile zu erstellen
|
||||||
|
|
||||||
- Once the script completes, there should be a file with a long name ending in `-no-footer.bin` in the folder where your terminal is open
|
- Sobald das Skript fertig ist, sollte es eine Datei mit einem langen Namen geben, die in `-no-footer endet. in` im Ordner, in dem Ihr Terminal geöffnet ist
|
||||||
- Use this file as the NAND image you flash onto the DSi
|
- Benutze diese Datei als NAND-Bild, das du auf den DSi flashst
|
||||||
|
|
||||||
{% capture tab-windows %}
|
{% capture tab-windows %}
|
||||||
1. Open Win32DiskImager
|
1. Win32DiskImager öffnen
|
||||||
1. Click the folder icon and browse to your desktop. In the text box, write `NAND_0.bin`. When selecting type, choose `All types *.*`
|
1. Klicken Sie auf das Ordnersymbol und stöbern Sie auf Ihrer Arbeitsfläche. In das Textfeld schreiben Sie `NAND_0.bin`. Wählen Sie bei der Auswahl des Typs `alle Typen *.*`
|
||||||
1. Choose the device that is the DSi and click read
|
1. Wählen Sie das Gerät aus, das der DSi ist und klicken Sie auf "Lesen"
|
||||||
1. Once it is done, click the folder icon, change the name to `NAND_1.bin` and read again
|
1. Sobald das erledigt ist, klicke auf das Ordnersymbol, ändere den Namen auf `NAND_1.bin` und lese es erneut
|
||||||
1. Open HxD and drag both files into the editor. Go to the top bar, click "Analysis", click "File compare" from the drop down menu, then click "Compare".
|
1. Öffnen Sie HxD und ziehen Sie beide Dateien in den Editor. Gehen Sie zur oberen Leiste, klicken Sie auf "Analyse", klicken Sie im Dropdown-Menü auf "Vergleichen".
|
||||||
1. Choose to compare both files then click OK when done
|
1. Wählen Sie den Vergleich beider Dateien und klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind
|
||||||
- Wenn es heißt "Die ausgewählten Dateien sind identisch", können Sie zum nächsten Abschnitt übergehen
|
- Wenn es heißt "Die ausgewählten Dateien sind identisch", können Sie zum nächsten Abschnitt übergehen
|
||||||
- Wenn das nicht der Fall ist und beide NANDs nicht 240 MB groß sind, löschen Sie NAND_1/NAND_0 erneut
|
- Wenn das nicht der Fall ist und beide NANDs nicht 240 MB groß sind, löschen Sie NAND_1/NAND_0 erneut
|
||||||
1. Öffnen Sie Win32DiskImager, klicken Sie auf das Ordnersymbol und wählen Sie Ihr NAND-Backup aus, das Sie zuvor erstellt haben
|
1. Öffnen Sie Win32DiskImager, klicken Sie auf das Ordnersymbol und wählen Sie Ihr NAND-Backup aus, das Sie zuvor erstellt haben
|
||||||
|
|||||||
@ -15,54 +15,54 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Free Play mode removed
|
- Free Play mode removed
|
||||||
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
- Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict
|
||||||
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
- DSiWare version exclusive to Japan, as "Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari"
|
||||||
- A patch that changes the Japanese files to the US English versions is available [here](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0)
|
- Ein Patch, der die japanischen Dateien in die US-englischen Versionen umwandelt, ist [hier](https://www.dropbox.com/s/9spnmwpt3lhrxqv/famicom%20wars%20dsi%20%28eng%29.xdelta?dl=0) verfügbar
|
||||||
- Animal Boxing
|
- Animal Boxing
|
||||||
- Art Academy
|
- Art Academy
|
||||||
- Split into First & Second Semesters
|
- Aufgeteilt in erste & zweite Semester
|
||||||
- Astro Invaders
|
- Astro Invaders
|
||||||
- DSiWare version called "Astro"
|
- DSiWare-Version namens "Astro"
|
||||||
- Instruction Manual interestingly still shows it as "Astro Invaders" in page 1
|
- In der Gebrauchsanweisung steht auf Seite 1 interessanterweise immer noch "Astro Invaders"
|
||||||
- Bejeweled Twist
|
- Bejeweled Twist
|
||||||
- Some features removed
|
- Einige Funktionen entfernt
|
||||||
- Bomberman 2
|
- Bomberman 2
|
||||||
- Multiplayer feature turned into a standalone title called "Bomberman Blitz"
|
- Multiplayer-Funktion wurde in einen eigenständigen Titel namens "Bomberman Blitz" umgewandelt
|
||||||
- Bookworm
|
- Bookworm
|
||||||
- Download Play feature removed
|
- Download Play-Funktion entfernt
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- Brain Challenge
|
- Brain Challenge
|
||||||
- New features related to the DSi camera are added
|
- Neue Funktionen im Zusammenhang mit der DSi-Kamera wurden hinzugefügt
|
||||||
- Versus mode is removed
|
- Der Versus-Modus wurde entfernt
|
||||||
- Many files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
- Viele Dateien sind komprimiert, damit das Spiel in die DSiWare-Größenbeschränkung passt
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- Chronos Twins
|
- Chronos Twins
|
||||||
- Clubhouse Games
|
- Clubhouse Games
|
||||||
- Split into three DSiWare titles called
|
- Aufgeteilt in drei DSiWare-Titel namens
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Card Classics
|
- Clubhouse Games Express: Card Classics
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Family Favorites
|
- Clubhouse Games Express: Family Favorites
|
||||||
- Clubhouse Games Express: Strategy Pack
|
- Clubhouse Games Express: Strategy Pack
|
||||||
- Coropata
|
- Coropata
|
||||||
- Dragon's Lair
|
- Dragon's Lair
|
||||||
- Extras menu containing Watch Mode is replaced with the Manual
|
- Das Menü Extras, das den Überwachungsmodus enthält, wird durch das Menü Manuell ersetzt
|
||||||
- Electroplankton
|
- Electroplankton
|
||||||
- Each mode are turned into standalone DSiWare titles
|
- Jeder Modus wird in einen eigenständigen DSiWare-Titel verwandelt
|
||||||
- Elite Forces: Unit 77
|
- Elite Forces: Unit 77
|
||||||
- Multiplayer added
|
- Multiplayer hinzugefügt
|
||||||
- G.G Series DSiWare titles
|
- DSiWare-Titel der G.G-Serie
|
||||||
- A collection called "G.G Series Collection+" physically released exclusively in Japan
|
- Eine Kollektion mit dem Namen "G.G Series Collection+", die physisch exklusiv in Japan veröffentlicht wird
|
||||||
- Contains some exclusive titles of which released a few years later as DSiWare
|
- Enthält einige exklusive Titel, die ein paar Jahre später als DSiWare veröffentlicht wurden
|
||||||
- In those late DSiWare releases, some contain incorrect/missing audio!
|
- In diesen späten DSiWare-Veröffentlichungen enthalten einige falsche/fehlende Audios!
|
||||||
- Built as an NTR title, allowing for playing on DS consoles
|
- Gebaut als NTR-Titel, der auf DS-Konsolen gespielt werden kann
|
||||||
- Manual screens contain a unique UI
|
- Manuelle Bildschirme enthalten eine einzigartige UI
|
||||||
- Heathcliff: Frantic Foto
|
- Heathcliff: Frantic Foto
|
||||||
- DSiWare version called "Heathcliff: Spot On"
|
- DSiWare-Version namens "Heathcliff: Spot On"
|
||||||
- Jewel Adventures
|
- Jewel Adventures
|
||||||
- Jewel Legends: Tree of Life
|
- Jewel Legends: Tree of Life
|
||||||
- Jewel Quest 4: Heritage
|
- Jewel Quest 4: Heritage
|
||||||
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
- Jewel Quest 5: The Sleepless Star
|
||||||
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
- Master of Illusion/Magic Made Fun
|
||||||
- Split into six DSiWare titles called "Master of Illusion Express" (USA), or "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
- Aufgeteilt in sechs DSiWare-Titel namens "Master of Illusion Express" (USA), oder "A Little Bit of... Magic Made Fun" (Europe)
|
||||||
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
- Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu
|
||||||
- DSiWare version called "Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light"
|
- DSiWare-Version mit dem Titel "Motto Me de Unou o Kitaeru: DS Sokudoku Jutsu Light"
|
||||||
- Need for Speed: Nitro
|
- Need for Speed: Nitro
|
||||||
- DSiWare version called "Need for Speed: Nitro-X"
|
- DSiWare version called "Need for Speed: Nitro-X"
|
||||||
- Download Play feature and various music are removed
|
- Download Play feature and various music are removed
|
||||||
@ -71,7 +71,7 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- DSiWare version exclusive to China
|
- DSiWare version exclusive to China
|
||||||
- Phantasy Star 0
|
- Phantasy Star 0
|
||||||
- A demo(?) version of the original game, called "Phantasy Star 0 Mini", exclusive to Japan
|
- A demo(?) version of the original game, called "Phantasy Star 0 Mini", exclusive to Japan
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- Planet Puzzle League
|
- Planet Puzzle League
|
||||||
- DSiWare version called "Puzzle League Express" (USA), or "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe)
|
- DSiWare version called "Puzzle League Express" (USA), or "A Little Bit of... Puzzle League" (Europe)
|
||||||
- Multiplayer removed
|
- Multiplayer removed
|
||||||
@ -79,7 +79,7 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Plants vs. Zombies
|
- Plants vs. Zombies
|
||||||
- Download Play feature, some achievements, and music video are removed
|
- Download Play feature, some achievements, and music video are removed
|
||||||
- Includes exclusive minigame
|
- Includes exclusive minigame
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- The Price Is Right: 2010 Edition
|
- The Price Is Right: 2010 Edition
|
||||||
- DSiWare version called "The Price Is Right"
|
- DSiWare version called "The Price Is Right"
|
||||||
- Some files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
- Some files are compressed for the game to fit within the DSiWare size limit
|
||||||
@ -87,7 +87,7 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Puzzler Brain Games
|
- Puzzler Brain Games
|
||||||
- Puzzler World 2013
|
- Puzzler World 2013
|
||||||
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
- Real Crimes: Jack the Ripper
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- Slingo Quest
|
- Slingo Quest
|
||||||
- Space Invaders Extreme 2
|
- Space Invaders Extreme 2
|
||||||
- DSiWare version called "Space Invaders Extreme Z", exclusive to Japan
|
- DSiWare version called "Space Invaders Extreme Z", exclusive to Japan
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- Tetris Party Deluxe
|
- Tetris Party Deluxe
|
||||||
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
- DSiWare version called "Tetris Party Live"
|
||||||
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
- Field Climber, Shadow, Stage Racer, Sprint, Master Mode, Bombliss Mode are removed
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
|
- True Swing Golf/Nintendo Touch Golf
|
||||||
- DSiWare version called "True Swing Golf Express" (USA), or "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe)
|
- DSiWare version called "True Swing Golf Express" (USA), or "A Little Bit of... Nintendo Touch Golf" (Europe)
|
||||||
- The DSiWare version of the game does not include any Wi-Fi features, such as Local/Download Play or the in-game PictoChat function. It also features far fewer courses than the retail game
|
- The DSiWare version of the game does not include any Wi-Fi features, such as Local/Download Play or the in-game PictoChat function. It also features far fewer courses than the retail game
|
||||||
@ -115,22 +115,22 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- WarioWare: Touched!
