mirror of
https://github.com/rvtr/wiki.git
synced 2025-10-31 06:31:13 -04:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
e21f00ea47
commit
64c18b1912
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Индекс DS",
|
||||
"title": "Каталог DS",
|
||||
"url": "/ds-index"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ Ce ne sont que des émulateurs et lanceurs recommandés qui sont présents dans
|
||||
- Le chargement prend un certain temps
|
||||
- Ne supporte pas les arguments
|
||||
- La limite est de 3 Mo sur toutes les plates-formes (en raison du chargement des ROMs dans la RAM)
|
||||
- Pas de prise du DS Memory Pak ou de la mémoire étendue de la DSi
|
||||
- Pas de prise en charge du DS Memory Pak ou de la mémoire étendue de la DSi
|
||||
- Il y a un patch pour *Sonic 3 & Knuckles* qui supprime le multijoueur, en obtenant le décompte des tailles
|
||||
- Émulation du son
|
||||
- La fréquence d'images est régulière
|
||||
|
||||
@ -125,9 +125,9 @@ La dernière lettre de l'ID du titre représente elle-même la langue du titre.
|
||||
- U - Anglais australien
|
||||
- V - Anglais britannique
|
||||
- W - Autres langues (variable)
|
||||
- X - Autres langues (Variable)
|
||||
- X - Autres langues (variable)
|
||||
- Y - Autres langues (variable)
|
||||
- Z - Autres langues (Variable)
|
||||
- Z - Autres langues (variable)
|
||||
|
||||
En ce qui concerne les identifiants du système :
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ nds-bootstrap patche les fonctions de la ROM pour qu'elle fonctionne depuis une
|
||||
- Faites des captures d'écran et modifiez les valeurs de la RAM à l'aide du menu en jeu
|
||||
|
||||
#### DS/DS Lite : Pourquoi utiliser nds-bootstrap sur un linker DS ?
|
||||
- Certaines ROM compatibles sont chargées dans le Memory Expansion Pak (ou dans les linkers Slot-2 contenant de la RAM), ce qui permet des temps de chargement plus rapides que les cartes de jeu normales
|
||||
- Certaines ROMs compatibles sont chargées dans le Memory Expansion Pak (ou dans les linkers Slot-2 contenant de la RAM), ce qui permet des temps de chargement plus rapides que les cartes de jeu normales
|
||||
- Un nombre limité de DSiWare peut être exécuté à l'aide de patchs intégrés et d'une ROM donatrice d'un titre optimisé DSi
|
||||
- Gardez à l'esprit que nds-bootstrap sera toujours utilisé pour les DSiWare, indépendamment du paramètre `Utiliser nds-bootstrap` dans les paramètres de TWLMenu++
|
||||
- Si le kernel de votre linker ne peut pas exécuter une certaine ROM, nds-bootstrap peut être utilisé à la place, et peut être réglé par jeu
|
||||
@ -110,4 +110,4 @@ Les binaires DSi sont les parties du code d'un jeu à utiliser sur les systèmes
|
||||
|
||||
- Les ROMs sans les binaires DSi peuvent toujours être jouées sur n'importe quelle console grâce au mode DS, dans lequel le jeu fonctionnera comme s'il était joué sur une Nintendo DS Tank/Lite
|
||||
|
||||
Pour obtenir une ROM contenant les binaires DSi, [re-dumpez votre carte de jeu](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games).
|
||||
Pour obtenir une ROM contenant les binaires DSi, [re-dumpez votre carte de jeu](https://wiki.ds-homebrew.com/fr-FR/twilightmenu/faq?faq=comment-obtenir-des-jeux-).
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ Bien que la compatibilité à 100 % ne soit pas possible avec les limitations de
|
||||
- Problèmes avec le [label B4DS](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/labels/B4DS)
|
||||
|
||||
### 1.4 Amélioration de la compatibilité des ROMs hacks
|
||||
Alors que certaines ROMs hacks sont vouées à ne pas fonctionner sur du matériel réel (par exemple, les hacks de la génération 5 de Pokémon avec le type Fée), l'amélioration de la compatibilité des ROM hacks reste possible
|
||||
Alors que certaines ROMs hacks sont vouées à ne pas fonctionner sur du matériel réel (par exemple, les hacks de la génération 5 de Pokémon avec le type Fée), l'amélioration de la compatibilité des ROMs hacks reste possible
|
||||
- Problèmes avec le [label ROM Hack](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22ROM+Hack%22)
|
||||
|
||||
### 1.5 Fonctionnalités supplémentaires de nds-bootstrap
|
||||
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ Pour cacher l'image, vous devez modifier le fichier `theme.ini` qui se trouve da
|
||||
Vous pouvez télécharger des jeux homebrew sur [Universal-DB](https://db.universal-team.net/ds) et [GameBrew](https://www.gamebrew.org/wiki/List_of_all_DS_homebrew#Games). Pour obtenir des dumps de vos jeux commerciaux :
|
||||
- Sur DS, vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux GBA et, si vous avez un linker Slot-2, vos jeux DS. Si vous ne disposez que d'un linker Slot-1 et que vous souhaitez dumper un jeu DS, vous pouvez utiliser [Wooddumper](https://digiex.net/attachments/wooddumper_r89-zip.14735/), qui nécessite une connexion Wi-Fi compatible avec la DS, ainsi qu'un client FTP sur un appareil séparé pour recevoir la ROM
|
||||
- Sur DSi, vous pouvez utiliser [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) pour dumper vos jeux DS et DSiWare
|
||||
- Sur 3DS, vous pouvez utiliser [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) pour vider vos jeux DS, DSiWare et titres de la console virtuelle
|
||||
- Sur 3DS, vous pouvez utiliser [GodMode9](https://github.com/d0k3/GodMode9/releases) pour dumper vos jeux DS, DSiWare et titres de la console virtuelle
|
||||
|
||||
#### Puis-je transférer les fichiers de sauvegarde de mes cartes de jeu sur ma carte SD ou vice versa ?
|
||||
Oui. Vous pouvez utiliser [Checkpoint](https://github.com/FlagBrew/Checkpoint/releases) sur 3DS, ou [GodMode9i](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/releases) sur DSi / 3DS.
|
||||
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ description: Comment installer TWiLight Menu++ sur un linker Nintendo DS
|
||||
1. Extrayez le contenu de `Autoboot/(votre linker)` à la racine de la carte microSD du linker
|
||||
- Sautez cette étape si vous ne voyez pas votre linker
|
||||
1. ...
|
||||
- **Utilisateurs d'une DS Tank/Lite :** Allez dans les paramètres du menu principal de la DS et activez le mode automatique pour que votre linker se lance au démarrage
|
||||
- **Utilisateurs de DS Tank/Lite :** Allez dans les paramètres du menu principal de la DS et activez le mode automatique pour que votre linker se lance au démarrage
|
||||
- **Utilisateurs de DSi/3DS :** Exécutez TWLMenu++ sur la carte SD de la console, ouvrez les paramètres de TWLMenu++, passez à la page `Autres paramètres`, et activez `Démarrage automatique Slot-1`
|
||||
|
||||
### Pour lancer des jeux en utilisant le firmware de votre linker
|
||||
|
||||
@ -27,10 +27,10 @@ Mindig ellenőrizd a csatorna témáját és a rögzített tartalmat, mielőtt b
|
||||
- [#community-meta][community-meta] - Visszajelzés adásához a közösségről, beleértve ezt a Discord szervert, a subreddit-ünket és a GitHub organizációt
|
||||
|
||||
**Nintendo DS⁽ⁱ⁾ Modding**
|
||||
- [#nds-help][nds-help] - Have an issue with anything Nintendo DS(i) related? Általános kérdésed van? Rajta, tedd fel itt, megadva minden információt, amit lehet (hiba üzenetek, konzolod, próbált metódusok, logok és így tovább). A 3DS moddolást tartsd a #other-console-modding csatornán, amíg nem kapcsolódik hozzá TWL_FIRM téma
|
||||
- [#nds-discussion][nds-discussion] - Place to discuss flashcards, AP patches, and general DS understandings and research. Habár ez a csatorna fedi a TWL_FIRM-et a 3DS-en, a 3DS mód kérdéseket tartsd az #other-console-modding csatornán
|
||||
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Talk about ROM hacks, mods, and cheats for Nintendo DS(i) titles. Nézd meg a rögzített üzeneteket a dedikált közösségekről
|
||||
- [#nds-development][nds-development] - Resources and discussions about DS(i) homebrew development. A már létező homebrew-okról szóló beszélgetéseknek az #other-nds-homebrew csatornán a helye
|
||||
- [#nds-help][nds-help] - Problémád van bármivel, ami Nintendo DS(i)-vel kapcsolatos? Általános kérdésed van? Rajta, tedd fel itt, megadva minden információt, amit lehet (hiba üzenetek, konzolod, próbált metódusok, logok és így tovább). A 3DS moddolást tartsd a #other-console-modding csatornán, amíg nem kapcsolódik hozzá TWL_FIRM téma
|
||||
- [#nds-discussion][nds-discussion] - Hely megbeszélni a flashcards-ok, AP patchek és általános DS megértések és kutatások megbeszélésére. Habár ez a csatorna fedi a TWL_FIRM-et a 3DS-en, a 3DS mód kérdéseket tartsd az #other-console-modding csatornán
|
||||
- [#nds-hacks][nds-hacks] - Beszélgetés ROM hack-ekről, mod-okról és csalásokról Nintendo DS(i) címeknél. Nézd meg a rögzített üzeneteket a dedikált közösségekről
|
||||
- [#nds-development][nds-development] - Erőforrások és beszélgetések DS(i) homebrew fejlesztésekről. A már létező homebrew-okról szóló beszélgetéseknek az #other-nds-homebrew csatornán a helye
|
||||
|
||||
**Fő DS⁽ⁱ⁾ Homebrew Projektek**
|
||||
- [#nds-bootstrap][nds-bootstrap] - Ez a csatorna az nds-bootstrap fejlesztés beszélgetéseinek a helye, segítségért használd az #nds-modding-help csatornát
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ Ezek a szerepkörök moderátorok által kioszthatók csak, és jelzik, hogy eze
|
||||
Ha megsérted a szabályokat, ezeket a szerepköröket kaphatod egy moderátortól.
|
||||
|
||||
- No Community - Eltávolítja a hozzáférést a Community kategória csatornáihoz
|
||||
- No Help - Removes access from \[#nds-modding-help\]\[nds-modding-help\]
|
||||
- No Help - Eltávolítja a hozzáférést az \[#nds-modding-help\]\[nds-modding-help\] csatornához
|
||||
- No Reaction - Letiltja a reagálási jogot minden csatornára
|
||||
- No VC - Eltávolítja a hozzáférést a hang csatornához
|
||||
- Muted - Letiltja az üzenetek küldésének lehetőségét
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@ Ezeket a szerepköröket kifejezett célokra osztják a Moderátorok.
|
||||
- Bots- a Discord botok jelzésére vannak ezen a szerveren
|
||||
- Special Thanks - Személyek, akik különösen hozzá járultak a közösséghez
|
||||
|
||||
## Lightning Commands
|
||||
Lightning is a Discord bot made by [LightSage](https://github.com/LightSage) which has useful commands for modding communities. The most common command used is `!togglerole`, which will give you any of the following roles below:
|
||||
## Lightning parancsok
|
||||
A Lightning egy Discord bot, amit [LightSage](https://github.com/LightSage) készített és hasznos parancsokkal rendelkezik a modding közösségnek. A leggyakrabban használt parancs a `!togglerole`, amely az alábbi szerepek bármelyikét adja:
|
||||
|
||||
- Updates - Kapj frissítési értesítőket az új DS(i) homebrew-okról az #announcements csatornán
|
||||
- Nintendo DS Online Players - Bárki tudja pingelni ezt a szerepkört az #nds-gaming csatornán, ha embereket keres, akik szeretnének online DS játékkal játszani
|
||||
@ -92,18 +92,18 @@ Lightning is a Discord bot made by [LightSage](https://github.com/LightSage) whi
|
||||
- Game Modders - Azok számára, akik ROM hackeket, csalásokat vagy egyéb módosításokat készítettek DS(i) játékokhoz
|
||||
- Translators - Bárki számára, aki szeretne értesítést kapni, ahhoz, hogy különböző DS-Homebrew projekteket fordítson
|
||||
|
||||
There are a ton of fun commands you can run as well, but please keep them to [#end-of-server][end-of-server]. To learn more, check out their website: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
||||
Egy csomó mókás parancsa van, amit futtatni lehet még, de kérjük ezeket használd az [#end-of-server][end-of-server] csatornán. Hogy többet tudj meg, látogasd meg weboldalukat: <https://lightning.lightsage.dev/>
|
||||
|
||||
**We also use Lightning for moderation purposes (to log warns, kicks, mutes and bans). Keep this bot's DM box open in case we ever need to reach you.**
|
||||
**Továbbá használjuk a Lightning-ot moderációs célokra, (hogy loggoljuk a figyelmeztetéseket, kirúgásokat, némításokat és tiltásokat). Tartsd ennek a botnak a közvetlen üzenet ablakát nyitva, ha szükséges, hogy elérjünk téged.**
|
||||
|
||||
## The Staff Team
|
||||
These are the people who maintain the server. If they say something is final, it is not up for debate. These members are hoisted in the member listing. Currently, we are not looking for staff members. Do not ask to be a part of the team, as it will decrease your chance of getting accepted.
|
||||
## A Staff Team
|
||||
Ezek az emberek azok, akik gondozzák a szervert. Ha azt mondják, hogy valami végleges, akkor nem vitatható. Ezek a tagok szerepelnek a tagok listáján. Jelenleg nem keresünk stáb tagokat. Ne kérd, hogy tagja legyél a csapatnak, ez csökkenti az esélyedet, hogy el leszel fogadva.
|
||||
|
||||
Owner: shutterbug2000#8835
|
||||
Tulajdonos: shutterbug2000#8835
|
||||
|
||||
Administrators: RocketRobz#4931, NightScript#5597, FNowut#5028, ahezard#8037, Apache Thunder#1696
|
||||
Adminisztrátorok: RocketRobz#4931, NightScript#5597, FNowut#5028, ahezard#8037, Apache Thunder#1696
|
||||
|
||||
Server Maintainers: Kaisaan#6181, Pk11#3666, Kodtiz3D#8288, lifehackerhansol#4546, Frost#6943
|
||||
Szerver karbantartók: Kaisaan#6181, Pk11#3666, Kodtiz3D#8288, lifehackerhansol#4546, Frost#6943
|
||||
|
||||
<!-- Discord channel links -->
|
||||
[info-and-rules]: https://discord.com/channels/283769550611152897/626620520330428436
|
||||
|
||||
@ -32,83 +32,83 @@ Ez az oldal részletesebb szabályokat tartalmaz, mint ami az [#info-and-rules](
|
||||
|
||||
### 4. Maintain the chat quality to the expectations set by the environment
|
||||
|
||||
- Monologuing to the point of discouraging others from interacting or having the message overflow an average mobile screen should have the messages moved to a dedicated page, such as a server thread or Mystbin: https://mystb.in/
|
||||
- GIFs to complement messages are fun, but GIFs made to replace conversation is just irritating and bandwidth wasting.
|
||||
- Ha olyan mértékben monologizálsz, hogy másokat elriasztasz az interakciótól, vagy ha az üzenet túlcsordul egy átlagos mobil képernyőjén, akkor az üzeneteket egy külön oldalra kell áthelyezni, például egy szerverszálra vagy a Mystbinre: https://mystb.in/
|
||||
- Az üzeneteket kiegészítő GIF-ek szórakoztatóak, de a beszélgetés helyettesítésére készült GIF-ek csak irritálóak és sávszélesség-pazarlóak.
|
||||
- Keep needed messages for your point to a minimal, by:
|
||||
- NOT duplicating messages, especially in different channels
|
||||
- NOT posting for the sake of posting ("chat is dead", copypastas, etc)
|
||||
- NOT sending multiple messages with few words each to build a sentence (ie: popcorning)
|
||||
- using reactions to post simple emoji's responding to another's message (for the message immediately above, type `+:emojiname:` as a shortcut)
|
||||
|
||||
**Moderators may request a discussion to stop, and users are expected to comply with its request, even if it doesn't fall into any of the above examples**
|
||||
**A moderátorok kérhetik egy vita leállítását, és a felhasználóktól elvárható, hogy eleget tegyenek a kérésnek, még akkor is, ha az nem tartozik a fenti példák egyikébe sem**
|
||||
|
||||
### 5. Do not self-promote with no context or without explicit staff permission
|
||||
### 5. Ne önreklámozz kontextus nélkül vagy kifejezett staff engedély nélkül
|
||||
|
||||
- Giving links to other Discord servers on request is allowed, but please ask a moderator in a DM before advertising a server without prior context
|
||||
- DM advertisements aren't allowed, both by the Discord Terms of Service and our server rules, mass DM advertisement (with proof) will land you a ban
|
||||
- Joining for the purpose of advertising your discord server will land you a ban and your advertisements will be deleted
|
||||
- Any compromised account will get banned, with the sent messages from the bot being removed. If the account is later retrieved, please contact one of the staff members
|
||||
- Más Discord szervere linkjének megadásra kérésre engedélyezett, de kérj közvetlen üzenetben hozzájárulást egy moderátortól, mielőtt reklámozol egy szervert kontextus nélkül
|
||||
- Közvetlen üzenet reklám nem engedélyezett, sem a Discord szolgáltatási feltételei sem a saját szerver szabályaink szerint sem, tömeges DM reklám (bizonyítékkal) bannoláshoz vezet
|
||||
- A saját Discord szerver reklámozásának céljával történő csatlakozás kitiltásodhoz vezet és a reklámod törlésre kerül
|
||||
- Minden kompromittált fiókot letiltásra kerül, és a bot által küldött üzenetek eltávolításra. Ha a fiókot később visszaszerezted, kérjük, lépj kapcsolatba a staff egyik tagjával
|
||||
|
||||
### 6. Avoid piracy discussion
|
||||
### 6. Kerüld a kalózkodásról beszélgetést
|
||||
|
||||
Examples for what breaks this rule includes:
|
||||
- Mentioning/Linking piracy websites/tools
|
||||
- Encouraging piracy, whether by assisting others with it or justifying it
|
||||
- Uploading pirated or NDA-breaking content (ROMs compiled via official licensed SDKs, tools, etc...)
|
||||
Példák, hogy mik szegik meg ezt a szabályt:
|
||||
- Kalózkodó weboldalak/eszközök megemlítése/hivatkozása
|
||||
- A kalózkodás ösztönzése, akár másoknak való segítségnyújtással, akár annak igazolásával
|
||||
- Kalóz vagy NDA-t sértő tartalmak feltöltése (hivatalos licencelt SDK-k, eszközök stb. segítségével összeállított ROM-ok...)