|
- WarioWare: Touched!
|
||||||
- Slot-2 features removed
|
- Slot-2 features removed
|
||||||
- Zombiez Seeker
|
- Zombiez Seeker
|
||||||
- DSiWare version called "Zombie Blaster"
|
- DSiWare-Version namens "Zombie Blaster"
|
||||||
- Zuma's Revenge!
|
- Zuma's Revenge!
|
||||||
- Multiplayer removed
|
- Multiplayer entfernt
|
||||||
- Icon is animated
|
- Icon ist animiert
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare with Wi-Fi support (WPA 1/2 included)
|
### DSiWare mit Wi-Fi-Unterstützung (WPA 1/2 enthalten)
|
||||||
- Bomberman Blitz
|
- Bomberman Blitz
|
||||||
- Multiplayer
|
- Multiplayer
|
||||||
- Dragon Quest Wars
|
- Dragon Quest Wars
|
||||||
- Multiplayer
|
- Multiplayer
|
||||||
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
||||||
- Multiplayer & Records
|
- Multiplayer & Rekorde
|
||||||
- Mario vs. Donkey Kong: Minis March Again
|
- Mario vs. Donkey Kong™: Minis March Again!
|
||||||
- Downloading user-created stages
|
- Herunterladen der vom Benutzer erstellten Stufen
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Records
|
- Rekorde
|
||||||
- Sujin Taisen: Number Battles
|
- Sujin Taisen: Number Battles
|
||||||
- Multiplayer
|
- Multiplayer
|
||||||
- Tetris Party Live
|
- Tetris Party Live
|
||||||
@ -138,39 +138,39 @@ description: DS(i) Games that have special properties
|
|||||||
- UNO
|
- UNO
|
||||||
- Multiplayer
|
- Multiplayer
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare compiled as DSi-Enhanced ROMs
|
### DSiWare kompiliert als DSi-Enhanced ROMs
|
||||||
- 1st Class Poker & BlackJack
|
- 1st Class Poker & BlackJack
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Base 10 (Art Style)
|
- Base 10 (Art Style)
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Bird & Beans (Japan)
|
- Bird & Beans (Japan)
|
||||||
- Box Pusher
|
- Box Pusher
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Bridge
|
- Bridge
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Clubhouse Games Express
|
- Clubhouse Games Express
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Cosmo Fighters
|
- Cosmo Kämpfer
|
||||||
- The base ROM is compiled as DSi-Exclusive, but the included demo ROM file is compiled as DSi-Enhanced
|
- Die Basis-ROM ist als DSi-Exclusive kompiliert, aber die enthaltene Demo-ROM-Datei ist als DSi-Enhanced kompiliert
|
||||||
- Dr. Mario Express
|
- Dr. Mario Express
|
||||||
- Globulos Party
|
- Globulos Party
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Hearts Spades Euchre
|
- Hearts Spades Euchre
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Metal Torrent
|
- Metal Torrent
|
||||||
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
- Paper Airplane Chase (Japan)
|
||||||
- Pocket Pack: Strategy Games
|
- Pocket Pack: Strategy Games
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Pocket Pack: Words & Numbers
|
- Pocket Pack: Words & Numbers
|
||||||
- Uses cloneboot for Multiplayer
|
- Verwendet Cloneboot für Multiplayer
|
||||||
- Pop Island
|
- Pop Island
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Verfügt über eine Funktion zum Senden einer Spieldemo an eine beliebige Konsole der DS-Familie
|
||||||
- Pop Island: Paperfield
|
- Pop Island: Paperfield
|
||||||
- Has a feature to send a game demo to any DS family console
|
- Verfügt über eine Funktion zum Senden einer Spieldemo an eine beliebige Konsole der DS-Familie
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
### DSiWare moved from an originally planned DS/DS lite release
|
||||||
- Flipper
|
- Flipper
|
||||||
- The original publisher for the DS version went bankrupt. [See page](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
- Der ursprüngliche Herausgeber der DS-Version ging in Konkurs. [Siehe Seite](https://goodbyegalaxygames.blogspot.com/2009/04/flipper-development.html?m=1)
|
||||||
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
- Go! Go! Island Rescue! (unconfirmed)
|
||||||
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
- The game has an unused help menu which isn't like in other DSiWare titles
|
||||||
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
- The About menu displays a different (possibly old) name, "Go! Go! Rescue Squad!"
|
||||||
@ -236,14 +236,14 @@ Total: 39, some may be missing
|
|||||||
- You Don't Know Jack
|
- You Don't Know Jack
|
||||||
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
- Zhu Zhu Pets 2: Featuring The Wild Bunch
|
||||||
|
|
||||||
### DSiWare games with backup code
|
### DSiWare-Spiele mit Sicherungscode
|
||||||
These would write save data to the cartridge save chip, if they happen to be running from a cartridge.
|
Diese würden Daten in die Cartridge speichern Chip, wenn sie zufällig von einer Cartridge laufen.
|
||||||
|
|
||||||
- Dragon Quest Wars
|
- Dragon Quest Wars
|
||||||
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
- Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari (Advance Wars: Days of Ruin/Dark Conflict)
|
||||||
|
|
||||||
#### Unused code
|
#### Unbenutzter Code
|
||||||
Hacking is required to activate the code.
|
Hacking ist erforderlich, um den Code zu aktivieren.
|
||||||
|
|
||||||
- Antipole
|
- Antipole
|
||||||
- Cake Ninja
|
- Cake Ninja
|
||||||
@ -254,8 +254,8 @@ Hacking is required to activate the code.
|
|||||||
- Go! Go! Kokopolo
|
- Go! Go! Kokopolo
|
||||||
- Make Up & Style
|
- Make Up & Style
|
||||||
|
|
||||||
### Games that can connect with GBA titles
|
### Spiele, die mit GBA-Titeln verbunden werden können
|
||||||
Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possible alternatives.
|
Zurzeit hat nds-bootstrap keine Slot-2-Emulation. Dazu gehören einige mögliche Alternativen.
|
||||||
|
|
||||||
- Advance Wars: Dual Strike
|
- Advance Wars: Dual Strike
|
||||||
- Advance Wars
|
- Advance Wars
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
|
|||||||
- Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society
|
- Bleach Advance: Kurenai ni Somaru Soul Society
|
||||||
- Castlevania Dawn of Sorrow
|
- Castlevania Dawn of Sorrow
|
||||||
- Castlevania Aria of Sorrow
|
- Castlevania Aria of Sorrow
|
||||||
- Use [cheats](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) to get specific items
|
- Verwende [Cheats](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711/) um bestimmte Items zu erhalten
|
||||||
- Daigasso! Band Brothers
|
- Daigasso! Band Brothers
|
||||||
- Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak)
|
- Daigasso! Band Brothers Tsuika Kyoku (Expansion Pak)
|
||||||
- Eyeshield 21: MAX Devil Power
|
- Eyeshield 21: MAX Devil Power
|
||||||
@ -317,20 +317,20 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
|
|||||||
- MegaMan Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
- MegaMan Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
||||||
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
- Boktai: The Sun is in Your Hand
|
||||||
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
- Boktai 2: Solar Boy Django
|
||||||
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (Japan only)
|
- Shin Bokura no Taiyō Gyakushū no Sabata (nur Japan)
|
||||||
- Mega Man Star Force Pegasus/Leo/Dragon
|
- Mega Man Star Force Pegasus/Leo/Dragon
|
||||||
- Mega Man Battle Network
|
- Mega Man Battle Network
|
||||||
- Mega Man Battle Network 2
|
- Mega Man Battle Network 2
|
||||||
- Mega Man Battle Network 3 White/Blue
|
- Mega Man Battle Network 3 White/Blue
|
||||||
- Mega Man Battle Chip Challenge
|
- Mega Man Battle Chip Challenge
|
||||||
- Mega Man Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
- Mega Man Battle Network 4 Red Sun/Blue Moon
|
||||||
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (Japan only)
|
- Rockman EXE 4.5 Real Operation (nur Japan)
|
||||||
- Mega Man Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
- Mega Man Battle Network 5 Team ProtoMan/Colonel
|
||||||
- Mega Man Battle Network 6 Cyberbeast Falzar/Gregar
|
- Mega Man Battle Network 6 Cyberbeast Falzar/Gregar
|
||||||
- Mega Man ZX
|
- Mega Man ZX
|
||||||
- Mega Man Zero 3
|
- Mega Man Zero 3
|
||||||
- Mega Man Zero 4
|
- Mega Man Zero 4
|
||||||
- Use this [Slot-2 Patch](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) to access the content in Area N
|
- Benutzen Sie diesen [Slot-2 Patch](https://www.romhacking.net/hacks/4649/) um auf den Inhalt im Bereich N zuzugreifen
|
||||||
- Phoenix Wright: Ace Attorney
|
- Phoenix Wright: Ace Attorney
|
||||||
- Gyakuten Saiban
|
- Gyakuten Saiban
|
||||||
- Phoenix Wright: Justice for All
|
- Phoenix Wright: Justice for All
|
||||||
@ -345,7 +345,7 @@ Currently, nds-bootstrap does not have Slot-2 emulation. Included are some possi
|
|||||||
- Pokémon Ruby/Sapphire
|
- Pokémon Ruby/Sapphire
|
||||||
- Pokémon FireRed/LeafGreen
|
- Pokémon FireRed/LeafGreen
|
||||||
- Pokémon Emerald
|
- Pokémon Emerald
|
||||||
- (Use [pkmn-chest](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) or [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) to transfer/add Pokémon)
|
- (Benutze [pkmn-Truhe](https://universal-team.net/projects/pkmn-chest) oder [PKSM](https://flagbrew.org/projects/PKSM) um Pokémon zu transferieren/hinzufügen)
|
||||||
- Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team
|
- Pokémon Mystery Dungeon: Blue Rescue Team
|
||||||
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team
|
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team
|
||||||
- Shrek Super Slam
|
- Shrek Super Slam
|
||||||
|
|||||||
@ -2,39 +2,39 @@
|
|||||||
lang: de-DE
|
lang: de-DE
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Glossary
|
title: Glossar
|
||||||
description: Glossary for nds-bootstrap
|
description: Glossar für nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
## Einstellungen
|
## Einstellungen
|
||||||
These can be found within TWiLight Menu++'s per-game settings. Some of these options can also be changed in nds-bootstrap's in-game menu
|
Diese können in den Einstellungen von TWiLight Menu++ pro Spiel gefunden werden. Einige dieser Optionen können auch über das Menü von nds-bootstrap im Spiel geändert werden
|
||||||
|
|
||||||
### SDK ver
|
### SDK-Ver
|
||||||
The version of the Software Development Kit (SDK) that was used to compile the ROM.