|
||||
|
||||
Example for what DOESN'T break this rule being:
|
||||
- Discussing any of the publicly-known leaked content, as long as no builds, source code or even unrelated files are shared
|
||||
Példák, hogy mik NEM szegik meg ezt a szabályt:
|
||||
- A kiszivárgásokkal kapcsolatos nyilvánosan ismert információk megvitatása, amíg nem kerülnek megosztásra buildek, fájlok vagy forráskódok
|
||||
|
||||
Discord’s Terms of Service follow the US law and as such, is subject to the US definition of piracy regardless of wherever the user lives in the US or not
|
||||
- For more information on what is piracy or not, we suggest reading [eip’s piracy definition page](https://3ds.eiphax.tech/piracy.html) (Disclaimer: We are not lawyers)
|
||||
A Discord szolgáltatási feltételei az amerikai törvényeket követik, és mint ilyen, a kalózkodás amerikai definíciójának hatálya alá tartozik, függetlenül attól, hogy a felhasználó az USA-ban él-e vagy sem
|
||||
- További információkért arról, hogy mi kalózkodás és mi nem javasoljuk ezt olvasni valónak: [eip kalózkodás definíciós oldala](https://3ds.eiphax.tech/piracy.html) (Jogi nyilatkozat: Nem vagyunk ügyvédek)
|
||||
|
||||
### 7. Keep conversations within their respective channels
|
||||
### 7. Tartsd a beszélgetéseket a hozzájuk tartozó csatornán
|
||||
|
||||
- Even if they are related, sometimes another channel would be more suitable
|
||||
- Check the channel topics for where to ask questions or have discussion
|
||||
- Sometimes, even an entirely different server is preferable, we don't have the answers to everything
|
||||
- There are some related servers in [#useful-resources](https://discord.com/channels/283769550611152897/638041441079263283) and the pins of other channels
|
||||
- Még akkor is, ha kapcsolódik, néha egy másik csatorna sokkal megfelelőbb
|
||||
- Nézd meg a csatorna témáját hogy megtudd, hol kérdezz vagy beszélgess
|
||||
- Néha egy egészen másik szerver a javasolt, nincs mindenre válaszunk
|
||||
- Néhány kapcsolódó szerver megtalálható a [#useful-resources](https://discord.com/channels/283769550611152897/638041441079263283) csatorn vagy pinnelve vannak más csatornákon
|
||||
|
||||
### 8. Keep all conversations in English
|
||||
### 8. Tarts minden beszélgetést angolul
|
||||
|
||||
- We are not able to easily moderate content in other languages
|
||||
- We suggest using [DeepL](https://www.deepl.com/translator) for translation
|
||||
- Exceptions may be granted in case translation fails and there are trusted people that know your language and are able to help
|
||||
- Nem tudunk könnyen moderálni tartalmat más nyelveken
|
||||
- Javasoljuk a [DeepL](https://www.deepl.com/translator)-t fordításra
|
||||
- A moderátorok engedélyezhetik másoknak, hogy idegen nyelven beszéljenek, ha a fordítás nem sikerül, és vannak megbízható emberek, akik ismerik a nyelvet és tudnak segíteni
|
||||
|
||||
### 9. You may not have an alternative account on this server without staff permission
|
||||
### 9. Nem lehet alternatív fiókod ezen a szerveren staff engedély nélkül
|
||||
|
||||
- One account per person at a time (except when approved by a staff member), be sure to leave this server on your other account before joining with a new one
|
||||
- Punishments apply to the person, not the account, any subsequent accounts made for the purposes of punishment evasion will result in both accounts being banned
|
||||
- Egy fiók személyenként egyszerre (kivéve ha jóváhagyott egy staff tag által), legyél biztos benne, hogy kiléptél a szerverről a másik fiókoddal, mielőtt csatlakozol egy újjal
|
||||
- A büntetések a személyre vonatkoznak, nem a fiókra, a büntetés elkerülése céljából létrehozott további fiókok mindkét fiók tiltását eredményezik
|
||||
|
||||
### 10. Keep names/nicknames exclusively alphanumeric and do not hoist
|
||||
### 10. A nevek/becenevek legyenek alfenumerikusak és könnyen olvashatók és taggelhetők
|
||||
|
||||
- Users with a nickname/username that is not easily readable for an English speaker or mentionable with an English (US) keyboard will be assigned a new nickname
|
||||
- Avoid purposely putting characters in the beginning of the name to change your spot in the member list, those characters will be removed
|
||||
- Felhasználók angol (US) billentyűzettel nem említhető vagy angolul beszélő számára nem olvasható felhasználónévvel/becenévvel új becenevet kapnak
|
||||
- Kerüld a neved kezdetére azért rakott karaktereket, hogy megváltoztasd a helyed a taglistában, ezek a karakterek eltávolításra kerülnek
|
||||
|
||||
### 11. Do not send unsolicited DMs to other users
|
||||
### 11. Ne küldj kéretlen DM-et másoknak
|
||||
|
||||
- Please ask before sending a Direct Message to others and respect those not wanting to communicate
|
||||
- Even if your actions aren't malicious, they could be disturbing or otherwise unwanted
|
||||
- Things that happen in Direct Messages **are** the business of the server since unless you both share another server or are friends, you wouldn't be able to reach each other
|
||||
- Examples of what not to do include DM advertising, purposely redirecting users to DMs from normal chat (such as support) to break rules, and harassment
|
||||
- Kérdezz, mielőtt közvetlen üzenetet küldesz valakinek, és respektáld, ha nem szeretne úgy kommunikálni
|
||||
- Még ha nem is veszélyes a tevékenységed, néha zavaró tud lenni vagy egyébként nem kívánt
|
||||
- Hogy mik történnek a közvetlen üzenetekben a szerverre **tartozik** amíg ketten nem osztotok meg egy közös szervert, vagy nem vagyok barátok, nem tudjátok elérni egymást
|
||||
- Példák arra, hogy mit ne csinálj: direkt üzenet reklámozás, szándékosan átirányítani közvetlen üzenetre felhasználókat a normál beszélgetésből (mint támogatás miatt) a szabályok megszegésére vagy zaklatásra
|
||||
|
||||
### 12. Do not bring external drama, NSFW, or illegal content into the server
|
||||
### 12. Ne hozz külső drámát, NSFW vagy illegális tartalmat a szerverre
|
||||
|
||||
- If you are banned in other servers, avoid talking about it here
|
||||
- We can not help you get unbanned from other servers, that is the decision of the staff members there
|
||||
- Do not post anything that is not considered safe for work (e.g. sexual content, extreme violence, drugs)
|
||||
- Accounts with disturbing avatars will be kicked, then leading to a ban if they keep said avatar on return
|
||||
- Despite adult content being banned, users are still required to be thirteen and over in order to participate on this Discord server as per the Discord TOS
|
||||
- Ha bannolva vagy másik szervereken, kerüld az erről beszédet
|
||||
- Nem tudunk segíteni más szervereken unbannolásban, ez a stáb döntése itt
|
||||
- Ne tegyél közzé semmi olyat, ami nem tekinthető biztonságosnak a munkához (pl. szexuális tartalom, extrém erőszak, drogok)
|
||||
- A fiókok zavaró avatárral ki lesznek rúgva, ha újracsatlakozva vele, kitiltásra kerülnek
|
||||
- Habár a felnőtt tartalom tilott, a felhasználóknak továbbra is 13 év felettieknek kell lenniük, hogy részt vehessenek a Discord szerveren, ahogy a Discor TOS-ban szerepel
|
||||
|
||||
### 13. Do not talk about or do actions pertaining to breaking other Discord TOS
|
||||
### 13. Ne beszélj más Discord TOS-ok megszegéséről, és ne tegyél ilyen lépéseket
|
||||
|
||||
- Breaking anything covered by either Discord's [Terms of Service](https://discord.com/terms) or [community guidelines](https://discord.com/guidelines), regardless of whether mentioned by the above or not, will land one a ban
|
||||
- Bármely, a Discord [Általános Szerződési Feltételek](https://discord.com/terms) vagy [közösségi irányelvek](https://discord.com/guidelines)által szabályozott dolog megszegése, függetlenül attól, hogy a fentiekben szerepel-e vagy sem, kitiltást von maga után
|
||||
|
||||
### 14. Do not try to evade the rules as this will be treated as breaking them
|
||||
### 14. Ne próbáld a szabályokat megkerülni, az ugyanúgy a megsértésüknek számít
|
||||
|
||||
- If you don't understand any of the rules, feel free to ask for further clarification
|
||||
- Breaking the rules and then claiming that you “didn’t know” will still make you guilty of breaking them
|
||||
- Trying to get around the rules by speaking in vague terms also counts as breaking them
|
||||
- Ha nem érted valamelyik szabályt, kérdezz nyugodtan a további tisztázáshoz
|
||||
- Ha megszeged a szabályokat, majd azt állítod, hogy "nem tudtad", akkor is vétkes vagy a szabályok megszegésében
|
||||
- A szabályok megkerülése homályos beszéddel olyan, mintha megsértetted volna őket
|
||||
|
||||
## Következmények
|
||||
|
||||
@ -119,9 +119,9 @@ The consequences of breaking these rules are a warning, mute, kick or ban. Of co
|
||||
|
||||
## Jelentés
|
||||
|
||||
- If someone is breaking the rules and a moderator is already not handling the case, please ping an online moderator
|
||||
- If the incident was in DMs, there needs to be evidence, such as other people reporting it too, implications on the server, or anything of the sort
|
||||
- However, when doing your report, cover any links; do not give the DM advertiser more visibility than they already got by Direct Messaging everyone
|
||||
- Ha valaki megszegi a szabályokat, és egy moderátor még nem foglalkozik az üggyel, kérjük, pingelj meg egy online moderátort
|
||||
- Ha egy incidens DM-ezésre kerül, bizonyíték kell róla, például, hogy mások is jelentsék, a hatása a szerverre vagy valami hasonló
|
||||
- Azonban ha jelented, takard ki a linkeket; ne add meg a közvetlen üzenet reklámozónak a lehetőséget, hogy nagyobb nyilvánosságot kapjon annál, mint amit a közvetlen üzenetével mindenkinek elért
|
||||
|
||||
|
||||
Last updated: 2022-06-28
|
||||
Utolsó frissítés: 2022-06-28
|
||||
|
||||
@ -11,44 +11,44 @@ Számos emulátor létezik DS-re és DSi-re. Ez az oldal összefoglaló bemutat
|
||||
|
||||
### A TWiLight Menu++ által támogatott emulátorok listája
|
||||
|
||||
| Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl |
|
||||
| ----------------------- | ------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- |
|
||||
| ARGV[^1] | Native | `.argv` | |
|
||||
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
||||
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
||||
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
||||
| Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
||||
| ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | |
|
||||
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, native | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].sav`[^2] |
|
||||
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom name].pub`, `saves/[rom name].prv` |
|
||||
| DSTWO Plugin | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
|
||||
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom name].sav` |
|
||||
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], native[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom name].sav` |
|
||||
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom name].gg.sav` |
|
||||
| Genesis/Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom name].srm`[^6] |
|
||||
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
|
||||
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom name].sms.sav` |
|
||||
| Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[rom name].ngp.fla` |
|
||||
| Fast Video | Coming Soon | `.fv` | |
|
||||
| NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom name].sav` |
|
||||
| PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
|
||||
| Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
|
||||
| SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | |
|
||||
| Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | |
|
||||
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom name].srm` |
|
||||
| WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? |
|
||||
| Xvid | [tuna-viDS][tunavids] | `.avi` | |
|
||||
| Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl |
|
||||
| ----------------------- | ----------------------------------------------- | -------------------------------------- | ---------------------------------------------- |
|
||||
| ARGV[^1] | Natív | `.argv` | |
|
||||
| Atari 2600 | [StellaDS][stellads] | `.a26` | |
|
||||
| Atari 5200 | [A5200DS][a5200ds] | `.a52` | |
|
||||
| Atari 7800 | [A7800DS][a7800ds] | `.a78` | |
|
||||
| Atari XEGS | [XEGS-DS][xegs-ds] | `.xex`, `.atr` | |
|
||||
| ColecoVision | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.col` | |
|
||||
| DS | [nds-bootstrap][ndsbs], flashcard kernel, natív | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom neve].sav`[^2] |
|
||||
| DSiWare | [Unlaunch][unlaunch], [nds-bootstrap][ndsbs] | `.nds`, `.dsi`, `.ids`, `.srl`, `.app` | `saves/[rom neve].pub`, `saves/[rom neve].prv` |
|
||||
| DSTWO bővítmény | [DSTWO][dstwo][^3] | `.plg` | |
|
||||
| Game Boy (Color) | [GameYob][gameyob] | `.gb`, `.sgb`, `.gbc` | `[rom neve].sav` |
|
||||
| Game Boy Advance | [GBARunner2][gbarunner2][^4], natív[^5] | `.agb`, `.gba`, `.mb` | `[rom neve].sav` |
|
||||
| Game Gear | [S8DS][s8ds] | `.gg` | `[rom neve].gg.sav` |
|
||||
| Genesis / Mega Drive | [jEnesisDS][jenesis], [PicoDriveTWL][pdtwl] | `.gen` | `[rom neve].srm`[^6] |
|
||||
| Intellivision | [Nintellivision][nintellivision] | `.int` | |
|
||||
| Master System | [S8DS][s8ds] | `.sms` | `[rom neve].sms.sav` |
|
||||
| Neo Geo Pocket (Color) | [NGPDS][ngpds] | `.ngp`, `.ngc` | `/data/ngpds/[rom neve].ngp.fla` |
|
||||
| Fast Video | Hamarosan | `.fv` | |
|
||||
| NES/Famicom | [nesDS][nesds] | `.nes`, `.fds` | `[rom neve].sav` |
|
||||
| PC Engine/TurboGrafx-16 | [NitroGrafx][nitrografx] | `.pce` | |
|
||||
| Rocket Video | [Rocket Video Player][rvidplayer] | `.rvid` | |
|
||||
| SG-1000 | [S8DS][s8ds], [ColecoDS][colecods] | `.sg` | |
|
||||
| Sord M5 | [ColecoDS][colecods] | `.m5` | |
|
||||
| SNES | [SNEmulDS][snemulds] | `.smc`, `.sfc` | `[rom neve].srm` |
|
||||
| WonderSwan (Color) | [NitroSwan][nitroswan] | `.ws`, `.wsc` | ??? |
|
||||
| Xvid | [tuna-viDS][tunavids] | `.avi` | |
|
||||
|
||||
- Footnotes -
|
||||
{:footnotes}
|
||||
|
||||
These are just recommended emulators and loaders that are present in TWiLight Menu++. There are other emulators for these consoles (such as lolSnes, Gbaemu4ds, etc.)
|
||||
Ezek csak az ajánlott emulátorok és betöltők, amik megtalálhatók a TWiLight Menu++-ban. Léteznek még más emulátorok ezekhez a konzolokhoz (mint például lolSnes, Gbaemu4ds, stb.)
|
||||
|
||||
### Más emulátorok DS-re
|
||||
|
||||
| Format | Loader | Extensions | Save file |
|
||||
| ------- | -------------- | ---------- | --------- |
|
||||
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (unknown) |
|
||||
| Formátum | Betöltő | Kiterjesztések | Mentés fájl |
|
||||
| -------- | -------------- | -------------- | ------------ |
|
||||
| Neo Geo | [neoDS][neods] | `.neo` | (ismeretlen) |
|
||||
|
||||
## Megjegyzések bizonyos emulátorokhoz
|
||||
### RAM Disk-ek
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ Ha már van Universal Updater telepítve a konzolodra, ugorj a 3. lépéshez.
|
||||
### 1. rész: Kezdeti lépések
|
||||
1. Másold az `NDSForwarder.dsi` fájlt az SD kártyád gyökerébe
|
||||
- Ez opcionálisan telepíthető a hiyaCFW-be közvetlenül a [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest/download/TMFH.0.7.1.zip) használatával
|
||||
1. Download the [Forwarder pack for DSi SD Card](https://github.com/RocketRobz/NTR_Forwarder/releases/latest/download/DS.Game.Forwarder.pack.DSi.3DS.SD.Card.7z)
|
||||
1. Töltsd le a [Forwarder pack for DSi SD Card](https://github.com/RocketRobz/NTR_Forwarder/releases/latest/download/DS.Game.Forwarder.pack.DSi.3DS.SD.Card.7z)-ot
|
||||
1. Csomagold ki a `for SD Card root` mappa tartalmát a DSi SD kártyájának gyökerébe
|
||||
|
||||
Miután kicsomagoltad a csomagot a kártyádra, szerkesztheted az `sd:/_nds/bootstrap.ini` fájlt és módosítsa a következő beállításokat.
|
||||
|
||||
@ -17,32 +17,32 @@ Ez az oldal a Nintendo DS és DSi működő vagy WIP videólejátszók listájá
|
||||
| MPEG4Player | `.mp4`, H.264 | DSi és NDS | Can only play short videos. | 24 fps |
|
||||
| Rocket Video | `.rvid`, Raw/LZ77 | DSi és NDS | Dumps frames in an uncompressed format. | up to 25fps (Progressive) or 50fps (Interlaced) |
|
||||
|
||||
Notes:
|
||||
- Actual max FPS is dependent on video content and length.
|
||||
- MPEG4Player is outdated and may be replaced with a new video format, **FastVideoDS**. RocketVideo is no longer being maintained.
|
||||
Megjegyzések:
|
||||
- A tényleges maximális FPS a videó tartalmától és hosszától függ.
|
||||
- Az MPEG4Player régi és egy új videó formátumra kerülhet lecserélésre, a **FastVideoDS**-re. A RocketVideo már nincs fejlesztve.
|
||||
|
||||
Warning: Converting large files in Rocket Video converter may cause you to loose your data as it writes uncompressed frames to the hard disk. This is why using Rocket Video is unrecommended.
|
||||
Figyelmeztetés: A nagyméretű fájlok konvertálása a Rocket Video konverterrel adatvesztést okozhat, mivel tömörítetlen képkockákat ír a merevlemezre. Ezért nem ajánlott a Rocket Video használata.
|
||||
{: .alert .alert-warning}
|
||||
|
||||
## Moonshell video conversion (DPG4x)
|
||||
## Moonshell videó konverzió (DPG4x)
|
||||
|
||||
1. Download DPG4x [here](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)
|
||||
1. Open `dpg4x.7z`
|
||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0.zip` (3.0-1 gives out an error when opening, for an unknown reason)
|
||||
1. Open `dpg4x-2.3.3.0_setup.exe`, and proceed with installation
|
||||
1. After installation, open DPG4x
|
||||
1. Click the `VIDEO` tab
|
||||
1. Tick the `Keep Aspect` option
|
||||
1. Set `Video Bitrate` to your choice (higher should improve quality)
|
||||
1. Click the `AUDIO` tab
|
||||
1. Tick `Normalize Volume`, if your video is a bit quiet
|
||||
1. Click the `SUBTITLES` tab
|
||||
1. Set `Subtitles Source` to `Disable Subtitles`, as certain subtitle tracks may not display correctly
|
||||
1. Click the `MAIN` tab
|
||||
1. Click `Add Media` to open your video file(s)
|
||||
1. Set `DPG Version` to `4`, if you're using Moonshell v2.x, otherwise set to `3` or below
|
||||
1. Set `Quality` to your choice
|
||||
1. Click `Start Encoding` to convert the video(s)
|
||||
1. Töltsd le a DPG4x-et [innen](https://www.gamebrew.org/wiki/DPG4X)-t
|
||||
1. Nyisd meg az `dpg4x.7z` fájlt
|
||||
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0.zip` fájlt (a 3.0-1 ismeretlen okból hibát ad ki megnyitáskor)
|
||||
1. Nyisd meg a `dpg4x-2.3.3.3.0_setup.exe`-t és folytasd a telepítést
|
||||
1. A telepítés után nyisd meg a DPG4x-et
|
||||
1. Kattints a `VIDEO` fülre
|
||||
1. Jelöld be a `Keep Aspect` opciót
|
||||
1. Állítsd be a `Video Bitrate` értéket a kívánt értékre (a magasabb érték javítja a minőséget)
|
||||
1. Kattints az `AUDIO` fülre
|
||||
1. Jelöld be a `Normalize Volume` opciót, ha a videó halk
|
||||
1. Kattints a `SUBTITLES` fülre
|
||||
1. Állítsd be a `Subtitles Source`-t `Disable Subtitles`-re mivel bizonyos felirat-sávok nem jelenhetnek meg helyesen
|
||||
1. Kattints a `MAIN` fülre
|
||||
1. Kattints az `Add Media` gombra a videofájl(ok) megnyitásához
|
||||
1. Állítsd be a `DPG Version`-t `4`-re, ha a Moonshell v2.x-et használod, egyébként állítsd be `3`-ra vagy az alatti értékre
|
||||
1. Állítsd be a `Quality`-t a minőség választásod szerint beállításához
|
||||
1. Kattints a `Start Encoding`-ra a videó(k) konvertálásához
|
||||
|
||||
When this process is done, it should be easy as drag and drop to SD card. Once you put the video on your SD card, it will be ready for playback via Moonshell.
|
||||
|
||||
@ -78,6 +78,6 @@ The video will quit to the menu after it is done playing, so if you want to loop
|
||||
|
||||
### Windows
|
||||
|
||||
The process is the same for Tuna-ViDS, but you can have videos up to 24fps.
|
||||
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 4:3 videos
|
||||
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): For 16:9 videos
|
||||
A folyamat ugyanaz a Tuna-ViDS esetében, de a videók akár 24fps sebességűek is lehetnek.
|
||||
- [dsmp4-43.bat](/assets/files/dsmp4.bat): 4:3 videókhoz
|
||||
- [dsmp4.bat](/assets/files/dsmp4.bat): 16:9 videókhoz
|
||||
|
||||
@ -65,10 +65,10 @@ Ha van egy cím, amelyhez donor ROM-ra van szükség, és a TWLMenu által keres
|
||||
Az esti fordítás egy fordítás a legutolsó változtatásokkal. Az esti fordítások instabilak lehetnek, de tartalmazzák a legutolsó hibajavításokat. Az nds-bootstrap esti fordításokat beszerezheted [innen](https://github.com/TWLBot/Builds/raw/master/nds-bootstrap.7z).