|
Die Version des Software Development Kit (SDK), die zum Kompilieren des ROM verwendet wurde.
|
||||||
|
|
||||||
### Title ID
|
### Titel-ID
|
||||||
The ID of which would be displayed on the bottom of the game card's sticker (ex. `NTR-ASME-USA`). It is retrieved from the ROM by reading it's header.
|
Die ID, die am unteren Rand des Aufklebers der Spielkarte angezeigt wird (z. B. `NTR-ASME-USA`). Sie wird aus dem ROM durch Lesen des Headers abgerufen.
|
||||||
|
|
||||||
### Save Number
|
### Speichernummer
|
||||||
The save file for the game will have the `.savX` file extension where X is the given save number if the save number is not 0. This allows for up to 10 save files for the same ROM.
|
Die Speicherdatei für das Spiel hat die Dateierweiterung `.savX`, wobei X die angegebene Speichernummer ist, wenn die Speichernummer nicht 0 ist. Dies ermöglicht bis zu 10 Speicherdateien für ein und dasselbe ROM.
|
||||||
|
|
||||||
### Run in
|
### Ausführen in
|
||||||
The Mode which the ROM should be run. This affects the ARM9 CPU Speed and VRAM Mode options. Setting to DSi Mode for ROMs that do not support will likely have no effect.
|
Der Modus, in dem das ROM ausgeführt werden soll. Dies betrifft die Optionen ARM9 CPU Speed und VRAM Mode. Die Einstellung auf DSi Mode für ROMs, die dies nicht unterstützen, wird wahrscheinlich keine Auswirkungen haben.
|
||||||
|
|
||||||
### ARM9 CPU Speed
|
### ARM9-CPU-Geschwindigkeit
|
||||||
Changes the speed at which the ARM9 CPU runs. ROMs ran in DS Mode will use 67 Mhz (NTR) by default. This can be changed to 133 Mhz (TWL) to reduce slowdowns, but may also cause issues. ROMs ran in DSi Mode can only be set at 133 Mhz (TWL).
|
Ändert die Geschwindigkeit, mit der die ARM9-CPU läuft. ROMs, die im DS-Modus laufen, verwenden standardmäßig 67 Mhz (NTR). Dies kann auf 133 Mhz (TWL) geändert werden, um Verlangsamungen zu verringern, kann aber auch Probleme verursachen. ROMs, die im DSi-Modus laufen, können nur auf 133 Mhz (TWL) eingestellt werden.
|
||||||
|
|
||||||
### VRAM Mode
|
### VRAM-Modus
|
||||||
Changes the mode of the Video Random Access Memory (VRAM) of the system. ROMs ran in DS Mode will use the DS VRAM Mode by default. This can be changed to DSi VRAM Mode but does not do anything and may cause visual issues. ROMs ran in DSi Mode can only be set at DSi VRAM Mode. If you're playing a TWL-type (DSi-Enhanced or DSiWare) ROM in DSi Mode, the VRAM Mode is set by the game itself.
|
Ändert den Modus des Video Random Access Memory (VRAM) des Systems. ROMs die im DS Modus laufen, verwenden standardmäßig den DS VRAM Modus. Dies kann in den DSi VRAM Modus geändert werden, tut aber nichts und kann zu visuellen Problemen führen. ROMs die im DSi Modus ausgeführt werden, können nur im DSi VRAM Modus gesetzt werden. Wenn du im DSi Modus einen TWL-Typ (DSi-Enhanced oder DSiWare) ROM spielst, wird der VRAM Modus durch das Spiel selbst eingestellt.
|
||||||
|
|
||||||
### Card Read DMA
|
### Karten-Lese-DMA
|
||||||
Enables the uses of Direct Memory Access (DMA) for card reads. Having this setting on can speed up ROMs slightly, but may cause issues. More technical info can be found on the [DS Index](https://wiki.ds-homebrew.com/ds-index/retail-roms#card-read-dma).
|
Ermöglicht die Verwendung von Direct Memory Access (DMA) für Kartenlesungen. Diese Einstellung kann ROMs etwas beschleunigen, kann aber auch Probleme verursachen. Weitere technische Informationen finden Sie im [DS-Index](https://wiki.ds-homebrew.com/ds-index/retail-roms#card-read-dma).
|
||||||
|
|
||||||
### Direct Boot
|
### Direktes Booten
|
||||||
Appears only for homebrew ROMs on flashcards. Setting this to `On` will not use nds-bootstrap when launching the ROM. This is useful for homebrew ROMs that do not need or work with nds-bootstrap.
|
Erscheint nur bei Homebrew-ROMs auf Flashcards. Wenn Sie dies auf `Ein` setzen, wird nds-bootstrap beim Starten des ROMs nicht verwendet. Dies ist nützlich für Homebrew-ROMs, die nds-bootstrap nicht benötigen oder damit arbeiten.
|
||||||
|
|
||||||
### Bootstrap
|
### Bootstrap
|
||||||
Change whether to run the ROM with either the Release or Nightly build of nds-bootstrap. Information on Nightly builds can be found on the [nds-bootstrap FAQ](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/faq?faq=what-is-a-nightly-and-where-do-i-get-it)
|
Ändern Sie, ob das ROM mit dem Release oder Nightly Build von nds-bootstrap ausgeführt werden soll. Informationen zu Nightly Builds finden Sie in der [nds-bootstrap FAQ](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/faq?faq=what-is-a-nightly-and-where-do-i-get-it)
|
||||||
|
|
||||||
### Screen Aspect Ratio
|
### Bildschirmseitenverhältnis
|
||||||
If on 3DS, the Screen Aspect Ratio can be changed from 4:3 (Default on DS/DSi) to 16:10. Only works if [widescreen is enabled](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/playing-in-widescreen).
|
Auf dem 3DS kann das Bildseitenverhältnis von 4:3 (Standard auf DS/DSi) auf 16:10 geändert werden. Funktioniert nur, wenn [das Breitbildformat aktiviert ist](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/playing-in-widescreen).
|
||||||
|
|||||||
@ -3,13 +3,13 @@ lang: de-DE
|
|||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: nds-bootstrap
|
title: nds-bootstrap
|
||||||
description: Information on how to use nds-bootstrap
|
description: Informationen über die Verwendung von nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
[nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap) is an open-source homebrew application which redirects Slot-1 read/writes from official Nintendo SDK games to the SD card, whether on a flashcard or the on-console SD card.
|
[nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap) ist eine Open-Source-Homebrew-Anwendung, die Slot-1 von offiziellen Nintendo SDK-Spielen auf die SD-Karte umleitet. ob auf einer Flashcard oder auf der SD-Karte auf der Konsole.
|
||||||
|
|
||||||
It also has a sub-project where it can run old homebrew meant for flashcards on a Nintendo DSi/3DS SD card.
|
Es hat auch ein Unterprojekt, in dem es alte Homebrew für Flashkarten auf einer Nintendo DSi/3DS SD-Karte ausführen kann.
|
||||||
|
|
||||||
- [Compatibility List](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
- [Kompatibilitätsliste](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/edit?usp=sharing)
|
||||||
- For edit access, press `View only` and then `Request edit access`.
|
- Um den Zugriff zu bearbeiten, drücken Sie `nur` und `Bearbeitungszugriff`.