|
||||
|
||||
#### Miért nem működnek a csalásaim?
|
||||
- Some cheats may have button activators or other conditions that need to be met. Check the description of the cheat for more information
|
||||
- In **TW**i**L**ight Menu++, you can press Y to view a specific cheat's information, when available
|
||||
- Most cheats were developed for use in DS mode and may not work correctly while running in DSi mode. If the game is DSi-Enhanced, try setting it to run in DS mode
|
||||
- The way E-type cheats are implemented in nds-bootstrap is currently broken, meaning they may or may not work. Your cheat probably uses that type, and it is not known when this issue will be fixed
|
||||
- Egyes csalások lehet, hogy gombbal aktiválhatók vagy vannak egyéb feltételek, amelyeket teljesíteni kell. További információkért nézd meg a csalás leírását
|
||||
- A **TW**i**L**ight Menu++-ban Y-t nyomva megtekintheted a csalás információit, ha elérhető
|
||||
- A legtöbb csalást DS módban való használatra fejlesztették ki, és előfordulhat, hogy DSi módban nem működik megfelelően. Ha a játék DSi-Enhanced, próbáld meg beállítani, hogy DS módban fusson
|
||||
- A mód, ahogy az E csalás típusok implementálva vannak az nds-bootstrap-ben jelenleg hibás, ami azt jelenti, hogy vagy működnek vagy nem. A csalás, amit használsz valószínűleg ilyen típusú és nem tudni ez mikor lesz javítva
|
||||
|
||||
További információkért a csalásokról látogass el [Action Replay csalás fejezethez a Kereskedelmi ROM-ok oldalon](https://wiki.ds-homebrew.com/ds-index/retail-roms#action-replay-cheats).
|
||||
|
||||
@ -93,17 +93,17 @@ Az nds-bootstrappal való online játék ugyanúgy fog működni, mint a valódi
|
||||
|
||||
#### Károsíthatja a konzolomat, ha egy játékot úgy állítok be, hogy 133 MHz-es (TWL) CPU-sebességet használjon?
|
||||
Nem. Bár nem minden játék működik megfelelően ebben a beállításban, a DSi és a 3DS úgy lett tervezve, hogy képes legyen elérni ezt a CPU-sebességet.
|
||||
- If you encounter an issue with a game when running at 133 MHz (TWL) CPU speed, create an issue on the [**TW**i**L**ight Menu++ GitHub repository](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/issues) detailing the effects so that it may be blacklisted from being launched at that CPU speed
|
||||
- Ha hibát észlelsz egy játék 133 MHz (TWL) CPU sebességgel futtatásakor, hozz létre egy hibajegyet a [**TW**i**L**ight Menu++ GitHub repository](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/issues)-ban, leírva a jelenséget, így feketelistázásra kerülhet az ezen a CPU sebességen indításra
|
||||
|
||||
#### Fel tudom gyorsítani a játékokat az nds-bootstrap használatával?
|
||||
Bár a TWL CPU sebesség csökkentheti a lagot, az nds-bootstrap nem képes a tervezettnél nagyobb sebességgel futtatni a játékokat.
|
||||
|
||||
#### Can I remap button inputs using nds-bootstrap?
|
||||
#### Át tudom konfigurálni a gombokat nds-bootstrap-pel?
|
||||
Nem. Mivel az nds-bootstrap natívan futtatja a játékokat, a legtöbb gomb funkcióját nem tudja megváltoztatni. Ennek egyetlen módja ennek a játék módosítása vagy csalókódok használata.
|
||||
|
||||
#### How do I play randomized Pokémon ROMs with nds-bootstrap?
|
||||
Pokémon HeartGold/SoulSilver, Black/White, and Black 2 / White 2 have anti-piracy measures that have to be manually patched out *before* randomizing the ROM. You can do this with [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/35735/).
|
||||
- Randomized ROMs cannot be AP-patched on-the-fly like the vanilla versions of these games are, because randomizing a ROM has far too many unique possible outputs to be reasonably included with **TW**i**L**ight Menu++
|
||||
#### Hogyan játszhatok randomizált Pokémon ROM-okat az nds-bootstrap segítségével?
|
||||
A Pokémon HeartGold/SoulSilver, Black/White és Black 2 / White 2 rendelkezik kalózkodás elleni védelemmel, amelyeket ki kell patchelnii *mielőtt* randomizáljuk a ROM-ot. Ezt a [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/35735/)segítségével tudod megtenni.
|
||||
- A randomizált ROM-okat nem lehet röptében AP-patchelni, mint a játékok vanilla verzióit, mert a ROM-ok randomizálása túl sok egyedi lehetséges kimenettel jár ahhoz, hogy a **TW**i**L**ight Menu++-ba ésszerűen be lehessen tenni
|
||||
|
||||
#### Mik azok a DSi binárisok? Hogyan szerezhetem meg őket?
|
||||
A DSi binárisok a játék kódjának azon részei, amelyeket a DSi (és a 3DS) rendszereken kell használni a DSi funkcióinak, például a kameráknak és a továbbfejlesztett Wi-Fi képességeknek a kihasználására. A régebbi dumpolási módszerek nem biztos, hogy megfelelően dumpolták ezeket.
|
||||
|
||||
@ -40,4 +40,4 @@ crwdns30168:0crwdne30168:0
|
||||
### crwdns30172:0crwdne30172:0
|
||||
crwdns30174:0crwdne30174:0
|
||||
- crwdns30176:0crwdne30176:0
|
||||
- crwdns30178:0crwdne30178:0
|
||||
- crwdns30178:0crwdne30178:0
|
||||
|
||||
@ -72,4 +72,4 @@ crwdns31270:0crwdne31270:0
|
||||
|
||||
crwdns31272:0crwdne31272:0
|
||||
|
||||
crwdns31274:0crwdne31274:0
|
||||
crwdns31274:0crwdne31274:0
|
||||
|
||||
@ -3,14 +3,14 @@ lang: en-US
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: twilightmenu
|
||||
category: other
|
||||
title: How to Get custom Icons and Banners
|
||||
title: Icone e Banner personalizzati
|
||||
description: How to set custom icons and banners for folders and games in TWiLight Menu++
|
||||
---
|
||||
|
||||
1. Download the icon or banner you want to set from [the Skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
||||
- Banners have a `.bin` file extension, they include custom game titles and its icons can be still or animated. When used with folders, the custom titles won't be shown, and the folder name will be displayed instead.
|
||||
- Icons have a `.png` file exension and will only be shown as still images.
|
||||
- Any `.png` file that's 4 bits in color depth and 32x32 pixels or less in resolution can also be used, not only the ones present in the the Skins site.
|
||||
1. Put the icon/banner file in `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons`
|
||||
- If it's a custom icon or banner for a folder, rename the file so that its name is the same as the name of the folder in which you want the icon to be displayed. Keep in mind this will not replace the folder icon (unless the custom icon is bigger than the default skin icon), it will just be shown over it.
|
||||
- If it's a custom icon or banner for a rom, rename the file so that its name is the same as the rom whose icon you want to replace. Note the the name has to include the file extension, e.g. `ASME.nds.png` or `ASME.nds.bin` if you want the icon/banner to show for the rom `ASME.nds`. This works not only for `.nds` roms, but for all roms that can be ran from TWiLight Menu++.
|
||||
1. Scarica l'icona o il banner che vuoi impostare da [qui](https://skins.ds-homebrew.com/icon/)
|
||||
- I banner hanno un'estenzione `.bin`, includono custom game e le loro icone possono essere fisse o animate. Quando viene utilizzato con le cartelle, i titoli personalizzati non vengono visualizzati e viene visualizzato il nome della cartella.
|
||||
- Le icone hanno un'estenzione `.png` e vengono visualizzate solamente come immagine fissa.
|
||||
- È possibile utilizzare qualsiasi file `.png` con una profondità di colore di 4 bit, una risoluzione di 32x32 pixel o inferiore e non solo quelli presenti nel sito delle skin.
|
||||
1. Mettere il file di icone/banner in `sd:\_nds\TWiLightMenu\icons`
|
||||
- Se si tratta di un'icona o di un banner personalizzato per una cartella, rinominare il file in modo che il suo nome sia uguale a quello della cartella in cui si desidera visualizzare l'icona. Tenere presente che non sostituirà l'icona della cartella (a meno che l'icona personalizzata non sia più grande dell'icona predefinita della skin), ma verrà semplicemente visualizzata sopra di essa.
|
||||
- Se si tratta di un'icona o di un banner personalizzato per una rom, rinominare il file in modo che il suo nome sia lo stesso della rom di cui si vuole sostituire l'icona. Nota che il nome deve includere l'estensione del file, ad esempio per la ROM `ASME.nds` sarà `ASME.nds.png` o `ASME.nds.bin`. Questa funzione non funziona solamente per le ROM `.nds`, ma funzione per tutte le ROM che possono essere avviate da TWiLight Menu++.
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: ds-index
|
||||
title: Индекс модов Nintendo DS
|
||||
title: Каталог модификаций Nintendo DS
|
||||
description: Объяснение всего, что касается модификации DS
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: ds-index
|
||||
category: reference
|
||||
title: Retail ROMs
|
||||
description: Information related to retail DS games
|
||||
title: Розничные ROM-ы
|
||||
description: Информация, связанная с розничными играми DS
|
||||
---
|
||||
|
||||
### Anti-piracy
|
||||
AP (Anti-Piracy) is a method used by developers to enforce legitimate purchases and prevent piracy. This can be circumvented either from the loader or the ROM itself.
|
||||
AP (Anti-Piracy) - это метод, используемый разработчиками для обеспечения законных покупок и предотвращения пиратства. Это можно обойти либо в загрузчике, либо в самом RОМ-е.
|
||||
|
||||
- For nds-bootstrap, it can load an `.ips` file in order to circumvent said patches. This `.ips` file will be applied by nds-bootstrap in RAM so you can keep the ROM files intact. A pack of `.ips` files is included with TWiLight Menu++
|
||||
- For Wood R4, these patches are included in the software itself, you will not need to modify the ROM itself
|
||||
- nds-bootstrap может загрузить файл `.ips`, чтобы обойти указанные ограничения. Этот файл `.ips` будет применен nds-bootstrap в оперативной памяти, так что файлы ROM-а останутся нетронутыми. Пакет файлов `.ips` включен в TWiLight Menu++
|
||||
- В Wood R4 эти патчи включены в само программное обеспечение, вам не нужно будет модифицировать ROM
|
||||
|
||||
If there isn't an `.ips` file for your ROM or your software doesn't patch your ROM, you can try directly modifying the ROM itself using [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/).
|
||||
Если для вашего ROM-a нет файла `.ips` или ваша программа не модифицирует этот ROM вы можете попробовать изменить его напрямую с помощью [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/retrogamefan-nds-rom-tool-v1-0_b1215.35735/).
|
||||
|
||||
### Cloneboot
|
||||
Cloneboot is when a game sends its own loaded ARM7 and ARM9 binaries to another console. It is used by DS Download Play for single-card multiplayer. Not all games that have single-card multiplayer use cloneboot, however.
|
||||
Cloneboot - это когда игра отправляет свои собственные загруженные двоичные файлы ARM7 и ARM9 на другую консоль. Он используется в DS Download Play для многопользовательской игры использую лишь одну игровую карту. Однако не все игры с однокарточным мультиплеером используют cloneboot.
|
||||
|
||||
### Save files
|
||||
Nintendo DS cartridges have 4 known save types:
|
||||
### Файлы сохранения
|
||||
Картриджи Nintendo DS имеют 4 известных типа сохранений:
|
||||
|
||||
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory
|
||||
- EEPROM - Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory(Электрически Стираемая Программируемая Память, Доступная Только для чтения)
|
||||
- FLASH
|
||||
- FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory
|
||||
- FRAM - Ferroelectric Random-Access Memory (Сегнетоэлектрическое запоминающее устройство с произвольным доступом)
|
||||
- NAND - NOT-AND
|
||||
|
||||
There are different formats to use depending on the loader, but nds-bootstrap uses the raw `.sav` format. If you have a save in a different format, here is a website you can use to convert it: http://www.shunyweb.info/convert.php.
|
||||
В зависимости от загрузчика можно использовать разные форматы, но nds-bootstrap использует необработанный формат `.sav`. Если у вас есть сохранение в другом формате, вот сайт, который вы можете использовать для его конвертации: http://www.shunyweb.info/convert.php.
|
||||
|
||||
### Assembly
|
||||
Assembly language is any low-level programming language with a strong connection between the language's instructions and the processor's instructions. On the DS, assembly code comes in the form of either ARM or THUMB instructions, THUMB instructions being a subset of the ARM instructions. THUMB is useful to save memory bandwidth as it uses 16-bit instructions over the regular 32-bit instructions that ARM uses.
|
||||
### Ассемблер
|
||||
Язык ассемблера - это любой низкоуровневый язык программирования с сильной связью между инструкциями языка и инструкциями процессора. В DS ассемблерный код поставляется в виде инструкций ARM или THUMB, причем инструкции THUMB являются подмножеством инструкций ARM. THUMB используется для сакращение нагрузки на пропускноую способности памяти, поскольку он использует 16-разрядные инструкции вместо обычных 32-разрядных инструкций, используемых ARM.
|
||||
|
||||
You can find more information on assembly instructions, as well as a lot more technical information for the DS and DSi, on [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek.htm).
|
||||
Более подробные инструкции по сборке, а также много другой технической информации для DS и DSi можно найти на сайте [GBATEK](https://problemkaputt.de/gbatek.htm).
|
||||
|
||||
### Card read DMA
|
||||
DMA (Direct Memory Access) is a more efficient way to read data than using the CPU. When data is being transferred, code can still execute, so it is the preferred way of accessing data.
|
||||
### Чтение карты DMA
|
||||
DMA (прямой доступ к памяти) - это более эффективный способ считывания данных, чем использование центрального процессора. Когда данные передаются, код все еще может выполняться, поэтому это предпочтительный способ доступа к данным.
|
||||
|
||||
You can spot a game that uses DMA in no$gba by enabling the DMA log on ARM9. A DMA access to the card uses AF000001 as the third parameter.
|
||||
- For example: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001`
|
||||
Вы можете найти игру, использующую DMA, в no$gba, включив журнал DMA на ARM9. При доступе DMA к карте в качестве третьего параметра используется AF000001.
|
||||
- Например: `DMA2: 04100010 023C18C0 AF000001`
|
||||
|
||||
### Action Replay cheats
|
||||
Action Replay cheat codes are codes that allow you to make low-level programmable changes in the memory region of your favorite game(s). These changes range from simple value tweaks to extremely advanced ASM tweaks, both of which can alter the experience of the game(s) being played altogether.
|
||||
### Читы Action Replay
|
||||
Читы Action Replay - это коды, позволяющие вносить низкоуровневые программируемые изменения в область памяти вашей любимой игры. Эти изменения варьируются от простых корректировок стоимости до чрезвычайно сложных корректировок ASM, причем и те, и другие могут полностью изменить впечатления от игры.
|
||||
|
||||
Flashcards can take advantage of cheat codes by using cheat databases. Cheat functionality is integrated within the flashcard kernel respectively. The following kernels can utilize cheats:
|
||||
Флэш-картриджи могут дать воспользоваться преимуществами чит-кодов, используя базы данных. Функциональность чита интегрирована в ядро флэш-картриджа соответственно. Следующие ядра могут использовать читы:
|
||||
- Wood R4 (`usrcheat.dat`)
|
||||
- YSMenu (`usrcheat.dat`)
|
||||
|
||||
Homebrew/digital-based solutions can also take advantage of the cheat databases, the software currently available can use the following:
|
||||
Homebrew/цифровые решения также могут использовать преимущества чит-баз данных, доступное в настоящее время программное обеспечение может использовать следующее:
|
||||
- [NitroHax](https://www.chishm.com/NitroHax) (`cheats.xml`)
|
||||
- NitroHax lets you use cheats with real Game Cards from a flashcard. The engine used here loads the entire cheats.xml database into the Nintendo DS's limited RAM and tries to manage things from there. This imposes a serious limit on how many cheats you can have, as NitroHax will not load a cheats.xml file past 2.4 MB
|
||||
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat fork](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` or `usrcheat.dat`)
|
||||
- NitroHax3DS is a version of NitroHax that runs from the system's SD card on DSi or 3DS. The original version uses cheats.xml with the same 2.4 MB limit as the original NitroHax, but there is also a fork that loads cheats from a usrcheat.dat database with no size limitation
|
||||
- NitroHax с флеш-картриджа позволяет вам использовать читы на настоящих игровых картах. Используемый здесь движок загружает всю базу данных cheats.xml в ограниченную оперативную память Nintendo DS и пытается управлять всем оттуда. Это накладывает серьезное ограничение на количество читов, поскольку NitroHax не будет загружать файл cheats.xml размером более 2,4 МБ
|
||||
- [NitroHax3DS](https://github.com/ahezard/NitroHax3DS/releases) ([usrcheat.dat форк](https://github.com/Epicpkmn11/NitroHax3DS/releases)) (`cheats.xml` или `usrcheat.dat`)
|
||||
- NitroHax3DS - это версия NitroHax, которая запускается с SD-карты на DSi или 3DS. Оригинальная версия использует файл cheats.xml с тем же ограничением в 2,4 МБ, что и оригинальный NitroHax, но есть также форк, который загружает читы из базы данных usrcheat.dat без ограничения размера
|
||||
- [TWiLight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases) (`usrcheat.dat`)
|
||||
- TWiLight Menu++ reads the `usrcheat.dat` and sends off the enabled cheat values to another file, which nds-bootstrap picks up
|
||||
- The cheat engine used in nds-bootstrap is based on the one used in NitroHax. However, due to the cheat file containing only enabled cheats for that specific title, there is only a limit to how many cheats can be enabled, not a limit on the database size
|
||||
- TWiLight Menu++ считывает `usrcheat.dat` и отправляет значения включенных читов в другой файл, который подхватывает nds-bootstrap
|
||||
- Чит-движок, используемый в nds-bootstrap, основан на движке, используемом в NitroHax. Однако из-за того, что файл с читами содержит только включенные читы для этой конкретной игры, есть ограничение только на количество читов, которые могут быть включены, но размер базы данных не ограничен
|
||||
|
||||
For the most complete cheat database, using [DeadSkullzJr's NDS Cheat Database](https://gbatemp.net/threads/deadskullzjrs-nds-cheat-databases.488711) is recomended.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: ds-index
|
||||
category: reference
|
||||
|
||||
@ -1,69 +1,69 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: ds-index
|
||||
category: reference
|
||||
title: Wi-Fi
|
||||
description: Information on using Wi-Fi on the Nintendo DS
|
||||
description: Информация об использовании Wi-Fi на Nintendo DS
|
||||
---
|
||||
|
||||
- On Nintendo DS applications, you can only use WEP and Open Wi-Fi security settings
|
||||
- On Nintendo DSi-Enhanced/Exclusive applications running in DSi Mode, you have the additional options of WPA and WPA2 security
|
||||
- В приложениях Nintendo DS можно использовать не защищённые Wi-Fi сети и сети с параметром безопасности WEP
|
||||
- В Улучшеных/Эксклюхивных DSi приложениях, работающих в режиме DSi, у вас есть дополнительные опции безопасности WPA и WPA2
|
||||
|
||||
Hotspots are usable, so you don't need to change your router configuration.
|
||||
Можно использовать точки доступа, поэтому вам не нужно менять конфигурацию маршрутизатора.
|
||||
|
||||
### Creating a hotspot
|
||||
There are guides for creating a DS-compatible hotspot on macOS and Linux computers on GBAtemp.
|
||||
### Создание точки доступа
|
||||
На GBAtemp есть руководства по созданию DS-совместимой точки доступа на компьютерах с macOS и Linux.
|
||||
- [macOS](https://gbatemp.net/threads/571658)
|
||||
- [Linux](https://gbatemp.net/threads/543283)
|
||||
|
||||
An Android mobile hotspot set to Open (none) security would also work.
|
||||
Также подойдет мобильная точка доступа Android, с отключенным паролем.
|
||||
|
||||
Windows cannot create a compatible hotspot, so Windows users will need to boot into Linux in order to set one up.
|
||||
#### Other methods
|
||||
If you cannot create a DS-compatible hotspot using the above methods, you may be able to use another method.
|
||||
Windows не может создать совместимую точку доступа, поэтому пользователям Windows придется загрузиться в Linux, чтобы настроить ее.
|
||||
#### Другие способы
|
||||
Если вы не можете создать DS-совместимую точку доступа с помощью вышеуказанных методов, вы можете использовать другой метод.