|
||||||
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
- [Crowdin](https://crowdin.com/project/nds-bootstrap)
|
||||||
|
|||||||
@ -2,35 +2,35 @@
|
|||||||
lang: de-DE
|
lang: de-DE
|
||||||
layout: wiki
|
layout: wiki
|
||||||
section: nds-bootstrap
|
section: nds-bootstrap
|
||||||
title: Compatibility List & Testing Tips
|
title: Kompatibilitätsliste & Testtipps
|
||||||
description: Compatibility list and tips for testing ROMs
|
description: Kompatibilitätsliste und Tipps zum Testen von ROMs
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
### Compatibility List
|
### Kompatibilitätsliste
|
||||||
To view tested ROMs, check the [compatibility list](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/). If you want to contribute, press `View only` and then `Request edit access`. Make sure to add entries to the proper sheet according to the tabs on the bottom of the page.
|
Um getestete ROMs anzuzeigen, überprüfen Sie bitte die [Kompatibilitätsliste](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/). Wenn Sie einen Beitrag leisten möchten, klicken Sie auf `Nur anzeigen` und dann `auf Bearbeitungszugriff anfordern`. Stellen Sie sicher, dass Sie Einträge zu den Tabs am unteren Rand der Seite hinzufügen.
|
||||||
|
|
||||||
To view ROMs with known issues, check the [issues page](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues) on Github. If you want to create a [new issue](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/new), please properly follow the issue template.
|
Um ROMs mit bekannten Problemen zu sehen, besuchen Sie die [Issues-Seite](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues) auf Github. Wenn Sie ein [neues Ticket](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/new)erstellen möchten, folgen Sie bitte der Problemvorlage.
|
||||||
|
|
||||||
### Tips For Testing ROMs
|
### Tipps zum Testen von ROMs
|
||||||
- In general, look through the [nds-bootstrap FAQ](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/faq) and [glossary](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/glossary) to make sure that you understand how to troubleshoot issues
|
- Im Allgemeinen sehen Sie sich die [nds-bootstrap FAQ](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/faq) und [Glossar](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/glossary) an, um sicherzustellen, dass Sie verstehen, wie Sie Probleme lösen können
|
||||||
|
|
||||||
#### If testing for a specific reported bug
|
#### Wenn auf einen bestimmten Fehler getestet wird
|
||||||
- Replicate the steps as close as possible
|
- Reproduzieren Sie die Schritte so genau wie möglich
|
||||||
- If there are any differences (such as nds-bootstrap version, system used, or settings changed), make sure to include that in your report
|
- Wenn es irgendwelche Unterschiede gibt (z. B. nds-bootstrap-Version, verwendetes System oder geänderte Einstellungen), sollten Sie dies in Ihrem Bericht angeben
|
||||||
- Feel free to ask the original reporter for more details (such as uploading a save file or any missing information) if possible
|
- Bitten Sie den ursprünglichen Berichterstatter um weitere Einzelheiten (z. B. Hochladen einer Speicherdatei oder fehlender Informationen), falls möglich
|
||||||
- If there is no solution, make sure to update the compatibility list
|
- Wenn es keine Lösung gibt, achten Sie darauf, die Kompatibilitätsliste zu aktualisieren
|
||||||
|
|
||||||
#### If a ROM has an issue after updating nds-bootstrap
|
#### Wenn ein ROM nach dem Aktualisieren von nds-bootstrap ein Problem hat
|
||||||
- Find which specific version first introduced this issue
|
- Finden Sie heraus, welche Version dieses Problem zum ersten Mal eingeführt hat
|
||||||
- You can downgrade nds-bootstrap by downloading a [past release](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/releases) and following the update instructions
|
- Du kannst nds-bootstrap herunterstufen, indem du eine [vergangene Version](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/releases) herunterlädst und den Updateanweisungen folgst
|
||||||
- Downgrading to a past release of [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) might be needed as well
|
- Herabstufung auf eine frühere Version von [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) könnte ebenfalls benötigt werden
|
||||||
|
|
||||||
#### If testing for a ROM that has no known issues or has not been tested before
|
#### Wenn Tests auf ein ROM ohne bekannte Probleme oder noch nicht getestet wurden
|
||||||
- Be thorough with testing the ROM, going through anything that other users might see
|
- Sei gründlich mit dem Testen des ROM, indem du alles durchführst, was andere Benutzer sehen könnten
|
||||||
- Make sure to add the appropriate information on the compatibility list on the correct sheet
|
- Achten Sie darauf, die entsprechenden Informationen auf der Kompatibilitätsliste auf dem richtigen Blatt hinzuzufügen
|
||||||
- Also make sure to remove games that have been tested off of the Testing Queue sheet
|
- Achte auch darauf, Spiele zu entfernen, die vom Testing Queue Sheet getestet wurden
|
||||||
|
|
||||||
#### If testing to update blacklists
|
#### Bei Tests auf Blacklisten zu aktualisieren
|
||||||
- Change only the blacklisted options, these being: 133 MHz (TWL) CPU Speed, Card Read DMA, and Asynch Card Read
|
- Ändern Sie nur die Optionen auf der schwarzen Liste: 133 MHz (TWL) CPU Speed, Card Read DMA und Asynch Card Read
|
||||||
- To enable blacklisted options in the per-game settings, go to `sd:/_nds/TWiLightMenu/settings.ini` and set `IGNORE_BLACKLISTS` to `1`
|
- Um blockierte Optionen in den Spieleinstellungen zu aktivieren, gehen Sie zu `sd:/_nds/TWiLightMenu/settings.ini` und setzen Sie `IGNORE_BLACKLISTS` auf `1`
|
||||||
- If there are any issues caused when turning on these settings, please report them on the Github issues page
|
- Wenn beim Einschalten dieser Einstellungen irgendwelche Probleme auftreten, melden Sie sie bitte auf der Github Problemseite
|
||||||
|
|||||||
@ -66,7 +66,7 @@ Nein, es handelt sich nicht um einen Emulator. Das Menü und die DS-Spiele (gela
|
|||||||
Siehe [Liste der von TWiLight Menu++ unterstützten Systeme](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
Siehe [Liste der von TWiLight Menu++ unterstützten Systeme](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
||||||
|
|
||||||
#### Können Exploits von Slot-1-Spielen TWiLight Menu++ booten?
|
#### Können Exploits von Slot-1-Spielen TWiLight Menu++ booten?
|
||||||
No. Der Zugriff auf die SD-Karte ist nur für DSiWare-Anwendungen möglich, d. h. Slot-1-Spiele können TWiLight Menu++ nicht starten (oder sogar darauf zugreifen).
|
Nein. Der Zugriff auf die SD-Karte ist nur für DSiWare-Anwendungen möglich, d. h. Slot-1-Spiele können TWiLight Menu++ nicht starten (oder sogar darauf zugreifen).
|
||||||
|
|
||||||
#### Warum kann ich meine Spiele nicht finden/sehen?
|
#### Warum kann ich meine Spiele nicht finden/sehen?
|
||||||
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie sie nicht finden können.
|
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie sie nicht finden können.
|
||||||
|
|||||||
@ -158,7 +158,7 @@ Kompatibel:
|
|||||||
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
|
- [R4i Gold](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=330)
|
||||||
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
|
- [R4i Gold RTS](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=149) ([www.r4ids.cn](http://www.r4ids.cn/))
|
||||||
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (Versi Normal dan RTS)
|
- [R4i-SDHC](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=146) ([www.r4i-sdhc.com](http://www.r4i-sdhc.com)) (Versi Normal dan RTS)
|
||||||
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Kaset ungu mungkin tidak kompatibel)
|
- R4iTT ([www.r4itt.net](http://www.r4itt.net/)) (Kartrid ungu mungkin tidak kompatibel)
|
||||||
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
|
- [SuperCard DSONE](http://wiki.gbatemp.net/wiki/SuperCard_DSONEi)
|
||||||
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (Versi Normal dan Plus)
|
- [SuperCard DSTWO](http://www.nds-card.com/ProShow.asp?ProID=135) (Versi Normal dan Plus)
|
||||||
|
|
||||||
@ -170,16 +170,16 @@ Sebagian kompatibel:
|
|||||||
- Gateway *Blue Card* (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
- Gateway *Blue Card* (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
||||||
- EX4DS (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
- EX4DS (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
||||||
- R4iLS (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
- R4iLS (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
||||||
- Kaset bertuliskan [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
- Kartrid bertuliskan [www.r4isdhc.com.cn](http://www.r4isdhc.com.cn/) (Berkompatibilitas buruk, menyimpan/memuat simpanan akan mogok)
|
||||||
|
|
||||||
Tidak kompatibel:
|
Tidak kompatibel:
|
||||||
- CycloDS (i)Evolution (Bisa memuat langsung ROM, tapi caranya beda dari *flashcard* lain)
|
- CycloDS (i)Evolution (Bisa memuat langsung ROM, tapi caranya beda dari *flashcard* lain)
|
||||||
- (i)Edge (Tidak bisa memuat langsung .nds)
|
- (i)Edge (Tidak bisa memuat langsung .nds)
|
||||||
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (kaset akan matot karena YSMenu, bukan karena proses *forwarder*)
|
- R4 Gold Pro ([www.r4i-gold.com](http://www.r4i-gold.com) / [www.r4i-gold.me](http://www.r4i-gold.me)) (kartrid akan matot karena YSMenu, bukan karena proses *forwarder*)
|
||||||
- R4i3D (2012)
|
- R4i3D (2012)
|
||||||
- R4 Infinity Dual Core
|
- R4 Infinity Dual Core
|
||||||
- R4 SDHC
|
- R4 SDHC
|
||||||
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)/www.r4isdhc.hk) (kaset akan matot karena YSMenu, bukan karena proses *forwarder*)
|
- R4 SDHC Dual-Core ([www.r4isdhc.com](http://www.r4isdhc.com/)/www.r4isdhc.hk) (kartrid akan matot karena YSMenu, bukan karena proses *forwarder*)
|
||||||
{% endcapture %}
|
{% endcapture %}
|
||||||
|
|
||||||
<details>
|
<details>
|
||||||
|
|||||||
@ -16,7 +16,7 @@ tabs:
|
|||||||
|
|
||||||
Untuk ntrboot di konsol DSi diperlukan:
|
Untuk ntrboot di konsol DSi diperlukan:
|
||||||
|
|
||||||
- <i>Flashcard</i> yang bisa ntrboot. [Berikut kaset-kaset yang bisa](https://www.flashcarts.net/ntrboot-ds-carts.html?tab=flashable). Abaikan kaset yang <i>pre-flashed</i> karena ntrboot-nya versi 3DS.