|
||||
- Nintendo Wi-Fi USB Connector
|
||||
- While this can still be used, it is not recommended because it requires a 32-bit version of Windows XP or Vista
|
||||
- For information on setting up a Nintendo Wi-Fi USB Connector, read Section 3 of this [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) written by members of the [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6)
|
||||
- Changing router settings to be DS-compatible
|
||||
- This is not recommended because it opens your network to intruders, even if you use WEP security. It may also cause issues for other users of your network. If you choose to do this, it is recommended that you use a secondary router or guest network, if available
|
||||
- Not all routers support guest networks or turning security off
|
||||
- Wi-Fi extenders
|
||||
- Хоть его всё ещё можно использовать, не стоит этого делать, поскольку для этого потребуется 32-разрядная версия Windows XP или Vista
|
||||
- Для получения информации о настройке Nintendo Wi-Fi USB Connector прочитайте третий раздел этого руководства [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing), написанного членами [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6)
|
||||
- Изменение настроек маршрутизатора для обеспечения совместимости с DS
|
||||
- Не лучший способ, поскольку открывает вашу сеть для злоумышленников, даже если вы используете защиту WEP. Это также может вызвать проблемы у других пользователей вашей сети. Если вы решите сделать это, рекомендуется использовать вторичный маршрутизатор или гостевую сеть, если таковая имеется
|
||||
- Не все маршрутизаторы поддерживают гостевые сети или отключение защиты
|
||||
- Усилитель Wi-Fi
|
||||
|
||||
#### Settings
|
||||
If you are setting up a network to be DS-compatible, it must meet the following specifications:
|
||||
- WEP or Open (none) security
|
||||
- 2.4 GHz wireless frequency
|
||||
- 802.11b wireless mode
|
||||
- This may be listed as "Legacy mode" or something similar
|
||||
#### Настройки
|
||||
Если вы настраиваете сеть на совместимость с DS, она должна соответствовать следующим характеристикам:
|
||||
- Безопасность WEP, ну же сеть вовсе не должна быть защищена паролем
|
||||
- Частота беспроводной связи 2,4 ГГц
|
||||
- Беспроводной режим 802.11b
|
||||
- Это может быть указано как "Legacy mode" или что-то подобное
|
||||
|
||||
### Nintendo DS WFC restoration
|
||||
1. Launch Nintendo Wi-Fi Connection Setup
|
||||
1. Connect to your access point
|
||||
1. Set your Primary DNS value as one of the values below, depending on which service you want to use:
|
||||
- **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `164.132.44.106` or `178.62.43.212`
|
||||
- **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([online player list](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237`
|
||||
1. Set `1.1.1.1` as your secondary DNS
|
||||
1. You might need to NoSSL patch your game at this point, depending on the game
|
||||
### Восстановление Nintendo DS WFC
|
||||
1. Запустите Nintendo Wi-Fi Connection Setup
|
||||
1. Подключитесь к точке доступа
|
||||
1. Установите значение первичного DNS как одно из значений ниже, в зависимости от того, какую службу вы хотите использовать:
|
||||
- **[Wiimmfi](https://wiimmfi.de)** - `164.132.44.106` или `178.62.43.212`
|
||||
- **[AltWFC/WFCZwei](https://save-nintendo-wifi.com/) ([список онлайн-игроков](http://zwei.moe:9001))** - `172.104.88.237`
|
||||
1. Установите `1.1.1.1.1` в качестве вторичного DNS
|
||||
1. На этом этапе, в зависимости от игры, вам может потребоваться NoSSL-патч
|
||||
|
||||
### Manually patching your DS ROMs
|
||||
Follow the guide below in case your ISP blocks custom DNS servers, otherwise it is *strongly* recommended to follow the guide above.
|
||||
### Ручная модификация RОM-ов DS
|
||||
Следуйте руководству ниже, только если ваш провайдер блокирует пользовательские DNS-серверы, в противном случае *настоятельно* рекомендуется следовать руководству выше.
|
||||
|
||||
- Users of GNU/Linux and macOS can follow very similar instructions, but will have to use Mono
|
||||
- WfcPatcher currently doesn't support DSiWare
|
||||
- Пользователи GNU/Linux и macOS могут следовать очень похожим инструкциям, но им придется использовать Mono
|
||||
- WfcPatcher в настоящее время не поддерживает DSiWare
|
||||
|
||||
1. Download [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
||||
1. Copy the ROM of the game you want to patch to the same folder where WfcPatcher is saved and open that folder
|
||||
1. Create a text file
|
||||
1. In the file, enter `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` then save the text file with the name `patch.bat` and close the window
|
||||
- You can replace wiimmfi.de with another URL, if you wish to use a different server
|
||||
- If the file still appears to be a text document, [enable file name extensions](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) and remove `.txt` from the file name
|
||||
1. Now drag all the ROMs you wish to patch on to patch.bat
|
||||
1. Done! the patched ROMs will be the ones ending in (wiimmfi)
|
||||
1. Скачайте [WfcPatcher](https://github.com/AdmiralCurtiss/WfcPatcher/releases)
|
||||
1. Скопируйте ROM игры, которую вы хотите модифицировать, в ту же папку, где сохранен WfcPatcher, и откройте эту папку
|
||||
1. Создайте текстовый файл
|
||||
1. В файле введите `wfcpatcher.exe %1 --domain wiimmfi.de` затем сохраните текстовый файл с именем `patch.bat` и закройте окно
|
||||
- Вы можете заменить wiimmfi.de на другой URL, если хотите использовать другой сервер
|
||||
- Если файл по-прежнему выглядит как текстовый документ, [включите отображение расширений файлов](https://dsi.cfw.guide/file-extensions-%28windows%29) и удалите `.txt` из имени файла
|
||||
1. Теперь перетащите все RОМ-ы, на которые вы хотите установить патч, на файл patch.bat
|
||||
1. Готово! модифицированные ромы будут оканчиваться на (wiimmfi)
|
||||
|
||||
Don't forget to remove any DNS you might have saved on your Wi-Fi settings before attempting to connect with the patched ROM.
|
||||
Не забудьте удалить все DNS, которые вы могли сохранить в настройках Wi-Fi, прежде чем пытаться подключиться, используя модифицированный ROM.
|
||||
|
||||
### Troubleshooting and further reading
|
||||
If you are receiving any errors, you can enter the error code in Wiimmfi's [troubleshooter](https://wiimmfi.de/error) for ways to fix it.
|
||||
### Устранение неполадок и дополнительная литература
|
||||
Если вы получаете какие-либо ошибки, вы можете ввести код ошибки в программе [средство устранения неполадок Wiimmfi](https://wiimmfi.de/error) для поиска способов ее устранения.
|
||||
|
||||
For more specific troubleshooting and more information, such as how to connect to online on emulators or using a Nintendo Wi-Fi USB Connector, you can read this [Wiimmfi Guide](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing) written by members of the [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6).
|
||||
Для получения более подробной информации об устранении неполадок и о многом другом, например, о том, как подключиться к Интернету на эмуляторах или как сделать это с помощью Nintendo Wi-Fi USB Connector, вы можете прочитать в [ Руководстве Wiimmfi](https://docs.google.com/document/d/1f3PChwQig40UaiPXlh-Gi5CggGiBPzyrpiecLZlT8ZE/edit?usp=sharing), написанном членами [Mario Kart DS Network](https://discord.gg/pa9bea6).
|
||||
|
||||
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: Custom Splash Screens
|
||||
description: How to use custom splash screens with hiyaCFW
|
||||
title: Пользовательская заставка
|
||||
description: Как использовать пользовательскую заставку с hiyaCFW
|
||||
---
|
||||
|
||||
With hiyaCFW you can use custom splashes in either `.bmp` or `.gif` formats. They need to go in the `sd:/hiya` folder and need to be named `splashtop` for the top screen and `splashbottom` for the bottom, with the appropriate file extension, then make sure the splash screen is enabled in the configuration. The images do not need to be the same format, so one can be BMP and the other GIF, GIFs have priority over BMPs. Below are some details on the requirements for your images to work:
|
||||
С помощью hiyaCFW вы можете использовать пользовательские заставки в форматах `.bmp` или `.gif`. Их нужно поместить в папку `sd:/hiya` и назвать `splashtop` для верхнего экрана и `splashbottom` для нижнего, с соответствующим расширением файла, затем убедитесь, что заставка включена в конфигурации. Изображения не обязательно должны быть одного формата, поэтому одно может быть BMP, а другое GIF, GIF имеет приоритет над BMP. Ниже приведены более подробные требования к изображениям:
|
||||
|
||||
### BMP
|
||||
- 16-bit (RGBA 1555, RGB 1555, or RGB 565)
|
||||
- 256 x 192 or smaller
|
||||
- 16-бит (RGBA 1555, RGB 1555 или RGB 565)
|
||||
- 256 x 192 или меньше
|
||||
|
||||
### GIF
|
||||
- Simple answer: Most GIFs 256 x 192 or smaller will work
|
||||
- They can be animated, but should stay under 1 MiB for ideal performance and must be under around 10 MiB between the two absolute maximum
|
||||
- If both loop infinitely then they will be shown for 3 seconds, otherwise they will be shown until both are complete
|
||||
- If a frame has the user input flag set it will wait until the delay runs out or any button is pressed, whichever comes first
|
||||
- Interlaced and plain text frames are ***not*** supported
|
||||
- Local color tables are supported, but will replace the whole palette, including residual image from previous frames, so images using them will likely have palette problems
|
||||
- Большинство GIF-файлов разрешением 256 x 192 или меньше будут работать
|
||||
- Они могут быть анимированны, но их размер не должен превышать 10 МБ. Для лучшей производительности размер должен быть менее 1 МБ
|
||||
- Если оба цикла выполняются бесконечно, то они будут отображаться в течение 3 секунд, в противном случае они будут отображаться до тех пор, пока оба не будут завершены
|
||||
- Если для кадра установлена функция пользовательского ввода, будет ожидаться нажатие любой кнопки или окончание времени бездействия - смотря что наступит раньше
|
||||
- Чересстрочные и обычные текстовые кадры ***не*** поддерживаются
|
||||
- Поддерживаются локальные таблицы цветов, но они заменят всю палитру, включая остаточное изображение из предыдущих кадров, поэтому изображения, использующие их, скорее всего, будут иметь проблемы с палитрой
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: faq
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
||||
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
||||
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
||||
title: ЧаВо & Устранение неполадок
|
||||
long_title: hiyaCFW ЧаВо & Устранение неполадок
|
||||
description: ЧаВо & Устранение неполадок hiyaCFW
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### How do I install apps or DSiWare to hiyaCFW's SDNAND?
|
||||
You will need to use [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) to install apps to the SDNAND, but older DS homebrew may not be compatible.
|
||||
- If you would like to install Game Card dumps, you should use a [forwarder](../ds-index/forwarders)
|
||||
#### Как установить приложения или DSiWare на SDNAND hiyaCFW?
|
||||
Для установки приложений на SDNAND необходимо использовать [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) , но старые DS homebrew могут быть несовместимы.
|
||||
- Если вы хотите установить дампы игровых карт, вам следует использовать [переадресатор](../ds-index/forwarders)
|
||||
|
||||
#### Why do I get the #-2435-8325 error code?
|
||||
If your Nintendo DSi shows an error in this format when booting, with the # being a number, that means that bootstage 2 thinks something is wrong with your SDNAND. This is usually fixed by [reinstalling hiyaCFW](installing).
|
||||
#### Почему я получаю код ошибки #-2435-8325?
|
||||
Если ваш Nintendo DSi показывает ошибку в этом формате при загрузке, где # является числом, это означает, что второй этап загрузки считает, что что-то не так с вашим SDNAND. Обычно это исправляется путем [переустановки hiyaCFW](installing).
|
||||
|
||||
#### Why do I get "An error has occurred" message when booting hiyaCFW?
|
||||
When the Nintendo DSi Menu detects a problem it will usually show this generic error message, some of the causes are:
|
||||
#### Почему я получаю сообщение "An error has occurred" при загрузке hiyaCFW?
|
||||
Когда меню Nintendo DSi обнаруживает проблему, оно обычно показывает это сообщение об ошибке:
|
||||
|
||||
##### The free space bug
|
||||
The Nintendo DSi Menu has a bug when checking the free space on large storage devices. While this can't occur on the actual NAND (since the chip is only 256 MiB), it can happen when using an SD card.
|
||||
##### Ошибка свободного пространства
|
||||
При проверке свободного места на устройствах хранения большого объема, DSi меню обнаруживает ошибку. Хотя это не может произойти на самом NAND (поскольку чип имеет объем всего 256 Мб), это может произойти при использовании SD-карты.
|
||||
|
||||
What works and what doesn't goes by every other range of two gibibytes. For example, having 0-2 GiB of free space works, but 2-4 GiB doesn't. The same goes for 4-6 GiB vs 6-8 GiB, up until you get to the size of your SD card.
|
||||
Что работает, а что нет определяется диапазоном в 2 ГБ. Например, при наличии 0-2 ГБ свободного места ошибки не возникают, а 2-4 ГБ - возникают. То же самое касается 4-6 ГБ и 6-8 ГБ, вплоть до размера вашей SD-карты.
|
||||
|
||||
The latest hiyaCFW version can create dummy files to work around this, so make sure that you download the latest version of [hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW/releases/latest/download/hiyaCFW.7z) and copy `hiya.dsi` from "for SDNAND SD card" to the root of your SD card.
|
||||
Последняя версия hiyaCFW может создавать фиктивные файлы для обхода этой проблемы, поэтому убедитесь, что вы загрузили последнюю версию [hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW/releases/latest/download/hiyaCFW.7z) и скопировали `hiya.dsi` из "for SDNAND SD card" в корень вашей SD карты.
|
||||
|
||||
##### Over 39 titles
|
||||
The Nintendo DSi Menu has a limit of 39 titles. If you have more than that, delete some from the folders in `sd:/title` or use [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) to uninstall them.
|
||||
##### Более 39 приложений
|
||||
Меню Nintendo DSi имеет ограничение в 39 приложений. Если у вас их больше, удалите некоторые из папок в каталоге `sd:/title` или используйте [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) для их удаления.
|
||||
|
||||
##### Too much space used by DSiWare
|
||||
There is also a limit of 200 blocks (25MB) for DSiWare in the `00030004` folder. This can be worked around by installing DSiWare as system apps using [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest).
|
||||
##### Слишком много места используется для DSiWare
|
||||
Также существует ограничение в 200 блоков (25 МБ) для DSiWare в папке `00030004`. Это можно обойти, установив DSiWare в качестве системных приложений с помощью [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest).
|
||||
|
||||
##### Invalid title
|
||||
There are several things you need to take into account when adding titles to hiyaCFW:
|
||||
- Game Card dumps cannot be run without being using a [forwarder](../ds-index/forwarders)
|
||||
- Homebrew need to be built correctly using modern tools to work from the Nintendo DSi Menu
|
||||
##### Некоректное приложение
|
||||
При добавлении приложений в hiyaCFW необходимо учитывать несколько моментов:
|
||||
- Дампы игровых карт невозможно запустить без использования [переадресатора](../ds-index/forwarders)
|
||||
- Для работы Homebrew из меню Nintendo DSi нужно правильно его собрать с помощью современных инструментов
|
||||
|
||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: hiyaCFW
|
||||
description: Information on how to install and use hiyaCFW
|
||||
description: Информация о том, как установить и использовать hiyaCFW
|
||||
---
|
||||
|
||||
[hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW) is a custom firmware that allows running the Nintendo DSi firmware off the console SD card instead of the NAND (internal memory) chip. This is useful because the SD card is replaceable, while the internal NAND chip is weak and has the potential to break.
|
||||
[hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW) - это пользовательская прошивка, которая позволяет запускать прошивку Nintendo DSi с SD-карты консоли вместо чипа NAND (внутренней памяти). Это полезно, поскольку SD-карту можно заменить, в то время как внутренний чип NAND ненадежен и может сломаться.
|
||||
|
||||
Alongside the safety benefit, it provides the ability to...
|
||||
- Safely install apps to the Nintendo DSi Menu with 100% DSiWare compatibility
|
||||
- Keep settings separate from the one found in the internal NAND
|
||||
Наряду с преимуществами безопасности, она обеспечивает возможность...
|
||||
- Безопасная установка приложений в меню Nintendo DSi со 100% совместимостью с DSiWare
|
||||
- Хранение настроек отдельно от тех, которые находятся во внутренней памяти NAND
|
||||
|
||||
However, unless you specifically want to use the official Nintendo DSi Menu, it is recommended to simply use [TWiLight Menu++](../twilightmenu/) instead as the official menu has many disadvantages, such as being more difficult to install games to and slowing down significantly on large SD cards.
|
||||
Однако, если вы не хотите использовать официальное меню Nintendo DSi, рекомендуется просто использовать [TWiLight Menu++](../twilightmenu/), так как официальное меню имеет много недостатков, например, более сложная установка игр и значительное замедление работы на больших SD-картах.
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: Installing
|
||||
long_title: Installing hiyaCFW
|
||||
description: How to install hiyaCFW on the Nintendo DSi
|
||||
title: Установка
|
||||
long_title: Установка hiyaCFW
|
||||
description: Как установить hiyaCFW на Nintendo DSi
|
||||
tabs:
|
||||
-
|
||||
windows: Windows
|
||||
@ -12,68 +12,68 @@ tabs:
|
||||
other: Linux
|
||||
---
|
||||
|
||||
Do not system update after installing hiyaCFW. Doing so will remove hiyaCFW's SD patches.
|
||||
Не обновляйте систему после установки hiyaCFW. Это приведет к удалению hiyaCFW SD патчей.
|
||||
{: .alert .alert-danger}
|
||||
|
||||
### Requirements
|
||||
- A Nintendo DSi with [Unlaunch installed](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch)
|
||||
- A NAND Backup taken from your device [using dumpTool](https://dsi.cfw.guide/dumping-nand)
|
||||
- A Windows, macOS, or Linux device
|
||||
### Требования
|
||||
- Nintendo DSi с установленным [Unlaunch](https://dsi.cfw.guide/installing-unlaunch)
|
||||
- Резервная копия NAND-a сделанная на вашей консоли [используя dumpTool](https://dsi.cfw.guide/dumping-nand)
|
||||
- Устройство под управлением Windows, macOS или Linux
|
||||
|
||||
### Part 1: Preparing your PC for installing hiyaCFW
|
||||
### Часть 1: Подготовка компьютера к установке hiyaCFW
|
||||
{% capture tab-windows %}
|
||||
The hiyaCFW Helper is known to cause false positives with Windows Defender and other antivirus programs, please temporarity disable such programs if you have trouble downloading or running it.
|
||||
Известно, что hiyaCFW Helper вызывает ложные срабатывания Windows Defender и других антивирусных программ, пожалуйста, временно отключите такие программы, если у вас возникли проблемы с её загрузкой или запуском.
|
||||
{: .alert .alert-info}
|
||||
|
||||
1. Download & install the latest version of [7-Zip](https://www.7-zip.org/download.html)
|
||||
- This will not work with any other archive extractor tool, such as WinRAR, the hiyaCFW helper relies on 7-Zip itself, and not a general archive extractor
|
||||
1. Download the latest Windows version of the [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Extract the hiyaCFW Helper archive anywhere on your PC
|
||||
1. Скачайте и установите последнюю версию [7-Zip](https://www.7-zip.org/download.html)
|
||||
- Это не будет работать с любым другим инструментом извлечения архивов, таким как WinRAR, hiyaCFW helper полагается на сам 7-Zip, а не на обычный архиватор
|
||||
1. Загрузите последнюю версию программы для Windows [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Распакуйте архив hiyaCFW Helper в любое место на вашем компьютере
|
||||
{% endcapture %}
|
||||
{% assign tab-windows = tab-windows | split: "////////" %}
|
||||
|
||||
{% capture tab-macos %}
|
||||
1. Download the latest macOS version of the [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Extract the hiyaCFW Helper archive anywhere on your PC
|
||||
1. Загрузите последнюю версию для macOS [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Распакуйте архив hiyaCFW Helper в любое место на вашем компьютере
|
||||
{% endcapture %}
|
||||
{% assign tab-macos = tab-macos | split: "////////" %}
|
||||
|
||||
{% capture tab-other %}
|
||||
1. Install Python 3 using your package manager if its not already installed
|
||||
1. Download the latest Python version of the [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Extract the hiyaCFW Helper archive anywhere on your PC
|
||||
1. Install tkinter with the following command for your distro if you don't already have it:
|
||||
- Debian-based: `sudo apt-get install python3-tk`
|
||||
1. Установите Python 3 с помощью менеджера пакетов, если он еще не установлен
|
||||
1. Загрузите последнюю Python версию [hiyaCFW Helper](https://github.com/mondul/HiyaCFW-Helper/releases)
|
||||
1. Распакуйте архив hiyaCFW Helper в любое место на вашем компьютере
|
||||
1. Если у вас еще нет tkinte, установите с помощью следующей команды для вашего дистрибутива:
|
||||
- На основе Debian: `sudo apt-get install python3-tk`
|
||||
{% endcapture %}
|
||||
{% assign tab-other = tab-other | split: "////////" %}
|
||||
|
||||
{% assign tabs = tab-windows | concat: tab-macos | concat: tab-other %}
|
||||
{% include tabs.html index=0 tabs=tabs %}
|
||||
|
||||
### Part 2: Adding hiyaCFW files to your SD card
|
||||

|
||||
### Часть 2: Добавление файлов hiyaCFW на SD-карту
|
||||

|
||||
|
||||
1. Launch the hiyaCFW Helper
|
||||
- **Windows:** Launch the `HiyaCFW_Helper.exe` file extracted from the hiyaCFW Helper archive (you may need to temporarily disable your antivirus)
|
||||
- **macOS:** Right click the `HiyaCFW_Helper` file extracted from the hiyaCFW Helper archive and choose `Open`
|
||||
- **Linux:** Launch the `HiyaCFW_Helper.py` extracted from the hiyaCFW Helper archive
|
||||
1. Click the `...` button in the "NAND file with No$GBA footer" box
|
||||
1. Navigate to your NAND backup, and click `Open`
|
||||
1. Press `Start`
|
||||
1. In the new pop-up window, navigate to the root of your SD card, and press `OK`.
|
||||
- The process may take several minutes
|
||||
1. When the application says `Done!`, close out of the hiyaCFW Helper
|
||||
1. Close the terminal window
|
||||
1. Запустите hiyaCFW Helper
|
||||
- **Windows:** Запустите файл `HiyaCFW_Helper.exe`, извлеченный из архива hiyaCFW Helper (может потребоваться временное отключение антивируса)
|
||||
- **macOS:** Щёлкните правой кнопкой мыши по `HiyaCFW_Helper`извлеките файлы из архива hiyaCFW Helper и выберите `Открыть`
|
||||
- **Linux:** Запустите `HiyaCFW_Helper.py` извлеченный из архива hiyaCFW Helper
|
||||
1. Нажмите кнопку `...` в окне "NAND file with No$GBA footer"
|
||||
1. Перейдите к резервной копии NAND и нажмите `Открыть`
|
||||
1. Нажмите `Start`
|
||||
1. В новом всплывающем окне перейдите к корню вашей SD-карты и подтвердите.
|
||||
- Процесс может занять несколько минут
|
||||
1. Когда в приложении появится сообщение `Done!` закройте программу hiyaCFW Helper
|
||||
1. Закройте окно терминала
|
||||
|
||||
### Part 3: Configuring Unlaunch and hiyaCFW
|
||||
1. Power on your Nintendo DSi console while holding <kbd class="face">A</kbd> and <kbd class="face">B</kbd>
|
||||
- This should take you to Unlaunch's file menu
|
||||
1. Navigate to `OPTIONS`, then `NO BUTTON`
|
||||
1. Select `hiyaCFW` and press <kbd class="face">A</kbd>
|
||||
- This will make the system launch hiyaCFW automatically
|
||||
1. Save your settings and restart your console
|
||||
1. Hold <kbd>SELECT</kbd> while powering on your Nintendo DSi console to access the hiyaCFW settings
|
||||
1. Change the settings to your liking, then press <kbd>START</kbd> to continue
|
||||
### Часть 3: Настройка Unlaunch и hiyaCFW
|
||||
1. Включите DSi удерживая <kbd class="face">A</kbd> и <kbd class="face">B</kbd>
|
||||
- Это приведет вас в меню Unlaunch
|
||||
1. Перейдите на страницу `OPTIONS`, затем `NO BUTTON`
|
||||
1. Выберите `hiyaCFW` и нажмите <kbd class="face">A</kbd>
|
||||
- Это заставит систему запускать hiyaCFW автоматически
|
||||
1. Сохраните настройки и перезапустите консоль
|
||||
1. Удерживайте <kbd>SELECT</kbd> при включении консоли Nintendo DSi, чтобы получить доступ к настройкам hiyaCFW
|
||||
1. Измените настройки по своему вкусу, затем нажмите <kbd>START</kbd>, чтобы продолжить
|
||||
|
||||
If it shows `An error has occurred`, please see the [faq](faq?faq=why-do-i-get-an-error-has-occurred-message-when-booting-hiyacfw) page.
|
||||
Если вы видите `An error has occurred`, пожалуйста, обратитесь к странице [ЧаВо ](faq?faq=why-do-i-get-an-error-has-occurred-message-when-booting-hiyacfw).
|
||||
{: .alert .alert-warning}
|
||||
|
||||
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: Uninstalling
|
||||
long_title: Uninstalling hiyaCFW
|
||||
description: How to uninstall hiyaCFW from Nintendo DSi
|
||||
title: Удаление
|
||||
long_title: Удаление hiyaCFW
|
||||
description: Как удалить hiyaCFW с Nintendo DSi
|
||||
---
|
||||
|
||||
hiyaCFW is only present on the SD card and has no presence on your NAND. Before proceeding, be sure to backup any save data from your SDNAND that you wish to keep. You can learn how to do that by following Section III of the [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide)'s [DSiWare Backups](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) guide.
|
||||
hiyaCFW присутствует только на SD-карте и не присутствует в NAND. Перед началом работы обязательно создайте резервную копию всех данных на SDNAND, которые вы не хотите потерять. Вы можете узнать, как это сделать, следуя разделу III руководства по [резервному копированию DSiWare](https://dsi.cfw.guide/dsiware-backups.html#section-iii---extracting-the-save-file-optional) от [dsi.cfw.guide](https://dsi.cfw.guide).
|
||||
|
||||
### Uninstalling
|
||||
1. Delete `hiya.dsi` from the SD card root
|
||||
1. Delete the `hiya` folder
|
||||
1. Delete the `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, and `tmp` folders
|
||||
### Удаление
|
||||
1. Удалите `hiya.dsi` из корня SD-карты
|
||||
1. Удалите папку `hiya`
|
||||
1. Удалите папки `import`, `photo`, `progress`, `shared1`, `shared2`, `sys`, `title`, `ticket`, и `tmp`
|
||||
|
||||
### Changing Unlaunch settings
|
||||
### Изменение параметров Unlaunch
|
||||
|
||||
If you had set Unlaunch to autoboot hiyaCFW, you may want to change these settings now that you no longer use it.
|
||||
Если вы настраивали Unlaunch на автозагрузку hiyaCFW, возможно, теперь вы захотите изменить эти параметры.
|
||||
|
||||
1. Insert your SD card into your Nintendo DSi and start the console while holding <kbd class="face">A</kbd> and <kbd class="face">B</kbd>
|
||||
- This will open the Unlaunch Filemenu
|
||||
1. Go to `OPTIONS`, and set `NO BUTTON` to your desired application
|
||||
- If you wish to autoboot the system NAND, set it to the application named `Launcher`
|
||||
- If you wish to autoboot TWiLight Menu++, choose the file named `BOOT.NDS`
|
||||
1. Choose `SAVE & EXIT`
|
||||
1. Вставьте SD-карту в Nintendo DSi и запустите консоль, удерживая <kbd class="face">A</kbd> и <kbd class="face">B</kbd>
|
||||
- В результате откроется меню Unlaunch
|
||||
1. Перейдите на страницу `OPTIONS`, и установите `NO BUTTON` на желаемое приложение
|
||||
- Если вы хотите автоматически запускать систему на находящуюся на NAND-е, установите параметр на приложение под названием `Launcher`
|
||||
- Если вы хотите автоматически запускать TWiLight Menu++, выберите файл с именем `BOOT.NDS`
|
||||
1. Выберите `SAVE & EXIT`
|
||||
|
||||
@ -6,6 +6,6 @@ title: Главная
|
||||
|
||||
# Добро пожаловать в DS-Homebrew Wiki!
|
||||
|
||||
На этом сайте вы можете найти гайды для TWiLight Menu++ и других проектов DS-Homebrew. Нажмите на один из разделов в верхней части. Используйте оглавление для навигации.
|
||||
На этом сайте вы можете найти вики-страницы для TWiLight Menu++ и других проектов DS-Homebrew. Нажмите на один из разделов в верхней части. Используйте оглавление для навигации.
|
||||
|
||||
Если вы хотите внести свой вклад, вы можете найти исходный код на [GitHub](https://github.com/{{ site.repo }}) или помочь с переводом на [Crowdin](https://crowdin.com/project/ds-homebrew-wiki). Что бы обсудить wiki или получить помощь по чему либо на ней, пожалуйста, присоединитесь к Discord серверу [DS⁽ⁱ⁾ Mode Hacking](https://ds-homebrew.com/discord) (только на Английском языке).
|
||||
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ description: Управление TWiLight Menu++
|
||||
- <kbd>Влево</kbd>/<kbd>Вправо</kbd>: Выбор игры/приложения
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd>/<kbd>START</kbd>: Запуск игры/приложения
|
||||
- <kbd class="l">L</kbd>/<kbd class="r">R</kbd> или <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Влево</kbd>/<kbd>Вправо</kbd>: Переключение страниц
|
||||
- (Тема DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Вверх</kbd>/<kbd>Вниз</kbd> после отпустить <kbd>SELECT</kbd>: Переключение между SD картой и флеш-картриджем
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Настройки для каждой игры отдельно
|
||||
- (Тема DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd> + <kbd>Вверх/Вниз</kbd>, после отпустить <kbd>SELECT</kbd>: Переключение между SD картой и флеш-картриджем
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Настройки игры
|
||||
- <kbd class="face">X</kbd>: Чит-меню
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd>: Переключить чит
|
||||
- <kbd class="face">B</kbd>: Выйти из чит-меню
|
||||
@ -21,13 +21,13 @@ description: Управление TWiLight Menu++
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Показать описание чита
|
||||
- <kbd class="l">L</kbd>: Отключить все читы
|
||||
- <kbd class="face">X</kbd>: Удалить/скрыть игру
|
||||
- (Тема DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd>: выбор между SELECT menu и DS Classic Menu (системное меню, настройки TWiLight Menu++, и GBA Режим)
|
||||
- (Тема DSi/Saturn/HBL) <kbd>SELECT</kbd>: выбор между SELECT меню и классическом меню DS (Из которого можно зайти в системное меню, Настройки TWiLight Menu++, режим GBA)
|
||||
|
||||
#### Тема R4
|
||||
- <kbd>Вверх</kbd>/<kbd>Вниз</kbd>: Выбор игры/приложения
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd>: Запуск игры/приложения
|
||||
- <kbd class="l">L</kbd>: Переключение между SD картой и флеш-картриджем
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Настройки для каждой игры отдельно
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Настройки игры
|
||||
- <kbd class="face">X</kbd>: Чит-меню
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd>: Переключить чит
|
||||
- <kbd class="face">B</kbd>: Выйти из чит-меню
|
||||
@ -35,9 +35,9 @@ description: Управление TWiLight Menu++
|
||||
- <kbd class="face">Y</kbd>: Показать описание чита
|
||||
- <kbd class="l">L</kbd>: Отключить все читы
|
||||
|
||||
#### Boot shortcuts
|
||||
These should be pressed on the TWiLight Menu++ splash screen / right after the Nintendo DSi splash screen.
|
||||
#### Горячие клавиши при запуске
|
||||
Они должны быть нажаты во время заставки TWiLight Menu++ / сразу после заставки Nintendo DSi.
|
||||
|
||||
- <kbd>SELECT</kbd>: Open settings
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> + <kbd class="face">X</kbd> + <kbd class="face">Y</kbd>: Reset all TWiLight Menu++ settings
|
||||
- <kbd class="face">B</kbd>: Boot the last ran ROM
|
||||
- <kbd>SELECT</kbd>: Открыть настройки
|
||||
- <kbd class="face">A</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> + <kbd class="face">X</kbd> + <kbd class="face">Y</kbd>: Сброс всех настроек TWiLight Menu++
|
||||
- <kbd class="face">B</kbd>: Запустить последний запущенный ROM
|
||||
|
||||
@ -4,34 +4,34 @@ layout: wiki
|
||||
section: twilightmenu
|
||||
category: other
|
||||
title: Создание RAM-дисков
|
||||
description: Как создать RAM-диски для использования старых хоумбрю приложений с TWiLight Menu++
|
||||
description: Как создать RAM-диски для использования старых homebrew приложений в TWiLight Menu++
|
||||
---
|
||||
|
||||
Some DS homebrew are incapable of properly accessing the SD card filesystem. Because of this, it may be necessary to load a standalone filesystem into the RAM containing the necessary files for your homebrew in order for it to work.
|
||||
Некоторые DS homebrew не могут правильно получить доступ к файловой системе SD-карты. Из-за этого может потребоваться загрузить в оперативную память автономную файловую систему, содержащую необходимые файлы для работы вашего homebrew.
|
||||
|
||||
The software used here requires the Windows operating system.
|
||||
Используемое здесь программное обеспечение требует операционной системы Windows.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
You do not need to follow this if you're using a flashcard.
|
||||
Вам не нужно проделывать это если вы используете флеш-картридж.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
To make a RAM disk, download [Dataram RAMDisk](http://memory.dataram.com/products-and-services/software/ramdisk#freeware) (click `Download Software`), and follow the instructions below.
|
||||
Чтобы сделать RAM-диск, загрузите [Dataram RAMDisk](http://memory.dataram.com/products-and-services/software/ramdisk#freeware) (нажмите `Download Software`) и следуйте приведенным ниже инструкциям.
|
||||
|
||||
Instructions by Dakkon7, modified by Rocket Robz:
|
||||
Инструкции от @Dakkon7, изменены RocketRobz:
|
||||
|
||||
1. Запустите RAMDisk
|
||||
1. Нажмите **View** -> **Advanced**
|
||||
1. Для **Disk Size**, используйте `12` для DSi, или `28` для 3DS, максимум **Max 1023 MB**
|
||||
1. В поле **Disk Size** введите `12` для DSi, `28` для 3DS, но **не более 1023 МБ**
|
||||
1. Снимите отметку с **Create TEMP Directory** если она стоит
|
||||
1. Нажмите **Load/Save**
|
||||
1. Нажмите `Start RAMDisk` и должно появится новое окно для вашего .img
|
||||
1. Добавьте туда файлы и папки хоумбрю приложений, или любые другие которые вы собираетесь использовать
|
||||
1. Поместите туда любой файл и/или папку homebrew приложений и/или любой(-ые) другой(-ие) файл(-ы), которые вы собираетесь использовать
|
||||
1. В программе RAMDisk нажмите `Save Disk Image Now`
|
||||
1. Save `romname.img` to the `ramdisks` folder in the .nds file location. If it does not exist already, create it
|
||||
1. Click `Stop RAMDisk` when you're done
|
||||
1. In TWiLight Menu++, open the per-game settings for your homebrew
|
||||
1. Set RAM disk to 0
|
||||
1. Launch your homebrew, and it should read your RAM disk
|
||||
1. Сохраните `названиерома.img` в папку `ramdisks`, находящуюся в папке с вашим .nds файлом. Если она еще не существует, создайте её
|
||||
1. Когда закончите нажмите `Stop RAMDisk`
|
||||
1. В TWiLight Menu++ наведитесь на ваше homebrew и откройте настройки для конкретной программы
|
||||
1. Установите RAM disk на 0
|
||||
1. Запустите homebrew программу, она должна считать ваш RAM-диск
|
||||
|
||||
If you wish to use the other RAM disk slots for a single homebrew application, use the `.img1` extension for RAM disk slot 1, and so on.
|
||||
Если вы хотите использовать несколько слотов RAM-дисков для одного и того же приложения, то можете использовать расширение `.img1` для слота RAM-дисков №1 и далее по аналогии.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
@ -3,17 +3,17 @@ lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: twilightmenu
|
||||
category: customization
|
||||
title: Кастомные бут-сплэши
|
||||
title: Пользовательская заставка экрана запуска
|
||||
description: Как использовать кастомные бут-сплэши для TWiLight Menu++
|
||||
---
|
||||
|
||||
You can use custom GIF files to have custom splash screens while booting TWiLight Menu++. They need to be named `splashtop.gif` and `splashbottom.gif` and be in `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`, then set `DSi Splash Screen` to `Custom` in TWiLight Menu++ settings.
|
||||
Вы можете использовать свои GIF-файлы для создания пользовательских заставок при загрузке TWiLight Menu++. Они должны называться `splashtop.gif` и `splashbottom.gif` и находиться в `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`. После в настройках TWiLight Menu++ установите параметр `Заставка DSi` на `Свой`.
|
||||
|
||||
Most GIF files up to 256x192 should work, with a few exceptions:
|
||||
- GIF files over 1 MiB (DSi Mode) or 256 KiB (DS Mode) may not play at full speed as they will be decompressed on the fly
|
||||
- Between the two, the GIFs must be less than about 10 MB (DSi Mode) or about 2 MB (DS Mode)
|
||||
- If both GIFs are set to loop forever then they will show for 3 seconds, so set a loop count on at least one to control the time
|
||||
- The user input flag is supported so set it and a long delay on a frame if you want to show a splash and wait like the defaults
|
||||
- Only the GIF waiting for input will be paused, so the other can continue animating
|
||||
- If using Local Color Tables the whole frame must be overwritten as it will replace the whole screen's palette, not just the current frame
|
||||
- Interlaced and text frames will not work
|
||||
Большинство GIF-файлов размером до 256x192 должны работать, за некоторыми исключениями:
|
||||
- GIF-файлы размером более 1 МБ (в режиме DSi) или 256 КБ (в режиме DS) могут воспроизводиться не на полной скорости, поскольку они будут распаковываться в реальном времени
|
||||
- Будут работать только те GIF-файлы, которые размером не превышает ± 10 МБ (в DSi режиме) или ± 2 МБ (в DS режиме)
|
||||
- Если оба GIF настроены на бесконечный повтор, то они будут отображаться в течение 3 секунд, поэтому установите счетчик цикла хотя бы для одного, чтобы контролировать время
|
||||
- Поддерживается функция пользовательского ввода, так что вы можете настроить показ заставки и ожидание касания (как в оригинале)
|
||||
- Только GIF с функцией пользовательского ввода будет приостановлена, чтобы другая анимация могла продолжиться
|
||||
- Поддерживаются локальные таблицы цветов, но они заменят всю палитру, а не только конкретного кадра
|
||||
- Чересстрочные и текстовые кадры не будут работать
|
||||
|
||||
@ -1,75 +1,75 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: ru-RU
|
||||
layout: wiki
|
||||
section: twilightmenu
|
||||
category: customization
|
||||
title: DSi/3DS Skins - Custom SFX
|
||||
description: How to use custom background music and sound effects in DSi and 3DS skins for TWiLight Menu++
|
||||
title: Скины DSi/3DS - пользовательские эффекты
|
||||
description: Как использовать пользовательскую фоновую музыку и звуковые эффекты в скинах DSi и 3DS для TWiLight Menu++
|
||||
---
|
||||
|
||||
TWiLight Menu++ supports custom sound files in themes. Place your sound files under the `sound` subdirectory in your theme folder, for example for the `white` theme, you would place the files at `themes/white/sound/sfx.bin` and `themes/white/sound/bgm.pcm.raw` respectively. Both files are optional, if `bmg.pcm.raw` is missing, the default music will be used. The same thing would happen with the sound effects if `sfx.bin` is missing as well.
|
||||
TWiLight Menu++ поддерживает пользовательские звуковые файлы в темах. Поместите звуковые файлы в папку `sound`, находящуюся в папке темы, например, для темы `white` вы поместите файлы в `themes/white/sound/sfx.bin` и `themes/white/sound/bgm.pcm.raw` соответственно. Оба файла необязательны, если `bmg.pcm.raw` отсутствует, будет использована музыка по умолчанию. То же самое произойдет со звуковыми эффектами, если `sfx.bin` отсутствует.
|
||||
|
||||
These instructions assume you have devkitPro installed with mmutil. You can get devkitPro at the [devkitPro website](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started).
|
||||
Эти инструкции предполагают, что у вас установлен devkitPro с mmutil. Вы можете получить devkitPro на [сайте devkitPro](https://devkitpro.org/wiki/Getting_Started).
|
||||
|
||||
## Sound Effect Bank
|
||||
The sound effect bank (sfx.bin) contains sound effects such as the icon select sound, etc.
|
||||
## Банк звуковых эффектов
|
||||
Банк звуковых эффектов (sfx.bin) содержит звуковые эффекты, такие как звук выбора иконки и т.д.