|
- <i>Flashcard</i> yang bisa ntrboot. [Berikut kartrid-kartrid yang bisa](https://www.flashcarts.net/ntrboot-ds-carts.html?tab=flashable). Abaikan kartrid yang <i>pre-flashed</i> karena ntrboot-nya versi 3DS.
|
||||||
- Besi berani untuk masuk ntrboot
|
- Besi berani untuk masuk ntrboot
|
||||||
- Konsol DSi/3DS lain untuk mem-<i>flash</i> ntrboot ke <i>flashcard</i>
|
- Konsol DSi/3DS lain untuk mem-<i>flash</i> ntrboot ke <i>flashcard</i>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -16,7 +16,7 @@ AP (Anti-Pembajakan) adalah salah satu cara pengembang agar pembeli tidak membaj
|
|||||||
Jika tidak ada berkas `.ips` untuk ROM tertentu atau peranti lunak tidak mau menambal ROM, coba modif langsung ROM itu sendiri dengan [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/).
|
Jika tidak ada berkas `.ips` untuk ROM tertentu atau peranti lunak tidak mau menambal ROM, coba modif langsung ROM itu sendiri dengan [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/).
|
||||||
|
|
||||||
### *Cloneboot*
|
### *Cloneboot*
|
||||||
*Cloneboot* adalah tindakan mengirim biner ARM7 dan ARM9 permainan ke konsol lain. Ini digunakan DS Download Play untuk main rangkap satu-kaset. Namun tidak semua permainan punya *cloneboot* untuk main bersama di satu-kaset.
|
*Cloneboot* adalah tindakan mengirim biner ARM7 dan ARM9 permainan ke konsol lain. Ini digunakan DS Download Play untuk main rangkap satu-kartrid. Namun tidak semua permainan ada *cloneboot* untuk main bersama di satu-kartrid.
|
||||||
|
|
||||||
### Berkas simpanan
|
### Berkas simpanan
|
||||||
Kartrid Nintendo DS diketahui ada 4 jenis simpanan:
|
Kartrid Nintendo DS diketahui ada 4 jenis simpanan:
|
||||||
@ -48,7 +48,7 @@ Kode *cheat* Action Replay adalah kode yang memanfaatkan tata olah tingkat renda
|
|||||||
|
|
||||||
Cara lainnya secara *homebrew*/digital juga bisa membaca pangkalan data *cheat*, peranti lunak yang menggunakan *cheat* di antaranya:
|
Cara lainnya secara *homebrew*/digital juga bisa membaca pangkalan data *cheat*, peranti lunak yang menggunakan *cheat* di antaranya:
|
||||||
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
|
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
|
||||||
- NitroHax mampu menerapkan *cheat* dari *flashcard* ke Kaset asli. Mesin lunaknya akan memuat seluruh pangkalan data cheats.xml ke RAM Nintendo DS yang terbatas lalu dikelola dari situ. Hal ini membuat jumlah *cheat* yang ditaruh sangat terbatas, karena NitroHax tidak akan membaca cheats.xml yang melebihi 2,4 MB
|
- NitroHax mampu menerapkan *cheat* dari *flashcard* ke Kartrid asli. Mesin lunaknya akan memuat seluruh pangkalan data cheats.xml ke RAM Nintendo DS yang terbatas lalu dikelola dari situ. Hal ini membuat jumlah *cheat* yang ditaruh sangat terbatas, karena NitroHax tidak akan membaca cheats.xml yang melebihi 2,4 MB
|
||||||
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([*fork* usrcheat.dat](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` atau `usrcheat.dat`)
|
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([*fork* usrcheat.dat](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` atau `usrcheat.dat`)
|
||||||
- NitroHax3DS adalah versi NitroHax yang berjalan di kartu SD konsol DSi atau 3DS. Versi aslinya menggunakan cheats.xml dengan batas 2,4 MB seperti NitroHax asli, tapi ada *fork* yang membaca *cheat* dari usrcheat.dat bahkan tanpa batas ukuran
|
- NitroHax3DS adalah versi NitroHax yang berjalan di kartu SD konsol DSi atau 3DS. Versi aslinya menggunakan cheats.xml dengan batas 2,4 MB seperti NitroHax asli, tapi ada *fork* yang membaca *cheat* dari usrcheat.dat bahkan tanpa batas ukuran
|
||||||
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
|
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
|
||||||
@ -64,9 +64,9 @@ Kode *cheat* umumnya berjenis 0 sampai F, berikut ini uraiannya (belum selesai):
|
|||||||
- DeadSkullzJr sedang mengerjakan daftar uraian kode *cheat* yang lebih menyeluruh, tautan akan ditaruh di sini sesudah siap
|
- DeadSkullzJr sedang mengerjakan daftar uraian kode *cheat* yang lebih menyeluruh, tautan akan ditaruh di sini sesudah siap
|
||||||
|
|
||||||
### Judul Demonstrasi dan Distribusi:
|
### Judul Demonstrasi dan Distribusi:
|
||||||
Judul demonstrasi (demo) berbeda dengan judul retail dari banyak hal. Penanda jelas di sini seperti kasetnya hanya peragaan dari apa yang akan menjadi versi retail, intinya demo itu bentuk icip dari apa yang akan dirilis penuh ke depannya. Untuk kartrid Nintendo DS sering ditandai "*Not for Resale*" (Tidak Dijualbelikan) di label judul, setiap demo juga tertulis ID judul berbeda dibanding versi retailnya, dan di belakang kartrid juga ada stiker "*Not for Resale*". Kaset ini biasanya hanya *kiosk demo* di toko atau tempat promosi lainnya.
|
Judul demonstrasi (demo) berbeda dengan judul retail dari banyak hal. Penanda jelas di sini seperti kartrid hanya lah versi peragaan dari bentuk retailnya nanti, intinya demo itu bentuk icip dari apa yang akan dirilis penuh ke depannya. Untuk kartrid Nintendo DS sering ditandai "*Not for Resale*" (Tidak Dijualbelikan) di label judul, setiap demo juga tertulis ID judul berbeda dibanding versi retailnya, dan di belakang kartrid juga ada stiker "*Not for Resale*". Kartrid ini biasanya hanya *kiosk demo* di toko atau tempat promosi lainnya.
|
||||||
|
|
||||||
Untuk judul distribusi agak berbeda penggunaannya, namun demo juga bisa ditandai label distribusi pada beberapa judul permainan. Kebanyakan judul distribusi hanya permainan versi retail untuk dipajang saja atau disertakan dalam suatu kemasan promosi. Kaset judul jenis ini juga berlabel "*Not for Resale*" seperti judul permainan demonstrasi. Terkadang juga digunakan di kios agar pemain atau pengunjung bisa mencoba permainan. Namun, karena hampir semua judul ini pada dasarnya sama dengan versi retailnya, biasanya kaset diberi pengenal tambahan di ID judul label.
|
Untuk judul distribusi agak berbeda penggunaannya, namun demo juga bisa ditandai label distribusi pada beberapa judul permainan. Kebanyakan judul distribusi hanya permainan versi retail untuk dipajang saja atau disertakan dalam suatu kemasan promosi. Kartrid jenis ini juga berlabel "*Not for Resale*" seperti judul permainan demonstrasi. Terkadang juga digunakan di kios agar pemain atau pengunjung bisa mencoba permainan. Namun, hampir semua kartrid ini pada dasarnya sama dengan versi retailnya, jadi biasanya kartrid diberi pengenal tambahan di ID judul label.
|
||||||
|
|
||||||
Contoh ID: `DIS-NTR-NTRJ-JPN`
|
Contoh ID: `DIS-NTR-NTRJ-JPN`
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,7 @@ Contoh ID: `DIS-NTR-NTRJ-JPN`
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
### Label Judul
|
### Label Judul
|
||||||
Melihat bagian bawah label kaset akan ada ID judul dan informasi kecil lainnya, berikut contoh dengan ID:
|
Melihat bagian bawah label kartrid akan ada ID judul dan informasi kecil lainnya, berikut contoh dengan ID:
|
||||||
|
|
||||||
- NTR-NTRJ-**XXX**
|
- NTR-NTRJ-**XXX**
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -458,7 +458,7 @@ Saat ini, nds-bootstrap belum ada emulasi Slot-2. Ada beberapa yang tertera cara
|
|||||||
- WarioWare D.I.Y.
|
- WarioWare D.I.Y.
|
||||||
- WarioWare D.I.Y. Showcase
|
- WarioWare D.I.Y. Showcase
|
||||||
|
|
||||||
### Kaset permainan dengan IR
|
### Kartrid dengan Inframerah
|
||||||
- Pokémon Heartgold/Soulsilver
|
- Pokémon Heartgold/Soulsilver
|
||||||
- Untuk menyambung ke pedometer Pokéwalker
|
- Untuk menyambung ke pedometer Pokéwalker
|
||||||
- Pokémon Black/White/Black 2/White 2
|
- Pokémon Black/White/Black 2/White 2
|
||||||
|
|||||||
@ -54,7 +54,7 @@ Ikuti panduan di bawah ini jika ISP Wi-Fi memblokir server DNS kustom, jika tida
|
|||||||
- WfcPatcher saat ini belum bisa untuk DSiWare
|
- WfcPatcher saat ini belum bisa untuk DSiWare
|
||||||
|
|
||||||
1. Unduh [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
1. Unduh [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
||||||
1. Salin ROM yang ingin ditambal ke folder WfcPatcher tadi diunduh dan buka foldernya
|
1. Salin ROM yang ingin ditambal ke folder tempat WfcPatcher diunduh dan buka foldernya
|
||||||
1. Buat berkas teks
|
1. Buat berkas teks
|
||||||
1. Buka berkasnya, tulis `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` lalu simpan dengan nama `patch.bat` dan tutup jendelanya
|
1. Buka berkasnya, tulis `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` lalu simpan dengan nama `patch.bat` dan tutup jendelanya
|
||||||
- Tulisan `wiimmfi.de` boleh diganti URL lain, jika ingin menggunakan server lain
|
- Tulisan `wiimmfi.de` boleh diganti URL lain, jika ingin menggunakan server lain
|
||||||
|
|||||||
@ -36,15 +36,15 @@ Bisa juga menulis jalur sendiri ke berkas terjemahan apa pun di kartu SD pada be
|
|||||||
Beberapa *font* yang sudah dikonversi bisa dicari di [folder *resources*](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/tree/master/resources/fonts) repositori GitHub atau bisa dibuat sendiri dengan mengonversi gambar PBM dan berkas TXT berisi pemetaan Unicode dengan naskah [fontriff.py](https://github.com/d0k3/GodMode9/blob/master/utils/fontriff.py) GodMode9.