|
||||
|
||||
| File | Description |
|
||||
| ----------- | -------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| startup.wav | Played on startup. See the section on [Startup sound](#startup-sound) for more details |
|
||||
| back.wav | Back |
|
||||
| launch.wav | Played when launching a game |
|
||||
| select.wav | Played when moving the cursor in the per-game settings and select menu |
|
||||
| wrong.wav | Played when reaching the end of the page |
|
||||
| switch.wav | Played when switching pages |
|
||||
| stop.wav | Played on the DSi Theme when the select cursor stops moving |
|
||||
| Файл | Описание |
|
||||
| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||||
| startup.wav | Воспроизводится при запуске. Более подробную информацию смотри в разделе [Звук запуска](#startup-sound) |
|
||||
| back.wav | Назад |
|
||||
| launch.wav | Воспроизводится при запуске игры |
|
||||
| select.wav | Воспроизводится при перемещении курсора в настройках игры и SELECT меню |
|
||||
| wrong.wav | Воспроизводится при достижении конца страницы |
|
||||
| switch.wav | Воспроизводится при переключении страниц |
|
||||
| stop.wav | Воспроизводится в теме DSi, когда курсор перестает двигаться |
|
||||
|
||||
All the files listed above are required to build a custom sound effect bank. If you want a sound to be mute, you can use a silent audio file. The `.wav` format is mandatory and the encoding *must* be PCM.
|
||||
Все перечисленные выше файлы необходимы для создания пользовательского банка звуковых эффектов. Если вы хотите, чтобы звук был отключен, можно использовать беззвучный аудиофайл. Формат `.wav` является обязательным, а кодировка *должна быть* PCM.
|
||||
|
||||
To build the sound effect bank you need to download [this file](/assets/files/Makefile) and put it next to all the `.wav` files that will be used. After all the files are on the same folder, open your terminal (or command line if you are using Windows), change the current directory (`cd`) to the folder where `Makefile` is, and then run the `make` command.
|
||||
Для создания банка звуковых эффектов вам нужно скачать [этот файл](/assets/files/Makefile) и поместить его рядом со всеми `.wav` файлами, которые будут использоваться. После того, как все файлы окажутся в одной папке, откройте терминал (или командную строку, если вы используете Windows), измените текущую директорию (`cd`) на ту, в которой находится `Makefile`, а затем выполните команду `make`.
|
||||
|
||||
You will get a resulting `sfx.bin` file that can be copied to the `sound` subfolder in your theme folder. **This file must be under 512000B = 512 kB**. Any file larger than that will result in either crashes or some sounds not playing fully.
|
||||
В результате вы получите файл `sfx.bin`, который можно скопировать в папку `sound`, находящуюся в папке вашей темы. **Этот файл должен быть меньше 512000Байт = 512 КБ**. Любой файл, превышающий этот размер, приведет либо к сбоям, либо к неполному воспроизведению некоторых звуков.
|
||||
|
||||
### Startup sound
|
||||
While the other sound effects will work with any WAV file with PCM encoding, the startup sound must be in a specific format in order to work properly, otherwise there will be a gap between when the startup sound stops and the background music begins.
|
||||
### Звук при запуске
|
||||
В то время как другие звуковые эффекты будут работать с любым WAV-файлом с кодировкой PCM, звук запуска должен быть в определенном формате, иначе будет наблюдаться разрыв между остановкой звука, воспроизводимого при запуске, и началом фоновой музыки.
|
||||
|
||||
The startup.wav file must be **16-bit 16 kHz**. You can use [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/) for example to convert to this format. Once the file is loaded in Audacity, change the **Project Rate (Hz)** to **16000**, then press **Shift+M**, and change the **Format** to **16-bit PCM**.
|
||||
Файл startup.wav должен быть **16 бит 16 кГц**. Для конвертации в этот формат можно использовать, например, [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/). После загрузки файла в Audacity измените **Project Rate (Hz)** на **16000**, затем нажмите **Shift+M**, и измените **Format** на **16-bit PCM**.
|
||||
|
||||
If your file is in Stereo, you should also go to **Tracks > Mix > Mix Stereo down to Mono**.
|
||||
Если ваш файл в стерео формате, вам также следует перейти на страницу **Tracks > Mix > Mix Stereo to Mono**.
|
||||
|
||||
You must set `PlayStartupJingle=1` in your `theme.ini` for the startup jingle to play.
|
||||
Вы должны установить `PlayStartupJingle=1` в файле `theme.ini` для воспроизведения джингла запуска.
|
||||
|
||||
|
||||
## Menu BGM
|
||||
Menu BGM needs to be a **16-bit 16 kHz Mono** raw PCM file. Below are two methods for converting audio files into that format.
|
||||
## Фоновая музыка Меню
|
||||
Фоновая музыка Меню должна быть **16 бит 16 кГц Монo** необработанный PCM файл. Ниже приведены два метода преобразования аудиофайлов в этот формат.
|
||||
|
||||
Unlike sfx.bin, *bgm.pcm.raw* can be arbitrarily large.
|
||||
В отличие от sfx.bin, *bgm.pcm.raw* может быть сколь угодно большим.
|
||||
|
||||
### ffmpeg
|
||||
The simplest way to convert music for use in TWiLight Menu++ is to run this [ffmpeg](https://ffmpeg.org) command in a terminal:
|
||||
Самый простой способ конвертировать музыку для использования в TWiLight Menu++ - запустить в терминале эту [ffmpeg](https://ffmpeg.org) команду:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
ffmpeg -i [input file] -f s16le -acodec pcm_s16le -ac 1 -ar 16k bgm.pcm.raw
|
||||
```
|
||||
|
||||
Replace `[input file]` with the name of the file you want to convert. You can usually do this by simply dragging the file onto the terminal window with the cursor in the correct location.
|
||||
Замените `[input file]` на имя файла, которого вы хотите конвертировать. Обычно это можно сделать, просто перетащив файл в нужное место окна терминала.
|
||||
|
||||
### Audacity
|
||||
If you don't want to use the command line you can also convert using [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/).
|
||||
Если вы не хотите использовать командную строку, вы также можете конвертировать с помощью [Audacity](https://www.audacityteam.org/download/).
|
||||
|
||||
To convert the audio:
|
||||
1. Load the file in Audacity
|
||||
1. If your file is in stereo, click on the song then select `Tracks` > `Mix` > `Mix Stereo down to Mono`
|
||||
1. Change the `Project Rate (Hz)` in the bottom left to `16000`
|
||||
Для конвертирования аудио файла:
|
||||
1. Загрузите файл в Audacity
|
||||
1. Если ваш файл в стерео, нажмите на песню и выберите `Tracks` > `Mix` > `Mix Stereo down to Mono`
|
||||
1. Измените значение `Project Rate (Hz)` в левом нижнем углу на `16000`
|
||||
|
||||
To export in the correct format:
|
||||
1. Select `File` > `Export` > `Export Audio...`
|
||||
1. Set `File Type` to `Other uncompressed files`
|
||||
1. Set `Header` to `RAW (header-less)`
|
||||
1. Set `Encoding` to `Signed 16-bit PCM`
|
||||
1. Set the output name to `bgm.pcm.raw` and click `Save`
|
||||
1. Click `OK` to the metadata editing
|
||||
Для экспорта в правильном формате:
|
||||
1. Выберите `File` > `Export` > `Export Audio...`
|
||||
1. Установите `File Type` на `Other uncompressed files`
|
||||
1. Установите `Header` на `RAW (header-less)`
|
||||
1. Установите `Encoding` на `Signed 16-bit PCM`
|
||||
1. Установите имя выходящего файла на `bgm.pcm.raw` и нажмите `Save`
|
||||
1. Нажмите `OK`, чтобы перейти к редактированию метаданных
|
||||
|
||||
Now you have a `bgm.pcm.raw` file that can be copied to the `sound` subfolder in your theme folder.
|
||||
В результате вы получите файл `bgm.pcm.raw`, который можно скопировать в папку `sound`, находящуюся в папке вашей темы.
|
||||
|
||||
You should then set the `DSi/3DS Theme Music` option in TWiLight Menu++ settings to "Theme" for your custom BGM to play on the menu.
|
||||
Затем, чтобы ваша фоновая музыка играла в меню, необходимо в настройках TWiLight Menu++ установить опцию `Музыка в темах DSi/3DS` на "Тема".
|
||||
@ -36,12 +36,12 @@ description: Как установить TWiLight Menu++ на флеш-карт
|
||||
Обратите внимание, что не все флеш-картриджи поддерживают запуск игр таким образом. Если нижеприведенные шаги не относятся к вашему флеш-картриджу, вы можете пропустить этот раздел.
|
||||
{:.alert .alert-warning}
|
||||
|
||||
1. Извлеките все, что находится в `Flashcart Loader/(ваша флеш-карта)` в корень microSD-карты флеш-картриджа
|
||||
- If you have done so, continue to step 3. If not, follow the steps below the flashcard list below
|
||||
1. Извлеките содержимое `Flashcart Loader/(ваш флеш-картридж)` в корень microSD карты вашего флеш-картриджа
|
||||
- Если вы это сделали, перейдите к шагу 3. Если нет, выполните действия, приведенные ниже в списке флеш-картриджей
|
||||
|
||||
1. For these flashcards:
|
||||
1. Для этих флеш-картриджей:
|
||||
- R4i-SDHC (r4i-sdhc.com)
|
||||
- r4isdhc.com 2014-2022 cards (**not** .hk or .com.cn)
|
||||
- r4isdhc.com 2014-2022 картриджы (**не** .hk или .com.cn)
|
||||
- R4i SDHC Upgrade Revolution
|
||||
- R4DSiXL3D
|
||||
- R4i Advance
|
||||
@ -51,13 +51,13 @@ description: Как установить TWiLight Menu++ на флеш-карт
|
||||
- R4i Gold (v1.4.1) (3DS)
|
||||
- R4xDS
|
||||
- DSTT(i)
|
||||
- DSONE SDHC & DSONEi (non-SDHC models are ***not*** supported)
|
||||
- DSONE SDHC и DSONEi (модели без SDHC ***не поддерживаются***)
|
||||
- M3 DS Real
|
||||
- M3i Zero (non-GMP-Z003 model)
|
||||
- iTouchDS and iTouch2 (use the M3Real_M3iZero YSMenu files)
|
||||
- R4(i)RTS (r4rts.com) (use the M3Real_M3iZero YSMenu files)
|
||||
- R4 SDHC RTS (black cartridge) (r4isdhc.com) (use the M3Real_M3iZero YSMenu files)
|
||||
- M3i Zero (модель, отличная от GMP-Z003)
|
||||
- iTouchDS и iTouch2 (используйте файлы M3Real_M3iZero YSMenu)
|
||||
- R4(i)RTS (r4rts.com) (используйте файлы M3Real_M3iZero YSMenu)
|
||||
- R4 SDHC RTS (черный картридж) (r4isdhc.com) (используйте файлы M3Real_M3iZero YSMenu)
|
||||
|
||||
Install [RetroGameFan's YSMenu](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/).
|
||||
- Make sure you have `YSMenu.nds` (renamed from `TTMenu.dat` if there isn't one) and the `TTMenu` folder on the flashcard microSD root
|
||||
1. Open TWLMenu++ Settings, switch to `nds-bootstrap settings` page, and set `Use nds-bootstrap` to `No`, so the flashcard firmware will be used instead of nds-bootstrap
|
||||
Установка [RetroGameFan's YSMenu](https://gbatemp.net/threads/retrogamefan-updates-releases.267243/).
|
||||
- Убедитесь, что у вас есть `YSMenu.nds` (переименуйте из `TTMenu.dat`, если его нет) и папка `TTMenu` в корне microSD карты вашего флеш-картриджа
|
||||
1. Откройте Настройки TWLMenu++, перейдите на страницу `Настройки nds-bootstrap `, и установите `Исп. nds-bootstrap` на `Выкл`, чтобы вместо nds-bootstrap использовалась прошивка флэш-картриджа
|
||||
|
||||
@ -8,21 +8,21 @@ long_title: Установка TWiLight Menu++
|
||||
description: Как установить TWiLight Menu++ (страница карты)
|
||||
---
|
||||
|
||||
Процесс установки TWiLight Menu++ зависит от того, какую консоль вы используете: Nintendo DSi, Nintendo 3DS или флеш-картридж Nintendo DS. Пожалуйста, выберите страницу в соответствии тому, что вы используете.
|
||||
Процесс установки TWiLight Menu++ меняется в зависимости от того, какую консоль вы используете: Nintendo DSi, Nintendo 3DS или флеш-картридж Nintendo DS. Пожалуйста, выберите страницу соответствующую тому, что вы используете.
|
||||
|
||||
### 3DS/2DS
|
||||
Если вы используете 3DS или 2DS (с встроенной SD-карты), следуйте [инструкциям для 3DS](installing-3ds).
|
||||
Если вы используете 3DS или 2DS (с внутренней SD-картой), следуйте [инструкциям для 3DS](installing-3ds).
|
||||
|
||||
[](installing-3ds) [](installing-3ds) [](installing-3ds)
|
||||
|
||||
[](installing-3ds) [](installing-3ds) [](installing-3ds)
|
||||
|
||||
### DSi
|
||||
Если вы используете DSi (с встроенной SD-карты), следуйте [инструкциям для DSi](installing-dsi).
|
||||
Если вы используете DSi (с внутренней SD-картой), следуйте [инструкциям для DSi](installing-dsi).
|
||||
|
||||
[](installing-dsi) [](installing-dsi)
|
||||
|
||||
### Флеш-картридж
|
||||
Если вы используете флеш-картридж (неважно какая у вас модель DS), следуйте инструкциям для [флеш-картриджей](installing-flashcard).
|
||||
|
||||
[](installing-flashcard) [](installing-flashcard) [](installing-flashcard)
|
||||
[](installing-flashcard) [](installing-flashcard) [](installing-flashcard)
|
||||
|
||||
@ -12,15 +12,15 @@ tabs:
|
||||
manual: Ручная установка
|
||||
---
|
||||
|
||||
If updating from a version older than v6.8.3, please move your `.sav` files for DS games to a new folder called `saves`, with the `saves` folder being in the same place as the DS ROMs.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v6.8.3, пожалуйста, переместите ваши `.sav` файлы для DS игр в новую папку под названием `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DS ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare игр в новую папку `saves`, она должна быть в той же папке что и ваши DSiWare образы.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare игр в новую папку `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DSiWare ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
{% capture tab-universal-updater %}
|
||||
1. Откройте Universal-Updater
|
||||
- Если у вас его нет, следуйте инструкциям [ по установке](installing-3ds)
|
||||
- Если у вас его нет, следуйте инструкциям [ по его установке](installing-3ds)
|
||||
1. Найдите TWiLight Menu++ среди других приложений, вы можете использовать поиск чтобы найти его (нажмите на лупу на нижнем экране)
|
||||
1. Нажмите <kbd class="face">A</kbd> или тапните на значок загрузки в боковой панели и выберите `TWiLight Menu++` для установки
|
||||
- Это займет некоторое время
|
||||
@ -30,10 +30,10 @@ If updating from a version older than v6.8.3, please move your `.sav` files for
|
||||
{% capture tab-manual %}
|
||||
1. Скачайте последнюю версию [`TWiLightMenu-3DS.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-3DS.7z)
|
||||
1. Разархивируйте `TWiLightMenu-3DS.7z`
|
||||
1. Copy the `_nds` folder to your SD card root, replacing any existing files
|
||||
- If using macOS, make sure **copy** and `Merge`, don't `Replace`
|
||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your SD card root, replacing any existing files
|
||||
1. Copy the two `.cia` files to your SD card root, replacing any existing files
|
||||
1. Скопируйте папку `_nds` в корень вашей SD карты, согласившись на замену
|
||||
- При использовании macOS убедитесь, что вы **копируете** и `Объединяете`, а не `Заменяете`
|
||||
1. Скопируйте файл `BOOT.NDS` в корень вашей SD карты, заменив все существующие файлы
|
||||
1. Скопируйте два файла `.cia` в корень вашей SD карты, согласившись на замену
|
||||
1. Установите два CIA файла с помощью FBI на вашей 3DS
|
||||
{% endcapture %}
|
||||
{% assign tab-manual = tab-manual | split: "////////" %}
|
||||
@ -47,6 +47,6 @@ If updating from a version older than v6.8.3, please move your `.sav` files for
|
||||
|
||||
Если вы можете переключаться между SD-картой и флеш-картриджем в TWLMenu++, и если версия TWLMenu++ на флеш-картридже v16.3.0 или ниже, выполните эти шаги.
|
||||
|
||||
1. Перейдите в настройки TWLMenu++
|
||||
1. Перейдите в Настройки TWLMenu++
|
||||
1. Выберите `Обновить TWiLight Menu++`
|
||||
1. Выберете `Консоль microSD > Слот-1 microSD`
|
||||
1. Выберете `(micro)SD консоли > microSD Slot-1`
|
||||
|
||||
@ -8,10 +8,10 @@ long_title: Обновление TWiLight Menu++ (DSi)
|
||||
description: Как обновить TWiLight Menu++ на Nintendo DSi
|
||||
---
|
||||
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v6.8.3, пожалуйста, переместите ваши `.sav` файлы для DS игр в новую папку под названием `saves`, при этом она должна быть в той же папке, что и ваши DS образы.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v6.8.3, пожалуйста, переместите ваши `.sav` файлы для DS игр в новую папку под названием `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DS ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare игр в новую папку под названием `saves`, она должна быть в той же папке, что и ваши DSiWare образы.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare игр в новую папку под названием `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DSiWare ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
### Обновление
|
||||
|
||||
@ -8,23 +8,23 @@ long_title: Обновление TWiLight Menu++ (Флеш-картридж)
|
||||
description: Как обновить TWiLight Menu++ на флеш-картридже Nintendo DS
|
||||
---
|
||||
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v16.4.0, пожалуйста, переместите ваши `.sav` файлы для DS игр в новую папку `saves`, она должна быть в той же папке что и ваши DS образы.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v16.4.0, пожалуйста, переместите ваши `.sav` файлы для DS игр в новую папку `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DS ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare игр в новую папку `saves`, она должна быть в той же папке что и ваши DSiWare образы.
|
||||
Если обновляетесь с версии ниже чем v21.0.0, пожалуйста, переместите ваши `.pab` и/или `.prv` файлы для DSiWare в новую папку `saves`, находящуюся в той же папке, что и ваши DSiWare ROM-ы.
|
||||
{:.alert .alert-info}
|
||||
|
||||
### Обновление
|
||||
1. Скачайте последнюю версию [`TWiLightMenu-Flashcard.7z`](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest/download/TWiLightMenu-Flashcard.7z)
|
||||
1. Разархивируйте `TWiLightMenu-Flashcard.7z`
|
||||
1. Copy the `_nds` folder to your flashcard's microSD card root, replacing any existing files
|
||||
- If using macOS, make sure **copy** and `Merge`, don't `Replace`
|
||||
1. Copy the `BOOT.NDS` file to your flashcard's microSD card root, replacing any existing files
|
||||
1. Скопируйте папку `_nds` в корень Sd карты вашего флеш-картриджа, согласившись на замену
|
||||
- При использовании macOS убедитесь, что вы **копируете** и `Объединяете`, а не `Заменяете`
|
||||
1. Скопируйте файл `BOOT.NDS` в корень SD карты вашего флеш-картриджа, согласившись на замену
|
||||
|
||||
### Дополнительные шаги для пользователей DSi/3DS SD карт
|
||||
### Дополнительные шаги для пользователей SD карт DSi/3DS
|
||||
|
||||
Если вы можете переключаться между SD-картой и флеш-картриджем в TWLMenu++, и если версия TWLMenu++ на флеш-картридже v16.3.0 или ниже, выполните эти шаги.
|
||||
|
||||
1. Перейдите в настройки TWLMenu++
|
||||
1. Выберите `Обновить TWiLight Menu++`
|
||||
1. Выберете `Слот-1 microSD > Консоль microSD`
|
||||
1. Выберете `microSD Slot-1 > (micro)SD консоли`
|
||||
|
||||
@ -5,24 +5,24 @@ section: twilightmenu
|
||||
category: indexes
|
||||
title: Обновление
|
||||
long_title: Обновление TWiLight Menu++
|
||||
description: Как обновить TWiLight Menu++ (карта)
|
||||
description: Как обновить TWiLight Menu++ (каталог)
|
||||
---
|
||||
|
||||
Процесс обновления TWiLight Menu++ зависит от того, какую консоль вы используете: Nintendo DSi, Nintendo 3DS или флеш-картридж Nintendo DS. Пожалуйста, выберите страницу в соответствии тому, что вы используете.
|
||||
Процесс обновления TWiLight Menu++ меняется в зависимости от того, какую консоль вы используете: Nintendo DSi, Nintendo 3DS или флеш-картридж Nintendo DS. Пожалуйста, выберите страницу соответствующую тому, что вы используете.
|
||||
|
||||
### 3DS/2DS
|
||||
Если вы используете 3DS или 2DS (с встроенной SD-карты), следуйте [инструкциям для 3DS](updating-3ds).
|
||||
Если вы используете 3DS или 2DS (с внутренней SD-картой), следуйте [инструкциям для 3DS](updating-3ds).
|
||||
|
||||
[](updating-3ds) [](updating-3ds) [](updating-3ds)
|
||||
|
||||
[](updating-3ds) [](updating-3ds) [](updating-3ds)
|
||||
|
||||
### DSi
|
||||
Если вы используете DSi (с встроенной SD-карты), следуйте [инструкциям для DSi](updating-dsi).
|
||||
Если вы используете DSi (с внутренней SD-картой), следуйте [инструкциям для DSi](updating-dsi).
|
||||
|
||||
[](updating-dsi) [](updating-dsi)
|
||||
|
||||
### Флеш-картридж
|
||||
Если вы используете флеш-картридж (неважно какая у вас модель DS), следуйте инструкциям для [флеш-картриджей](updating-flashcard).
|
||||
|
||||
[](updating-flashcard) [](updating-flashcard) [](updating-flashcard)
|
||||
[](updating-flashcard) [](updating-flashcard) [](updating-flashcard)
|
||||
|
||||
@ -4,53 +4,53 @@ layout: faq
|
||||
section: godmode9i
|
||||
title: 常见问题 & 故障处理
|
||||
long_title: Godmode9i 常见问题 & 故障处理
|
||||
description: 常见问题 & GodMode9i 的故障处理
|
||||
description: GodMode9i 的常见问题 & 故障处理
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### 启动时如何跳过"挂载驱动器(s)"屏幕?
|
||||
当你从 [hiyaCFW](../hiyacfw)启动GodMode9i时,就会发生这种情况。 你可以在启动GodMode9i时按住 <kbd class="face">X</kbd> ,以跳过NAND挂载。 Alternatively, you can launch GodMode9i directly from Unlaunch to be able to mount the NAND.
|
||||
#### 启动时如何跳过"挂载驱动器"屏幕?
|
||||
当你从 [hiyaCFW](../hiyacfw)启动GodMode9i时,就会发生这种情况。 你可以在启动GodMode9i时按住 <kbd class="face">X</kbd> ,以跳过NAND挂载。 或者,你可以直接从 Unlaunch 启动 GodMode9i,以便能够挂载NAND。
|
||||
|
||||
#### Why can't I add, remove, or edit files on the NAND?
|
||||
Editing files on the DSi NAND is not safe and can easily lead to a brick, so GodMode9i intentionally lacks this capability.
|
||||
#### 为什么我不能在 NAND 上添加、删除或编辑文件?
|
||||
在DSi NAND上编辑文件是不安全的,很容易导致变砖,所以GodMode9i故意缺少这种功能。
|
||||
|
||||
#### Why can't I view NDS file info for some DSiWare?
|
||||
Some DSiWare, specifically those located in the `0003000f` folder, contain system data and do not have a valid banner.
|
||||
#### 为什么我不能查看某些 DSiWare 的 NDS 文件信息?
|
||||
一些DSiWare,特别是位于 `0003000f` 文件夹中的DSiWare,包含系统数据,且没有有效的banner.
|
||||
|
||||
#### Should I use the NDS version or the DSi version? What's the difference?
|
||||
These are functionally the same, but they have specific purposes.
|
||||
- If you are using GodMode9i with a flashcard, use the NDS version
|
||||
- If you are installing GodMode9i to your hiyaCFW SDNAND, use the DSi version
|
||||
- If you are starting GodMode9i via TWiLight Menu++, both versions will work identically
|
||||
- If you are installing GodMode9i to your 3DS HOME Menu, use the CIA version
|
||||
#### 我应该使用NDS版本还是DSi版本? 有什么区别?
|
||||
这些版本在功能上是一样的,但有特定的目的。
|
||||
- 如果你在烧录卡运行GodMode9i,使用NDS版本
|
||||
- 如果你要安装GodMode9i到你的 hiyaCFW SDNAND,使用DSi版本
|
||||
- 如果你是通过 TWiLight Menu++ 启动GodMode9i,两个版本的工作原理相同
|
||||
- 如果你要将GodMode9i安装到你的3DS HOME菜单,使用CIA版本
|
||||
|
||||
#### How do I change the language?
|
||||
You can change GodMode9i's language by pressing <kbd>START</kbd>, selecting the last option in that menu, and choosing the language you want to use.
|
||||
#### 我该如何更改语言?
|
||||
你可以通过按 <kbd>START</kbd>,选择该菜单中的最后一个选项,并选择你要使用的语言来改变GodMode9i的语言。
|
||||
|
||||
Note that this will only work if GodMode9i is being run from TWiLight Menu++ or there is a copy of `GodMode9i.nds`/`GodMode9i.dsi` in the root of your SD card.
|
||||
请注意,只有当GodMode9i从 TWiLight Menu++ 运行时,或者在你的SD卡根目录有一份 `GodMode9i.nds`/`GodMode9i.dsi` 才会有效。
|
||||
|
||||
You can also manually enter a path to any translation file on your SD card in the config file, `sd:/gm9i/config.ini`, with the `LANGUAGE_INI_PATH` entry.
|
||||
你也可以修改配置文件 `sd:/gm9i/config.ini` 的 `LANGUAGE_INI_PATH` 项目指定SD卡上的翻译文件的路径。
|
||||
|
||||
#### How do I change the font?
|
||||
You can change GodMode9i's font by selecting a `.frf` font file and choosing `Load font`. To set a different font as the default either place it at `sd:/gm9i/font.frf` or edit the config file (`sd:/gm9i/config.ini`) to set the `FONT_PATH` to where your font file is.
|
||||
#### 我该如何更改字体?
|
||||
你可以通过选择一个 `.frf` 字体文件并选择 `载入字体` 来改变GodMode9i的字体。 要把不同的字体设置为默认字体,可以把它放在 `sd:/gm9i/font.frf` ,或者编辑配置文件(`sd:/gm9i/config.ini`),把 `FONT_PATH` 设置为你的字体文件所在位置。
|
||||
|
||||
You can find a few pre-converted fonts in the [resources folder](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/tree/master/resources/fonts) of the GitHub repository and you can convert your own from a PBM image and TXT file containing the Unicode mappings using GodMode9's [fontriff.py](https://github.com/d0k3/GodMode9/blob/master/utils/fontriff.py) script.
|
||||
你可以在GitHub仓库的 [resources](https://github.com/DS-Homebrew/GodMode9i/tree/master/resources/fonts) 文件夹中找到一些预转换的字体,你也可以使用GodMode9的 [fontriff.py](https://github.com/d0k3/GodMode9/blob/master/utils/fontriff.py) 脚本从PBM图片和包含Unicode映射的TXT文件中转换为自己的字体。
|
||||
|
||||
#### How do I dump DS Saves using GBA save data?
|
||||
GodMode9i is able to use the save data of GBA cartridges to dump the saves of most DS Game Cards. ROM files and save files over 1 MiB cannot be dumped this way as the files are impractically large. This can also be done using Haxxstation instead of a DS flashcard if you have another way to dump the GBA save files, they can then be recombined and decompressed on a computer.
|
||||
#### 如何使用 GBA 保存数据转储 DS 存档?
|
||||
GodMode9i能够使用GBA卡带的保存数据来转储大多数DS游戏卡的保存数据。 ROM文件和超过1 MiB的保存文件不能以这种方式转储,因为这些文件过大。 如果你有其他方法来转储GBA的保存文件,也可以用 Haxxstation 代替DS烧录卡来完成,然后可以在电脑上重新组合和解压。
|
||||
|
||||
1. Load GodMode9i on your flashcard
|
||||
1. Backup your GBA saves!!
|
||||
- Any save data that hasn't been backed up will be lost
|
||||
- Check the files and find the larger ones, using 512 byte carts won't help much while 64 or 128 KiB saves will fit most DS saves in 1 or 2 carts
|
||||
1. On the drive menu, press <kbd class="r">R</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> to unmount the flashcard
|
||||
1. Eject the flashcard, insert a DS Game Card and GBA cartridge
|
||||
1. Select `NDS GAMECARD` then `Save`
|
||||
1. When asked, press <kbd class="face">A</kbd> to write the data to the GBA cart
|
||||
- Swap to different GBA cartridges and repeat until the whole save is copied
|
||||
1. Reboot your DS with your Slot-1 flashcard back in and reopen GodMode9i
|
||||
1. Insert the first GBA cartridge you used and select `GBA GAMECART`
|
||||
1. Choose `DS Save`
|
||||
1. Swap through all the carts you dumped onto
|
||||
1. Your DS save will now be in `fat:/gm9i/out`, you can now restore your backed up GBA save files to their original cartridges
|
||||
1. 在你的烧录卡上加载 GodMode9i
|
||||
1. 备份您的 GBA 存档!!
|
||||
- 没有备份的任何保存数据将会丢失
|
||||
- 检查文件并找到较大的文件,使用512b的卡带不会有多大帮助,而64KiB或128KiB的卡带可以满足大多数DS游戏转储1或2个存档
|
||||
1. 在驱动器菜单上,按 <kbd class="r">R</kbd> + <kbd class="face">B</kbd> 来卸载烧录卡
|
||||
1. 弹出烧录卡,插入DS游戏卡和GBA卡带
|
||||
1. 选择 `NDS GAMECARD` - `Save`
|
||||
1. 询问时,按 <kbd class="face">A</kbd> 将数据写入GBA卡带
|
||||
- 更换不同的GBA卡带并重复,直到整个存档被复制
|
||||
1. 用你的Slot-1烧录卡重新启动你的DS,并重新打开GodMode9i
|
||||
1. 插入你用过的第一个GBA卡带,选择 `GBA GAMECART`
|
||||
1. 选择 `DS Save`
|
||||
1. 按顺序更换你所有转储过的卡带
|
||||
1. 你的DS游戏存档现在将在 `fat:/gm9i/out`,你现在可以将你备份的GBA保存文件恢复到原来的卡带中
|
||||
|
||||
If you want to write the save file back onto the Game Card, simply select the `.sav` file and choose `Restore save (Slot-1)`, then swap out your flashcard for the DS Game Card when prompted.
|
||||
如果你想把保存文件写回游戏卡上,只需选择 `.sav` 文件,并选择 `Restore save (Slot-1)`,然后在提示下把烧录卡换成DS游戏卡。
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: zh-CN
|
||||
layout: faq
|
||||
section: hiyacfw
|
||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
||||
long_title: hiyaCFW FAQ & Troubleshooting
|
||||
description: FAQ & Troubleshooting for hiyaCFW
|
||||
title: 常见问题 & 故障处理
|
||||
long_title: hiyaCFW 常见问题 & 故障处理
|
||||
description: hiyaCFW 的常见问题 & 故障处理
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### How do I install apps or DSiWare to hiyaCFW's SDNAND?
|
||||
You will need to use [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) to install apps to the SDNAND, but older DS homebrew may not be compatible.
|
||||
- If you would like to install Game Card dumps, you should use a [forwarder](../ds-index/forwarders)
|
||||
#### 如何在 hiyaCFW 的SDNAND上安装应用程序或DSiWare?
|
||||
你需要使用 [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) ,将应用程序安装到SDNAND,但旧的DS自制软件可能不兼容。
|
||||
- 如果你想安装游戏卡转储,你应该使用 [forwarder](../ds-index/forwarders)
|
||||
|
||||
#### Why do I get the #-2435-8325 error code?
|
||||
If your Nintendo DSi shows an error in this format when booting, with the # being a number, that means that bootstage 2 thinks something is wrong with your SDNAND. This is usually fixed by [reinstalling hiyaCFW](installing).
|
||||
#### 为什么出现了#-2435-8325错误代码?
|
||||
如果你的任天堂DSi在启动时显示这种格式的错误,#是一个数字,这意味着bootstage 2认为你的SDNAND出了问题。 这通常可以通过[重新安装 hiyaCFW](installing) 来修复。
|
||||
|
||||
#### Why do I get "An error has occurred" message when booting hiyaCFW?
|
||||
When the Nintendo DSi Menu detects a problem it will usually show this generic error message, some of the causes are:
|
||||
#### 为什么我在启动hiyaCFW时收到“发生错误 / An error has occurred / エラーが発生しました”的信息?
|
||||
当任天堂DSi菜单检测到问题时,通常会显示这个通用的错误信息,其中一些原因是:
|
||||
|
||||
##### The free space bug
|
||||
The Nintendo DSi Menu has a bug when checking the free space on large storage devices. While this can't occur on the actual NAND (since the chip is only 256 MiB), it can happen when using an SD card.
|
||||
##### 剩余空间的问题
|
||||
任天堂DSi菜单在检查大型存储设备的可用空间时有一个错误。 虽然这不会发生在原装NAND上(因为芯片只有128 MB),但使用SD卡时可能会发生。
|
||||
|
||||
What works and what doesn't goes by every other range of two gibibytes. For example, having 0-2 GiB of free space works, but 2-4 GiB doesn't. The same goes for 4-6 GiB vs 6-8 GiB, up until you get to the size of your SD card.
|
||||
空闲空间在每个2GB范围组内将不会出现错误。 例如, 0-2GiB可以正常工作, 但如果是2-4GiB它将不会正常工作。 4-6GiB与6-8GiB也是如此,直到达到SD卡的最大容量。
|
||||
|
||||
The latest hiyaCFW version can create dummy files to work around this, so make sure that you download the latest version of [hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW/releases/latest/download/hiyaCFW.7z) and copy `hiya.dsi` from "for SDNAND SD card" to the root of your SD card.
|
||||
最新版本的 hiyaCFW 可以创建虚拟文件, 所以请确保您下载最新版本的 [hiyaCFW](https://github.com/RocketRobz/hiyaCFW/releases/latest/download/hiyaCFW.7z) 并将 `hiya.dsi` 从“for SDNAND SD card”放到SD卡的根目录。
|
||||
|
||||
##### Over 39 titles
|
||||
The Nintendo DSi Menu has a limit of 39 titles. If you have more than that, delete some from the folders in `sd:/title` or use [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) to uninstall them.
|
||||
##### 超过39个应用
|
||||
任天堂DSi菜单有39个应用的硬性限制。 如果你超出了这个数量,从 `sd:/title` 的文件夹中删除一些,或者使用 [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest) 来卸载它们。
|
||||
|
||||
##### Too much space used by DSiWare
|
||||
There is also a limit of 200 blocks (25MB) for DSiWare in the `00030004` folder. This can be worked around by installing DSiWare as system apps using [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest).
|
||||
##### DSiWare 使用的空间太大
|
||||
`00030004` 文件夹中的DSiWare也有200格(25MB)的限制。 这可以通过使用 [TMFH](https://github.com/JeffRuLz/TMFH/releases/latest),将DSiWare安装为系统应用来解决。
|
||||
|
||||
##### Invalid title
|
||||
There are several things you need to take into account when adding titles to hiyaCFW:
|
||||
- Game Card dumps cannot be run without being using a [forwarder](../ds-index/forwarders)
|
||||
- Homebrew need to be built correctly using modern tools to work from the Nintendo DSi Menu
|
||||
##### 无效的应用
|
||||
在向hiyaCFW添加应用时,你需要考虑到几件事。
|
||||
- 如果不使用 [forwarder](../ds-index/forwarders), 就不能运行游戏卡转储。
|
||||
- 自制软件需要使用现代工具正确构建,才能在任天堂DSi菜单中工作。
|
||||
|
||||
@ -1,113 +1,113 @@
|
||||
---
|
||||
lang: en-US
|
||||
lang: zh-CN
|
||||
layout: faq
|
||||
section: nds-bootstrap
|
||||
title: FAQ & Troubleshooting
|
||||
long_title: nds-bootstrap FAQ & Troubleshooting
|
||||
description: FAQ & Troubleshooting for nds-bootstrap
|
||||
title: 常见问题 & 故障处理
|
||||
long_title: nds-bootstrap 常见问题 & 故障排除
|
||||
description: nds-bootstrap 的常见问题 & 故障处理
|
||||
---
|
||||
|
||||
#### I'm having issues with my ROM(s), what should I do?
|
||||
- Make sure that you are on the latest release of [nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/releases/latest) and [**TW**i**L**ight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest) if you are using it (update instructions are provided in each release page)
|
||||
- Check [the nds-bootstrap compatibility list](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0) to see if this is a known issue on the latest version of nds-bootstrap
|
||||
- Try with all cheats disabled for that game as some cheats are not compatible with nds-bootstrap at the moment, pressing <kbd class="l">L</kbd> in the game's cheats menu on **TW**i**L**ight Menu++ will disable all cheats for it
|
||||
- If it worked before, delete the `fatTable` and `patchOffsetCache` folders in `sd:/_nds/nds-bootstrap/`
|
||||
- Run the game with different settings, this includes ARM9 CPU Speed, Async card read, DS/DSi Mode, sound quality, Card read DMA, etc
|
||||
- Using **TW**i**L**ight Menu++, change all the per-game settings to `Default`
|
||||
- If there is a specific per-game setting that causes your issue, please report this to the [GitHub repository](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues)
|
||||
- If present, delete the cheat database (`usrcheat.dat`) in `sd:/_nds/TWiLightMenu/extras`
|
||||
- [Re-dump the ROM](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games) to ensure that it is not corrupted
|
||||
- If you have followed all the above steps, ask in the [Discord server](https://discord.gg/yD3spjv)
|
||||
- If the server says it's an nds-bootstrap issue, check if the game hasn't been reported already on GitHub
|
||||
- Check the closed issues too in case there has already been an issue closed in preference a different one
|
||||
- If it doesn't have any GitHub issue attached to it, go ahead and make a new one
|
||||
- If no solution has been found at this point, please update the [compatibility list](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/testing)
|
||||
#### 我的 ROM 有问题,我该怎么办?
|
||||
- 确保你使用的是最新版本的 [nds-bootstrap](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/releases/latest) 和 [**TW**i**L**ight Menu++](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/releases/latest) (如果你在使用的话)(每个版本的页面都有更新说明)
|
||||
- 检查 [nds-bootstrap兼容性列表](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LRTkXOUXraTMjg1eedz_f7b5jiuyMv2x6e_jY_nyHSc/htmlview#gid=0),看看这是否是最新版本nds-bootstrap上的一个已知问题
|
||||
- 尝试禁用该游戏的所有金手指,因为有些金手指目前与nds-bootstrap不兼容,在 **TW**i**L**ight Menu++的游戏金手指菜单中按 <kbd class="l">L</kbd> 将禁用该游戏的所有金手指。
|
||||
- 如果以前能运行,删除 `fatTable` 和 `patchOffsetCache` 文件夹,在 `sd:/_nds/nds-bootstrap/`。
|
||||
- 用不同的设置运行游戏,包括ARM9 CPU速度、异步读取、DS/DSi模式、声音质量、读取DMA等。
|
||||
- 使用 **TW**i**L**ight Menu++,将所有游戏特定设置更改为 `默认`
|
||||
- 如果有一个游戏特定设置导致你的问题,请报告给 [GitHub仓库](https://github.com/DS-Homebrew/nds-bootstrap/issues)
|
||||
- 如果存在,请删除 `sd:/_nds/WiLightMenu/extras` 中的金手指数据库(`usrcheat.dat`)
|
||||
- [重新转储ROM](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games) ,以确保它没有被损坏
|
||||
- 如果你已经遵循了上述所有步骤,请在 [Discord服务器](https://discord.gg/yD3spjv)上提问(仅限英语)
|
||||
- 如果服务器的人说是nds-bootstrap的问题,请检查该游戏是否已经在GitHub上被报告了
|
||||
- 也要检查已关闭的issue,以防止已经关闭的issue转向另一个issue
|
||||
- 如果它没有任何匹配的GitHub issue,请继续创建一个新的issue
|
||||
- 如果此时还没有找到解决方案,请更新 [兼容性列表](https://wiki.ds-homebrew.com/nds-bootstrap/testing)
|
||||
|
||||
#### Why are there issues with ROM loading, even though they're run natively?
|
||||
nds-bootstrap patches the ROM functions to run from an SD card, as the ROMs are hardcoded to read from Slot-1. There are also timing issues and AP measures (which most are already removed), both of which will cause the ROMs to not work properly.