|
Beberapa *font* yang sudah dikonversi bisa dicari di [folder *resources*](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/tree/master/resources/fonts) repositori GitHub atau bisa dibuat sendiri dengan mengonversi gambar PBM dan berkas TXT berisi pemetaan Unicode dengan naskah [fontriff.py](https://github.com/d0k3/GodMode9/blob/master/utils/fontriff.py) GodMode9.
|
||||||
|
|
||||||
#### Bagaimana men-dump simpanan DS dengan simpanan GBA?
|
#### Bagaimana men-dump simpanan DS dengan simpanan GBA?
|
||||||
GodMode9i mampu menggunakan data simpanan kartrid GBA untuk men-*dump* simpanan sebagian besar kaset DS. Berkas ROM dan simpanan di atas 1 MiB tidak bisa di-*dump* dengan cara ini karena tidak muat. Ini juga bisa dilakukan Haxxstation selain dengan *flashcard* DS jika simpanan GBA bisa di-*dump* cara lain, nanti bisa digabung ulang dan diekstrak di komputer.
|
GodMode9i mampu menggunakan simpanan di kartrid GBA untuk men-*dump* simpanan sebagian besar kartrid DS. Berkas ROM dan simpanan di atas 1 MiB tidak bisa di-*dump* dengan cara ini karena tidak muat. Ini juga bisa dilakukan Haxxstation selain dengan *flashcard* DS jika simpanan GBA bisa di-*dump* cara lain, nanti bisa digabung ulang dan diekstrak di komputer.
|
||||||
|
|
||||||
1. Buka GodMode9i di *flashcard*
|
1. Buka GodMode9i di *flashcard*
|
||||||
1. Cadangkan dulu simpanan GBA!!
|
1. Cadangkan dulu simpanan GBA!!
|
||||||
- Semua data simpanan yang belum dicadang akan hilang
|
- Semua data simpanan yang belum dicadang akan hilang
|
||||||
- Periksa berkasnya dan cari yang besar, tidak usah kartrid bersimpanan 512 bita karena simpanan 64 atau 128 KiB saja bisa muat simpanan DS untuk 1 atau 2 kaset
|
- Periksa berkasnya dan cari yang besar, tak perlu kartrid bersimpanan 512 bita karena simpanan 64 atau 128 KiB saja bisa muat 1 atau 2 simpanan kartrid DS
|
||||||
1. Di menu kandar, tekan <kbd class="r">R</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> untuk lepas baca *flashcard*
|
1. Di menu kandar, tekan <kbd class="r">R</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> untuk lepas baca *flashcard*
|
||||||
1. Keluarkan *flashcard*, sisipkan kaset DS dan kartrid GBA
|
1. Keluarkan *flashcard*, sisipkan kaset DS dan kartrid GBA
|
||||||
1. Pilih `KASET NDS` lalu `Simpan`
|
1. Pilih `KARTRID NDS` lalu `Simpan`
|
||||||
1. Saat diminta, tekan <kbd class="face">A</kbd> untuk menaruh data ke kartrid GBA
|
1. Saat diminta, tekan <kbd class="face">A</kbd> untuk menaruh data ke kartrid GBA
|
||||||
- Ganti ke kartrid GBA lain dan ulangi sampai seluruh simpanan tersalin
|
- Ganti ke kartrid GBA lain dan ulangi sampai seluruh simpanan tersalin
|
||||||
1. Nyalakan ulang DS dengan *flashcard* Slot-1 dan buka lagi GodMode9i
|
1. Nyalakan ulang DS dengan *flashcard* Slot-1 dan buka lagi GodMode9i
|
||||||
@ -53,4 +53,4 @@ GodMode9i mampu menggunakan data simpanan kartrid GBA untuk men-*dump* simpanan
|
|||||||
1. Ganti terus ke semua kartrid yang tadi ditaruh *dump*
|
1. Ganti terus ke semua kartrid yang tadi ditaruh *dump*
|
||||||
1. Simpanan DS akan disimpan di `fat:/gm9i/out`, dan sekarang simpanan GBA yang tadi dicadang bisa dipulihkan ke kartridnya
|
1. Simpanan DS akan disimpan di `fat:/gm9i/out`, dan sekarang simpanan GBA yang tadi dicadang bisa dipulihkan ke kartridnya
|
||||||
|
|
||||||
Jika ingin menaruh simpanan lagi ke kaset DS, cukup pilih berkas `.sav` dan pilih `Pulihkan simpanan (Slot-1)`, lalu ganti *flashcard* Slot-1 ke kaset DS saat diminta.
|
Jika ingin menaruh simpanan lagi ke kartrid DS, cukup pilih berkas `.sav` dan pilih `Pulihkan simpanan (Slot-1)`, lalu ganti *flashcard* Slot-1 ke kartrid DS saat diminta.
|
||||||
|
|||||||
@ -11,7 +11,7 @@ description: Informasi tentang GodMode9i
|
|||||||
## Kemampuan *dump*
|
## Kemampuan *dump*
|
||||||
|
|
||||||
Untuk menyalin permainan, pilih *drive* (kandar) di daftar kandar dan ikuti perintah di layar.
|
Untuk menyalin permainan, pilih *drive* (kandar) di daftar kandar dan ikuti perintah di layar.
|
||||||
- Untuk Nintendo DS dan Nintendo DS Lite, GodMode9i bisa men-*dump* kartrid Slot-2 jika dijalankan dari *flashcard* Slot-1, atau kaset Slot-1 jika GodMode9i dijalankan dari *flashcart* Slot-2
|
- Untuk Nintendo DS dan Nintendo DS Lite, GodMode9i bisa men-*dump* kartrid Slot-2 jika dijalankan dari *flashcard* Slot-1, atau kartrid DS jika GodMode9i dijalankan dari *flashcart* Slot-2
|
||||||
- Berkas simpanan atau *save* bisa di-*dump* dengan kartrid GBA, lihat [Pertanyaan Umum](faq?faq=how-do-i-dump-ds-saves-using-gba-save-data) untuk informasi lanjut
|
- Berkas simpanan atau *save* bisa di-*dump* dengan kartrid GBA, lihat [Pertanyaan Umum](faq?faq=how-do-i-dump-ds-saves-using-gba-save-data) untuk informasi lanjut
|
||||||
- Untuk di jenis konsol Nintendo DSi, Unlaunch diperlukan untuk men-*dump* permainan Slot-1 ke kartu SD
|
- Untuk di jenis konsol Nintendo DSi, Unlaunch diperlukan untuk men-*dump* permainan Slot-1 ke kartu SD
|
||||||
- Ikuti [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) untuk arahan cara memasang Unlaunch
|
- Ikuti [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide/) untuk arahan cara memasang Unlaunch
|
||||||
|
|||||||
@ -9,7 +9,7 @@ description: Pertanyaan umum dan sidik gangguan terkait hiyaCFW
|
|||||||
|
|
||||||
#### Bagaimana memasang aplikasi atau DSiWare ke SDNAND hiyaCFW?
|
#### Bagaimana memasang aplikasi atau DSiWare ke SDNAND hiyaCFW?
|
||||||
Perlu [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) untuk memasang aplikasi ke SDNAND, tapi *homebrew* DS lawas mungkin tidak kompatibel.
|
Perlu [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) untuk memasang aplikasi ke SDNAND, tapi *homebrew* DS lawas mungkin tidak kompatibel.
|
||||||
- Jika ingin memasang *dump* ROM Kaset, gunakan [*forwarder*](../ds-index/forwarders)
|
- Jika ingin memasang *dump* ROM Kartrid, gunakan [*forwarder*](../ds-index/forwarders)
|
||||||
|
|
||||||
#### Kenapa muncul kode galat #-2435-8325?
|
#### Kenapa muncul kode galat #-2435-8325?
|
||||||
Jika konsol Nintendo DSi muncul galat ini saat dinyalakan (tanda # mewakili nomor), berarti *bootstage 2* mengira ada yang salah dengan SDNAND. Ini bisa diperbaiki dengan [memasang ulang hiyaCFW](installing).
|
Jika konsol Nintendo DSi muncul galat ini saat dinyalakan (tanda # mewakili nomor), berarti *bootstage 2* mengira ada yang salah dengan SDNAND. Ini bisa diperbaiki dengan [memasang ulang hiyaCFW](installing).
|
||||||
@ -32,5 +32,5 @@ DSiWare juga dibatasi sampai 200 *blocks* (25MB) di folder `00030004`. Ini bisa
|
|||||||
|
|
||||||
##### Judul tidak absah
|
##### Judul tidak absah
|
||||||
Ada beberapa hal yang perlu dipertimbangkan saat memasang judul ke hiyaCFW:
|
Ada beberapa hal yang perlu dipertimbangkan saat memasang judul ke hiyaCFW:
|
||||||
- *Dump* ROM Kaset tidak bisa dijalankan kecuali dengan [*forwarder*](../ds-index/forwarders)
|
- *Dump* ROM Kartrid tidak bisa dijalankan kecuali dengan [*forwarder*](../ds-index/forwarders)
|
||||||
- *Homebrew* perlu dibuat dengan alat modern agar berfungsi di Nintendo DSi Menu
|
- *Homebrew* perlu dibuat dengan alat modern agar berfungsi di Nintendo DSi Menu
|
||||||
|
|||||||
@ -16,7 +16,7 @@ description: Pertanyaan umum dan sidik gangguan terkait nds-bootstrap
|
|||||||
- Di setelan tiap-permainan **TW**i**L**ight Menu++, ubah semua ke `Bawaan`
|
- Di setelan tiap-permainan **TW**i**L**ight Menu++, ubah semua ke `Bawaan`
|
||||||
- Jika ada bentuk setelan tertentu yang ternyata bermasalah, mohon laporkan ke [repositori GitHub](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues)
|
- Jika ada bentuk setelan tertentu yang ternyata bermasalah, mohon laporkan ke [repositori GitHub](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues)
|
||||||
- Jika ada pangkalan data *cheat* (`usrcheat.dat`), hapus di `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`
|
- Jika ada pangkalan data *cheat* (`usrcheat.dat`), hapus di `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`
|
||||||
- [*Dump* lagi kaset](https://wiki.ds-homebrew.com/id-ID/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games) agar yakin ROM tidak rusak
|
- [*Dump* lagi kartrid](https://wiki.ds-homebrew.com/id-ID/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games) agar yakin ROM tidak rusak
|
||||||
- Jika langkah-langkah di atas sudah diikuti, tanya ke [server Discord](https://discord.gg/yD3spjv)
|
- Jika langkah-langkah di atas sudah diikuti, tanya ke [server Discord](https://discord.gg/yD3spjv)
|
||||||
- Jika di server berkata ini isu nds-bootstrap, lihat dulu permainan tersebut sudah dilaporkan atau belum di GitHub
|
- Jika di server berkata ini isu nds-bootstrap, lihat dulu permainan tersebut sudah dilaporkan atau belum di GitHub
|
||||||
- Lihat juga label isu yang tutup, mungkin saja isu tersebut ditutup karena sama dengan isu lain
|
- Lihat juga label isu yang tutup, mungkin saja isu tersebut ditutup karena sama dengan isu lain
|
||||||
@ -27,13 +27,13 @@ description: Pertanyaan umum dan sidik gangguan terkait nds-bootstrap
|
|||||||
Karena nds-bootstrap menambal fungsi ROM yang aslinya dibaca dari Slot-1 dialihkan ke kartu SD. Masalahnya ada di pewaktuan dan tindakan AP (sebagian besar sudah dihilangkan) yang keduanya membuat ROM tidak berfungsi benar.
|
Karena nds-bootstrap menambal fungsi ROM yang aslinya dibaca dari Slot-1 dialihkan ke kartu SD. Masalahnya ada di pewaktuan dan tindakan AP (sebagian besar sudah dihilangkan) yang keduanya membuat ROM tidak berfungsi benar.
|
||||||
|
|
||||||
#### Kenapa perlu nds-bootstrap daripada flashcard biasa?
|
#### Kenapa perlu nds-bootstrap daripada flashcard biasa?
|
||||||
- ROM tertentu bisa dimuat ke RAM, agar bisa dibaca lebih cepat daripada kaset permainan biasa
|
- ROM tertentu bisa dimuat ke RAM, agar bisa dibaca lebih cepat daripada kartrid permainan biasa
|
||||||
- Bisa memperluas bus memori VRAM sampai 32-bit
|
- Bisa memperluas bus memori VRAM sampai 32-bit
|
||||||
- Memanfaatkan cepat CPU tambahan DSi, agar kinerja beberapa permainan meningkat
|
- Memanfaatkan cepat CPU tambahan DSi, agar kinerja beberapa permainan meningkat
|
||||||
- Memperbagus audio ke 48 kHz
|
- Memperbagus audio ke 48 kHz
|
||||||
- Mampu ke mode DSi, untuk akses fitur DSi
|
- Mampu ke mode DSi, untuk akses fitur DSi
|
||||||
- Lebih sedikit menguras baterai
|
- Lebih sedikit menguras baterai
|
||||||
- Jika disisip kaset tertentu, fitur IR bisa digunakan pada aplikasi
|
- Jika disisip kartrid tertentu, fitur IR bisa digunakan pada aplikasi
|
||||||
- nds-bootstrap bersumber terbuka, sehingga pengembang bisa terus memperbarui untuk mengatasi kutu atau hal lainnya, bahkan jika sudah tidak diurus
|
- nds-bootstrap bersumber terbuka, sehingga pengembang bisa terus memperbarui untuk mengatasi kutu atau hal lainnya, bahkan jika sudah tidak diurus
|
||||||
- Memory Expansion Pak DS bisa diemulasi untuk permainan yang perlu pengaya ini
|
- Memory Expansion Pak DS bisa diemulasi untuk permainan yang perlu pengaya ini
|
||||||
- Saat ini, baru diemulasi di *Nintendo DS Browser*
|
- Saat ini, baru diemulasi di *Nintendo DS Browser*
|
||||||
@ -41,7 +41,7 @@ Karena nds-bootstrap menambal fungsi ROM yang aslinya dibaca dari Slot-1 dialihk
|
|||||||
- Menangkap layar dan mengubah nilai dalam RAM dengan menu *in-game*
|
- Menangkap layar dan mengubah nilai dalam RAM dengan menu *in-game*
|
||||||
|
|
||||||
#### DS/DS Lite: Kenapa perlu nds-bootstrap di flashcard DS?
|
#### DS/DS Lite: Kenapa perlu nds-bootstrap di flashcard DS?
|
||||||
- ROM tertentu bisa dimuat ke Memory Expansion Pak (atau *flashcart* Slot-2 yang berisi RAM), agar bisa dibaca lebih cepat daripada kaset biasa
|
- ROM tertentu bisa dimuat ke Memory Expansion Pak (atau *flashcart* Slot-2 yang berisi RAM), agar terbaca lebih cepat daripada kartrid biasa
|
||||||
- 400+ DSiWare bisa dijalankan dengan tambalan sekemas dan ROM Donor DS SDK5
|
- 400+ DSiWare bisa dijalankan dengan tambalan sekemas dan ROM Donor DS SDK5
|
||||||
- Mohon diingat nds-bootstrap akan selalu digunakan untuk DSiWare, terlepas dari pengaturan `Pemuat Permainan` di TWLMenu++
|
- Mohon diingat nds-bootstrap akan selalu digunakan untuk DSiWare, terlepas dari pengaturan `Pemuat Permainan` di TWLMenu++
|
||||||
- Tidak semua DSiWare bisa menyimpan, karena susahnya menambah fitur simpan, dan/atau struktur simpanan bisa lebih dari satu berkas
|
- Tidak semua DSiWare bisa menyimpan, karena susahnya menambah fitur simpan, dan/atau struktur simpanan bisa lebih dari satu berkas
|
||||||
@ -96,7 +96,7 @@ Alasan kenapa hanya bisa menangkap layar utama karena keterbatasan peranti keras
|
|||||||
Saat menangkap layar dengan nds-bootstrap maka fitur tangkap tampilan DS digunakan untuk menangkap gambar dari mesin utama, namun tangkapan ini hanya bisa ditulis ke VRAM dan memerlukan salah satu dari empat bank pertama. nds-bootstrap akan langsung memilih bank yang tidak sedang digunakan mesin utama, jadi biasanya ini boleh diabaikan; namun kadang keempat bank VRAM digunakan mesin utama semua, berarti tangkapan layar akan tidak bagus sehingga harus memilih bank yang terlihat lebih bagus.
|
Saat menangkap layar dengan nds-bootstrap maka fitur tangkap tampilan DS digunakan untuk menangkap gambar dari mesin utama, namun tangkapan ini hanya bisa ditulis ke VRAM dan memerlukan salah satu dari empat bank pertama. nds-bootstrap akan langsung memilih bank yang tidak sedang digunakan mesin utama, jadi biasanya ini boleh diabaikan; namun kadang keempat bank VRAM digunakan mesin utama semua, berarti tangkapan layar akan tidak bagus sehingga harus memilih bank yang terlihat lebih bagus.
|
||||||
|
|
||||||
#### Apakah bisa bermain daring dengan nds-bootstrap?
|
#### Apakah bisa bermain daring dengan nds-bootstrap?
|
||||||
Bermain daring dengan nds-bootstrap akan berfungsi persis seperti di kaset sungguhan. Lihat laman [Wi-Fi](../ds-index/wifi) ini untuk informasi cara menyambung layanan daring alternatif.
|
Bermain daring dengan nds-bootstrap akan berfungsi persis seperti di kartrid sungguhan. Lihat laman [Wi-Fi](../ds-index/wifi) ini untuk informasi cara menyambung layanan daring alternatif.
|
||||||
- Jika permainan *DSi-Enhanced* dijalankan di mode DS, keamanan sambungan jejaring hanya bisa WEP atau tidak ada
|
- Jika permainan *DSi-Enhanced* dijalankan di mode DS, keamanan sambungan jejaring hanya bisa WEP atau tidak ada
|
||||||
|
|
||||||
#### Apakah mengatur CPU permainan ke 133 MHz (TWL) akan merusak konsol?
|
#### Apakah mengatur CPU permainan ke 133 MHz (TWL) akan merusak konsol?
|
||||||
@ -118,4 +118,4 @@ Sebagian biner DSi adalah kode permainan yang digunakan di konsol DSi (dan juga
|
|||||||
|
|
||||||
- ROM tanpa biner DSi masih bisa dimainkan di konsol apa pun lewat mode DS, tapi akan dijalankan seolah-olah di spesifikasi Nintendo DS Phat/Lite
|
- ROM tanpa biner DSi masih bisa dimainkan di konsol apa pun lewat mode DS, tapi akan dijalankan seolah-olah di spesifikasi Nintendo DS Phat/Lite
|
||||||
|
|
||||||
Untuk mendapat ROM dengan biner DSi, coba [*dump* ulang Kaset Permainan](https://wiki.ds-homebrew.com/id-ID/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games).