|
||||
#### 为什么 ROM 加载出现问题,尽管可以原生运行?
|
||||
nds-bootstrap对ROM功能进行了修补,以便从SD卡上运行,因为ROM是硬编码为从Slot-1读取。 还有时间问题和反烧录措施(大部分已经被删除),这两个问题将导致ROM不能正常工作。
|
||||
|
||||
#### Why use nds-bootstrap over a regular flashcard?
|
||||
- Certain compatible ROMs are loaded into RAM, allowing for load times to be faster than even normal Game Cards
|
||||
- You can expand the VRAM memory bus to 32-bit
|
||||
- Utilize the DSi's additional CPU speed, allowing for better performance in some games
|
||||
- Enhance your audio with 48 kHz
|
||||
- Use DSi mode, allowing for DSi features
|
||||
- Using certain Game Cards, you are able to use IR in your application
|
||||
- nds-bootstrap is open source, meaning developers can always update it to fix bugs and other things, even if the project gets discontinued
|
||||
- The DS Memory Expansion Pak is emulated, meaning games that require that accessory will work
|
||||
- Swap top and bottom screens in compatible games for more comfortable gameplay, or on systems with a broken or removed screen
|
||||
- Take screenshots and edit values in the RAM using the in-game menu
|
||||
#### 为什么要在常规烧录卡上使用 nds-bootstrap?
|
||||
- 某些兼容的ROM被加载到内存中,使得加载时间甚至比普通游戏卡更快。
|
||||
- 你可以将VRAM内存总线扩展到32位
|
||||
- 利用DSi的额外CPU速度,使一些游戏的性能更佳
|
||||
- 增强你的音频至48kHz
|
||||
- 使用DSi模式,允许使用DSi功能
|
||||
- 使用某些游戏卡,你能够在你的游戏中使用红外线
|
||||
- nds-bootstrap是开源的,这意味着开发人员可以随时更新它,以修复错误和其他东西,即使项目被终止
|
||||
- 模拟DS内存扩展卡,这意味着需要该附件的游戏可以运行
|
||||
- 在兼容的游戏中调换上下屏幕,以获得更舒适的游戏体验,或者在屏幕破损或拆除的系统上调换
|
||||
- 使用游戏中的菜单进行截图和RAM编辑
|
||||
|
||||
#### DS/DS Lite: Why use nds-bootstrap on a DS flashcard?
|
||||
- Certain compatible ROMs are loaded into the Memory Expansion Pak (or Slot-2 flashcarts containing RAM), allowing for load times to be faster than even normal Game Cards
|
||||
- A limited number of DSiWare can be run using built-in patches and a Donor ROM of a DSi-Enhanced title
|
||||
- Keep in mind that nds-bootstrap will always be used for DSiWare, regardless of `Use nds-bootstrap` setting in TWLMenu++ Settings
|
||||
- If your flashcard kernel cannot run a certain ROM, nds-bootstrap can be used instead, and can be set per-game
|
||||
- Swap top and bottom screens in compatible games for more comfortable gameplay, or on systems with a broken or removed screen
|
||||
- Edit values in the RAM using the in-game menu
|
||||
#### DS/DS Lite:为什么在DS烧录卡上使用nds-bootstrap?
|
||||
- 某些兼容的ROM被加载到内存扩展卡(或含有RAM的Slot-2烧录卡)中,允许加载时间甚至比普通游戏卡更快。
|
||||
- 使用内置补丁和 DSi-Enhanced 游戏的Donor ROM可以运行数量有限的DSiWare。
|
||||
- 请记住,nds-bootstrap将始终用于DSiWare,无论 ,在TWLMenu++设置中的 `nds-bootstrap` 是否启用
|
||||
- 如果你的烧录卡内核不能运行某个ROM,可以用nds-bootstrap来代替,并且可以按游戏特定设置
|
||||
- 在兼容的游戏中调换上下屏幕,以获得更舒适的游戏体验,或者在屏幕破损或拆除的系统上调换
|
||||
- 使用游戏内菜单进行RAM编辑
|
||||
|
||||
#### What is a Donor ROM?
|
||||
In nds-bootstrap, when a game doesn't boot, another ROM is used to "donate" it's ARM7 (and ARM7i, if available) binary to the game set to run, in place of the game's own said binary.
|
||||
A Donor ROM can be set using **TW**i**L**ight Menu++.
|
||||
- **Flashcards in DS mode:** The few supported DSi-Exclusive/DSiWare titles will require a DSi-Enhanced ROM set as a Donor ROM
|
||||
- **DSiWarehax:** As both DSi-Enhanced games and (most) DSi-Exclusive/DSiWare games contain different MBK settings from each other, DSi-Enhanced games will not boot in DSi mode without a Donor ROM. By setting a DSi-Exclusive/DSiWare title as a Donor ROM, DSi-Enhanced games will be able to run within the MBK settings set by the DSiWare title the exploit is used on
|
||||
- **CycloDS iEvolution:** Same case with DSiWarehax, but DSi-Exclusive/DSiWare titles will require a DSi-Enhanced game set as a Donor ROM, instead of the other way around
|
||||
#### 什么是Donor ROM?
|
||||
在nds-bootstrap中,当一个游戏不能启动时,另一个ROM被用来“捐赠”它的ARM7(和ARM7i,如果有的话)二进制文件给无法运行的游戏,以代替游戏自己的二进制文件。
|
||||
捐赠的ROM可以用 **TW**i**L**ight Menu++来设置。
|
||||
- **DS模式的烧录卡:** 少数支持的DSi-Exclusive/DSiWare游戏将需要一个DSi-Enhanced ROM作为Donor ROM
|
||||
- **DSiWarehax:** 由于DSi-Enhanced游戏和(大多数)DSi-Exclusive/DSiWare游戏都含有不同的MBK设置,如果没有Donor ROM,DSi-Enhanced游戏将无法在DSi模式下启动。 通过将DSi-Exclusive/DSiWare游戏设置为Donor ROM,DSi-Enhanced游戏将能够在该漏洞所使用的DSiWare游戏设置的MBK内运行。
|
||||
- **CycloDS iEvolution:** 与DSiWarehax的情况相同,但是恰恰相反,DSi-Exclusive/DSiWare游戏需要将DSi-Enhanced游戏设置为Donor ROM。
|
||||
|
||||
#### What is the best Donor ROM?
|
||||
There is no *best* one to use.
|
||||
If you're a DSiWarehax user, it is preferred to set an SDK5 ROM containing a sub-version higher than 0. However, if you have no existing DSiWare ROM, you can dump a ROM of *Nintendo DSi Sound* (SDK5.0) using GodMode9**i**, and set DSi Sound as a Donor ROM.
|
||||
If you own a 3DS console though, it is preferable to dump the DS WiFi Settings ROM (SDK5.5) using GodMode9, and instead, set DS WiFi Settings as a Donor ROM, as doing so allows sleep mode to be activated in DSiWare without waiting 9 seconds.
|
||||
#### 哪个是最好的Donor ROM?
|
||||
没有*最好* 的。
|
||||
如果你是DSiWarehax的用户,最好设置一个SDK5 ROM,其中包含一个高于0的子版本。 然而,如果你没有现有的DSiWare ROM,你可以使用GodMode9**i**转储一个 *Nintendo DSi Sound* (SDK5.0)的ROM,并将DSi Sound设为捐赠ROM。
|
||||
如果你拥有一台3DS游戏机,最好使用GodMode9转储DS WiFi设置的ROM(SDK5.5),而将DS WiFi Settings设置为捐赠ROM,因为这样做可以在DSiWare中激活睡眠模式,而无需等待9秒。
|
||||
|
||||
#### Why can't I set a Donor ROM?
|
||||
If there's a title requiring a Donor ROM, and the ROM TWLMenu++ stated to find doesn't show the option to set it as one (provided you've scrolled down), then find another ROM to set as a donor.
|
||||
#### 为什么我不能设置一个Donor ROM?
|
||||
如果有一个游戏需要一个Donor ROM,而TWLMenu++说要找到的ROM没有显示设置为Donor ROM的选项(前提是你已经向下滚动),那么就找另一个ROM来设置为捐赠者。
|
||||
|
||||
#### What is a nightly and where do I get it?
|
||||
A nightly build is build for the latest commit. Nightly builds may be unstable, but has the most recent bugfixes added. You can get nightly builds for nds-bootstrap [here](https://github.com/TWLBot/Builds/raw/master/nds-bootstrap.7z).
|
||||
#### 什么是每夜版(nightly),我可以在哪里获得?
|
||||
每夜版是为了反映最新的commit而构建。 每夜版可能是不稳定的,但有最新的错误修复。 你可以在[这里](https://github.com/TWLBot/Builds/raw/master/nds-bootstrap.7z)获得nds-bootstrap的每夜版。
|
||||
|
||||
#### Why do my cheats not work?
|
||||
- Some cheats may have button activators or other conditions that need to be met. Check the description of the cheat for more information
|
||||
- In **TW**i**L**ight Menu++, you can press Y to view a specific cheat's information, when available
|
||||
- Most cheats were developed for use in DS mode and may not work correctly while running in DSi mode. If the game is DSi-Enhanced, try setting it to run in DS mode
|
||||
- The way E-type cheats are implemented in nds-bootstrap is currently broken, meaning they may or may not work. Your cheat probably uses that type, and it is not known when this issue will be fixed
|
||||
#### 为什么我的金手指不起作用?
|
||||
- 一些金手指可能需要使用按键激活或其他需要满足的条件。 请查看金手指的描述以了解更多信息
|
||||
- 在 **TW**i**L**ight Menu++中,你可以按Y键查看特定金手指的信息(如果有的话)
|
||||
- 大多数金手指是为在DS模式下使用而开发的,在DSi模式下运行时可能无法正确工作。 如果游戏是DSi-Enhanced,尝试将其设置为在DS模式下运行
|
||||
- nds-bootstrap中实现的E-type金手指目前是不稳定,这意味着它们可能会也可能不会工作。 你的金手指可能使用了这种类型,而且不知道这个问题何时能得到解决。
|
||||
|
||||
For more info on cheats, check the [Action Replay cheats section of the Retail ROMs page](https://wiki.ds-homebrew.com/ds-index/retail-roms#action-replay-cheats).
|
||||
关于金手指的更多信息,请查看 [零售ROM页面的Action Replay金手指部分](https://wiki.ds-homebrew.com/ds-index/retail-roms#action-replay-cheats)。
|
||||
|
||||
#### How do I take screenshots?
|
||||
You can take screenshots of the main screen from the in-game menu. By default the in-game menu is opened by pressing <kbd class="l">L</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd>SELECT</kbd>, then select `Screenshot...`, change the VRAM bank if needed, and press <kbd class="face">A</kbd> to save the screenshot.
|
||||
#### 我该如何进行屏幕截图?
|
||||
你可以从游戏内的菜单中对主屏幕进行截图。 默认情况下,通过按 <kbd class="l">L</kbd> + <kbd>Down</kbd> + <kbd>SELECT</kbd>,打开游戏内菜单,然后选择 `Screenshot...`,如果需要的话,改变VRAM bank,然后按 <kbd class="face">A</kbd> 来保存屏幕截图。
|
||||
|
||||
To view your screenshots on your PC you will need to extract `sd:/_nds/nds-bootstrap/screenshots.tar`, inside will be all of your screenshots in BMP format. There will also be additional empty BMP files to pad the TAR file out to 50, these can simply be ignored or deleted.
|
||||
要在你的电脑上查看你的屏幕截图,你需要提取 `sd:/_nds/nds-bootstrap/screenshots.tar`,里面会有你所有的BMP格式的屏幕截图。 还会有额外的空BMP文件,以使TAR文件达到50个,这些可以直接忽略或删除。
|
||||
|
||||
nds-bootstrap can only fit 50 screenshots in the `screenshots.tar`, so once you're getting close you should extract them and delete the TAR, nds-bootstrap will then generate a new TAR next time you load a game.
|
||||
nds-bootstrap的`screenshots.tar`只能容纳50个屏幕截图,所以一旦你快用完了,你就应该提取它们并删除TAR,nds-bootstrap会在你下次加载游戏时生成一个新的TAR。
|
||||
|
||||
#### What is the main screen and why can only it have screenshots?
|
||||
The "main" screen is whichever screen is being drawn using the main engine, which can be either physical screen. Typically it's the screen where the main gameplay is happening and if one screen has 3D that's always the main screen. It'll always be the top screen when in the in-game menu.
|
||||
#### 什么是主屏幕,为什么只能截主屏幕的截图?
|
||||
“主”屏幕是指使用主引擎绘制的任何屏幕,主引擎可以是任何一个物理屏幕。 通常情况下,它是发生主要游戏的屏幕,如果一个屏幕有3D,那它总是主屏幕。 在游戏内菜单,它将永远是最上面的屏幕。
|
||||
|
||||
The reason screenshots can only be taken of the main screen is a hardware limitation of the Nintendo DS, it doesn't have a framebuffer but it does have a display capture feature which allows main engine's output to be captured. This is most often used by games to render 3D to both screens but can also be used to take screenshots.
|
||||
只能对主屏幕进行截图的原因是任天堂DS的硬件限制,它没有帧缓冲器,但它有一个显示捕捉功能,可以捕捉主引擎的输出。 这最常被游戏用来将3D渲染到两个屏幕上,但也可用于拍摄屏幕截图。
|
||||
|
||||
#### What is the "VRAM bank" I'm asked to select when taking a screenshot?
|
||||
When taking a screenshot using nds-bootstrap it needs to use the DS's display capture feature to capture a frame from the main engine, however this display capture can only write to VRAM and requires one of the first four banks. nds-bootstrap will try to select a bank that isn't being used for the main engine so usually you can simply ignore this, however in some case all four of the possible VRAM banks will be in use for the main engine and thus it's not possible to take a perfect screenshot and you will need to select the bank you find looks best.
|
||||
#### 在拍摄屏幕时,我被要求选择的 "VRAM bank "是什么?
|
||||
当使用nds-bootstrap进行截图时,它需要使用DS的显示捕捉功能从主引擎中捕捉一帧,然而这种显示捕捉只能写入VRAM,并且需要前四个bank中的一个。 nds-bootstrap会尝试选择一个没有被用于主引擎的bank,所以通常你可以简单地忽略这一点,然而在某些情况下,所有四个可能的VRAM bank都会被用于主引擎,因此不可能拍出完美的截图,你将需要选择你认为看起来最好的bank。
|
||||
|
||||
#### Can I play games online using nds-bootstrap?
|
||||
Playing games online with nds-bootstrap will work exactly as it does with real Game Cards. See the [Wi-Fi](../ds-index/wifi) page for information on connecting to an alternate online service.
|
||||
- If you are playing a DSi-Enhanced game in DS mode, you are restricted to unsecured or WEP network connections
|
||||
#### 我可以使用nds-bootstrap进行在线联机游戏吗?
|
||||
使用nds-bootstrap进行在线联机游戏与使用真正的游戏卡完全一样。 参见 [Wi-Fi](../ds-index/wifi) 页面,了解连接到其他在线服务的信息。
|
||||
- 如果你在DS模式下玩DSi-Enhanced游戏,你将被限制在不安全的或WEP网络连接上。
|
||||
|
||||
#### Can setting a game to use 133 MHz (TWL) CPU speed damage my console?
|
||||
No. While not all games may function correctly under this setting, the DSi and 3DS were designed to be able to reach this CPU speed.
|
||||
- If you encounter an issue with a game when running at 133 MHz (TWL) CPU speed, create an issue on the [**TW**i**L**ight Menu++ GitHub repository](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/issues) detailing the effects so that it may be blacklisted from being launched at that CPU speed
|
||||
#### 将游戏设置为使用133MHz(TWL)的CPU速度会损坏我的主机吗?
|
||||
不会。 虽然不是所有的游戏在这种设置下都能正常运行,但DSi和3DS的设计是为了能够达到这个CPU速度。
|
||||
- 如果你在133MHz(TWL)CPU速度下运行游戏时遇到问题,请在 [**TW**i**L**ight Menu++ GitHub仓库](https://github.com/DS-Homebrew/TWiLightMenu/issues) 详细说明影响,以便将其列入黑名单,避免在该CPU速度下启动。
|
||||
|
||||
#### Can I speed up games using nds-bootstrap?
|
||||
While TWL CPU speed may reduce lag, nds-bootstrap cannot run games at faster speeds than intended.
|
||||
#### 我可以用nds-bootstrap来加快游戏速度吗?
|
||||
虽然TWL的CPU速度可能会减少卡顿,但nds-bootstrap不能以超过预期的速度运行游戏。
|
||||
|
||||
#### Can I remap button inputs using nds-bootstrap?
|
||||
No. Since nds-bootstrap runs games natively, it cannot change the function of most buttons. The only way to do so would be to modify the game itself, or by using cheat codes.
|
||||
#### 我可以使用nds-bootstrap重新映射按钮输入吗?
|
||||
不能。 由于nds-bootstrap是原生运行游戏的,它不能改变大多数按钮的功能。 唯一的办法是修改游戏本身,或使用金手指。
|
||||
|
||||
#### How do I play randomized Pokémon ROMs with nds-bootstrap?
|
||||
Pokémon HeartGold/SoulSilver, Black/White, and Black 2 / White 2 have anti-piracy measures that have to be manually patched out *before* randomizing the ROM. You can do this with [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/35735/).
|
||||
- Randomized ROMs cannot be AP-patched on-the-fly like the vanilla versions of these games are, because randomizing a ROM has far too many unique possible outputs to be reasonably included with **TW**i**L**ight Menu++
|
||||
#### 如何用nds-bootstrap游玩改版宝可梦ROM?
|
||||
宝可梦 心金/魂银、黑/白和黑2/白2有反盗版措施,在运行改版ROM之前,*必须*手动打补丁。 你可以使用 [DS-Scene ROM Tool](https://gbatemp.net/download/35735/) 进行。
|
||||
- 改版ROM不能像原版游戏那样进行即时进行反烧录补丁,因为改版ROM有太多独特的可能输出,不能合理地包括在 **TW**i**L**ight Menu++中
|
||||
|
||||
#### What are DSi binaries? How do I get them?
|
||||
DSi binaries are the portions of a game's code to be used on DSi (as well as 3DS) systems for use of the DSi's features, such as the cameras and improved Wi-Fi capabilities. Older dumping methods may not have properly dumped these.
|
||||
#### 什么是DSi二进制文件? 我该如何获取?
|
||||
DSi二进制文件是游戏代码中用于DSi(以及3DS)系统的部分,以使用DSi的功能,如摄像头和改进的Wi-Fi功能。 旧的转储方法可能没有正确转储这些东西。
|
||||
|
||||
- ROMs without the DSi binaries can still be played on any console through DS mode, in which it will run as if the game were being played on a Nintendo DS Phat/Lite
|
||||
- 没有DSi二进制文件的ROM仍然可以通过DS模式在任何游戏机上玩,在该模式下,游戏将像在任天堂DS/Lite上一样运行
|
||||
|
||||
To obtain a ROM that contains the DSi binaries, [re-dump your Game Card](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games).
|
||||
要获得包含DSi二进制文件的ROM, [重新转储你的游戏卡](https://wiki.ds-homebrew.com/twilightmenu/faq?faq=how-do-i-get-games)。
|
||||
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ TWL_FIRM 可能已经损坏了。 按照这个指南来解决这个问题:<htt
|
||||
|
||||
你也可以在启动TWiLight Menu++时按住 <kbd>SELECT</kbd> 来直接访问设置。
|
||||
|
||||
#### How do I use custom icons/banners for games?
|
||||
You can use a custom banner in either PNG or DS banner.bin format by placing it in the `sd:/_nds/TWiLightMenu/icons` folder with the name of the ROM (including the extension) + `.png` or `.bin`.
|
||||
#### 如何在游戏中使用自定义图标/banner?
|
||||
你可以使用PNG或DS banner.bin格式的自定义banner,方法是将其放在 `sd:/_nds/WiLightMenu/icons` 文件夹中,名称为ROM(包括扩展名)+ `.png` 或 `.bin`。
|
||||
|
||||
For PNG banners you simply need any PNG file with 15 colors or fewer and a maximum resolution of 32x32.
|
||||
对于PNG banner, 你只需要任何具有15种颜色或更少的PNG文件,最大分辨率为32x32。
|
||||
|
||||
banner.bin type banners are able to be animated and allow you to replace the title that will be shown in TWiLight Menu++. They can be made using either [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases) or [dsibanner.py](https://gist.github.com/Epicpkmn11/232b7568eed650e11523da4b01c7f64f). NDS Banner Editor is a GUI application that may be simpler to use, however it sometimes has issues with transparency and is Windows only (although it does work in WINE).
|
||||
banner.bin类型的banner能够动画化,并允许你替换将在TWiLight Menu++中显示的标题。 它们可以使用 [NDS Banner Editor](https://github.com/TheGameratorT/NDS_Banner_Editor/releases) 或 [dsibanner.py](https://gist.github.com/Epicpkmn11/232b7568eed650e11523da4b01c7f64f) 生成。 NDS Banner Editor 是一个GUI应用程序,使用起来可能更简单,但是它有时在透明度方面有问题,而且只适用于Windows(尽管它在WINE中也能工作)。
|
||||
|
||||
Pre-made banners can be found in the [icons section of the TWiLight Menu++ skins site](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) and if you make any they can be shared there as well.
|
||||
预制的banner可以在TWiLight Menu++皮肤网站 [icons](https://skins.ds-homebrew.com/icon/) 部分找到,如果你制作了任何banner,也可以在那里分享。
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user