|
Untuk mendapat ROM dengan biner DSi, coba [*dump* ulang Kartrid Permainan](https://wiki.ds-homebrew.com/id-ID/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games).
|
||||||
|
|||||||
@ -18,7 +18,7 @@ Membuat kompatibilitas nds-bootstrap hampir 1:1 dengan permainan retail
|
|||||||
- Perbaiki semua seri Brain Age DSiWare [#1166](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/1166)
|
- Perbaiki semua seri Brain Age DSiWare [#1166](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/1166)
|
||||||
|
|
||||||
### 1.1 Peningkatan Tambahan ke Permainan
|
### 1.1 Peningkatan Tambahan ke Permainan
|
||||||
Menambah fitur baru yang tidak ada di kaset saat dimainkan
|
Menambah fitur baru yang tidak ada di kartrid saat dimainkan
|
||||||
- Sambungan WPA di permainan mode DS [#628](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/628)
|
- Sambungan WPA di permainan mode DS [#628](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/628)
|
||||||
- Emulasi Slot-2 [#19](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/19)
|
- Emulasi Slot-2 [#19](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/19)
|
||||||
- Perbaiki kode *cheat* E-type [#746](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/746)
|
- Perbaiki kode *cheat* E-type [#746](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues/746)
|
||||||
|
|||||||
@ -13,7 +13,7 @@ Pengaturan berikut ada di setelan tiap-permainan TWiLight Menu++. Beberapa opsi
|
|||||||
Versi dari *Software Development Kit* (SDK) sebagai pengompilasi ROM.
|
Versi dari *Software Development Kit* (SDK) sebagai pengompilasi ROM.
|
||||||
|
|
||||||
### ID Judul
|
### ID Judul
|
||||||
ID atau identitas ini ditampilkan di bawah stiker kaset (contoh: `NTR-ASME-USA`). Bisa juga didapat dengan membaca *header* ROM.
|
ID atau identitas ini ditampilkan di bawah stiker kartrid (contoh: `NTR-ASME-USA`). Bisa juga didapat dengan membaca *header* ROM.
|
||||||
|
|
||||||
### Nomor simpanan
|
### Nomor simpanan
|
||||||
Berkas simpanan atau *save* permainan akan berekstensi `.savX`, tanda X menandakan angka simpanan selain 0. Mampu menyimpan sampai 10 simpanan di ROM yang sama.
|
Berkas simpanan atau *save* permainan akan berekstensi `.savX`, tanda X menandakan angka simpanan selain 0. Mampu menyimpan sampai 10 simpanan di ROM yang sama.
|
||||||
|
|||||||
@ -6,7 +6,7 @@ title: nds-bootstrap
|
|||||||
description: Informasi cara menggunakan nds-bootstrap
|
description: Informasi cara menggunakan nds-bootstrap
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
Aplikasi [nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap) adalah *homebrew* sumber terbuka yang mengalihkan baca/tulis Slot-1 permainan Nintendo SDK resmi menjadi ke kartu SD, baik di *flashcard* maupun kartu SD konsol.
|
[nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap) adalah *homebrew* sumber terbuka yang mengalihkan baca/tulis Slot-1 permainan Nintendo SDK resmi menjadi ke kartu SD, baik di *flashcard* maupun kartu SD konsol.
|
||||||
|
|
||||||
Ada juga proyek sampingan agar *homebrew* lawas untuk *flashcard* bisa dijalankan di kartu SD Nintendo DSi/3DS.
|
Ada juga proyek sampingan agar *homebrew* lawas untuk *flashcard* bisa dijalankan di kartu SD Nintendo DSi/3DS.
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -47,11 +47,11 @@ Untuk menyembunyikan gambar, berkas `theme.ini` harus disunting dari `sd:/_nds/T
|
|||||||
|
|
||||||
#### Di mana mendapat permainan?
|
#### Di mana mendapat permainan?
|
||||||
Permainan swayasa atau *homebrew* bisa diunduh dari [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) dan [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Untuk permainan resmi, harus dilakukan *dump*, baik dari kartrid fisik, atau dari konsol yang ada:
|
Permainan swayasa atau *homebrew* bisa diunduh dari [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) dan [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Untuk permainan resmi, harus dilakukan *dump*, baik dari kartrid fisik, atau dari konsol yang ada:
|
||||||
- Di konsol DS, gunakan [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) untuk men-*dump* kartrid GBA dan, jika punya *flashcart* Slot-2, kaset DS juga. Jika hanya punya *flashcard* Slot-1 dan ingin men-*dump* kaset DS, bisa gunakan [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), tapi perlu sambungan Wi-Fi yang bisa dibaca DS, serta klien FTP pada perangkat lain untuk menerima ROM
|
- Di konsol DS, gunakan [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) untuk men-*dump* kartrid GBA dan, jika punya *flashcart* Slot-2, kartrid DS juga. Jika hanya punya *flashcard* Slot-1 dan ingin men-*dump* kartrid DS, gunakan [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), tapi perlu sambungan Wi-Fi yang bisa dibaca DS, serta klien FTP pada perangkat lain untuk menerima ROM
|
||||||
- Di konsol DSi, gunakan [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) untuk men-*dump* kaset DS dan DSiWare
|
- Di konsol DSi, gunakan [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) untuk men-*dump* kartrid DS dan DSiWare
|
||||||
- Di konsol 3DS, gunakan [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) untuk men-*dump* kaset DS, DSiWare, dan Virtual Console
|
- Di konsol 3DS, gunakan [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) untuk men-*dump* kartrid DS, DSiWare, dan Virtual Console
|
||||||
|
|
||||||
#### Apakah simpanan dari Kaset bisa disimpan ke kartu SD atau sebaliknya?
|
#### Apakah simpanan dari Kartrid bisa disimpan ke kartu SD atau sebaliknya?
|
||||||
Bisa. Gunakan [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) untuk di 3DS, atau [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) di DSi / 3DS.
|
Bisa. Gunakan [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) untuk di 3DS, atau [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) di DSi / 3DS.
|
||||||
|
|
||||||
#### Bagaimana mengubah bahasa di TWiLight Menu++?
|
#### Bagaimana mengubah bahasa di TWiLight Menu++?
|
||||||
@ -66,7 +66,7 @@ Bukan, ini bukan emulator. Untuk menu dan permainan DS (dimuat nds-bootstrap) di
|
|||||||
Lihat [Daftar Sistem yang Didukung TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
Lihat [Daftar Sistem yang Didukung TWiLight Menu++](../ds-index/emulators#list-of-supported-systems-by-twilight-menu).
|
||||||
|
|
||||||
#### Apakah eksploit Slot-1 bisa memuat ke TWiLight Menu++?
|
#### Apakah eksploit Slot-1 bisa memuat ke TWiLight Menu++?
|
||||||
Tidak. Akses kartu SD hanya diperuntukkan aplikasi DSiWare, jadi kaset Slot-1 tidak bisa memuat (atau mengakses) TWiLight Menu++.
|
Tidak. Akses kartu SD hanya dikhususkan aplikasi DSiWare, jadi kartrid Slot-1 tidak bisa memuat (atau mengakses) TWiLight Menu++.
|
||||||
|
|
||||||
#### Kenapa permainan saya tidak ketemu?
|
#### Kenapa permainan saya tidak ketemu?
|
||||||
Ada beberapa alasan kenapa permainan tidak ketemu.
|
Ada beberapa alasan kenapa permainan tidak ketemu.
|
||||||
|
|||||||
@ -27,7 +27,7 @@ Jika belum mampu menjalankan *homebrew* di DSi, ikuti [dsi.cfw.guide](https://ds
|
|||||||
|
|
||||||
### Mengakses isi *flashcard*
|
### Mengakses isi *flashcard*
|
||||||
|
|
||||||
*Flashcard* adalah kaset yang disisipkan ke slot kaset permainan, dan terdapat slot kartu microSD. Jika tidak punya *flashcard*, panduan ini selesai di sini.
|
*Flashcard* adalah kartrid yang disisipkan ke slot permainan, dan terdapat slot kartu microSD. Jika tidak punya *flashcard*, panduan ini selesai di sini.
|
||||||
{:.alert .alert-warning}
|
{:.alert .alert-warning}
|
||||||
|
|
||||||
#### Jika punya R4(i) Ultra
|
#### Jika punya R4(i) Ultra
|
||||||
@ -57,5 +57,5 @@ Jika belum mampu menjalankan *homebrew* di DSi, ikuti [dsi.cfw.guide](https://ds
|
|||||||
#### Beralih antara isi kartu SD dan *flashcard*
|
#### Beralih antara isi kartu SD dan *flashcard*
|
||||||
- Tekan `SELECT`+`Atas` atau `SELECT`+`Bawah` untuk beralih antara isi kartu SD dan *flashcard*
|
- Tekan `SELECT`+`Atas` atau `SELECT`+`Bawah` untuk beralih antara isi kartu SD dan *flashcard*
|
||||||
- Jika menu SELECT diaktifkan, boleh dilakukan dari situ
|
- Jika menu SELECT diaktifkan, boleh dilakukan dari situ
|
||||||
- Jika menggunakan tema 3DS, sentuh ikon Kaset/Kartu SD
|
- Jika menggunakan tema 3DS, sentuh ikon Kartrid/Kartu SD
|
||||||
- Jika menggunakan tema Wood, R4, atau GBC; tekan tombol `L`
|
- Jika menggunakan tema Wood, R4, atau GBC; tekan tombol `L`
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user