rom-properties/locale/es.po
David Korth 94470e319a [kde] Use QC_() for translation, not QObjectDerivedClass::tr().
The xgettext call in locale/CMakeLists.txt doesn't detect
QObjectDerivedClass::tr(). Because of this, we ended up missing
a few strings for translation.

[locale] Update with the missed strings.
2025-05-11 03:46:48 -04:00

10853 lines
277 KiB
Plaintext

# Spanish translations for rom-properties package.
# Copyright (C) 2018 Amnesia1000
# This file is distributed under the same license as the rom-properties package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rom-properties 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gerbilsoft@gerbilsoft.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-11 03:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 17:40\n"
"Last-Translator: Amnesia1000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: rom-properties\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 573479\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/rom-properties.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AboutTab.h:276
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AboutTab.h:276 ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:289
msgctxt "AboutTab"
msgid "C&redits"
msgstr "C&réditos"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AboutTab.h:277
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AboutTab.h:277 ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:292
msgctxt "AboutTab"
msgid "&Libraries"
msgstr "&Bibliotecas"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AboutTab.h:278
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AboutTab.h:278 ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:295
msgctxt "AboutTab"
msgid "&Support"
msgstr "&Asistencia"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AchievementsTab.h:51
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AchievementsTab.h:51
#: ../src/gtk/config/AchievementsTab.cpp:209
#: ../src/win32/config/AchievementsTab.cpp:562
msgctxt "AchievementsTab"
msgid "Unlock Time"
msgstr "Fecha de desbloqueo"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AchievementsTab.h:52
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AchievementsTab.h:52
#: ../src/gtk/config/AchievementsTab.cpp:208
#: ../src/win32/config/AchievementsTab.cpp:556
msgctxt "AchievementsTab"
msgid "Achievement"
msgstr "Logro"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_AchievementsTab.h:53
#: ../build/src/kde/kf6/ui_AchievementsTab.h:53
#: ../src/gtk/config/AchievementsTab.cpp:207
msgctxt "AchievementsTab"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_CacheTab.h:98 ../build/src/kde/kf6/ui_CacheTab.h:98
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:156
msgctxt "CacheTab"
msgid ""
"If any image type settings were changed, you will need to\n"
"clear the system thumbnail cache."
msgstr ""
"Si se cambia alguna configuración del tipo de imagen, debe\n"
"eliminar el caché de miniaturas del sistema."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_CacheTab.h:100
#: ../build/src/kde/kf6/ui_CacheTab.h:100 ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:161
msgctxt "CacheTab"
msgid "Clear the System Thumbnail Cache"
msgstr "Borrar el caché de miniaturas del sistema"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_CacheTab.h:101
#: ../build/src/kde/kf6/ui_CacheTab.h:101 ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:165
msgctxt "CacheTab"
msgid ""
"ROM Properties Page maintains its own download cache for external images.\n"
"Clearing this cache will force external images to be redownloaded."
msgstr ""
"La página de ROM Properties mantiene su propia caché de descarga para las "
"imágenes externas.\n"
"Borrar esta caché obligará a volver a descargar las imágenes externas."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_CacheTab.h:103
#: ../build/src/kde/kf6/ui_CacheTab.h:103 ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:171
msgctxt "CacheTab"
msgid "Clear the ROM Properties Page Download Cache"
msgstr "Borrar la caché de descarga de la página de ROM Properties"
#. tr: Dialog title.
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:90
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:91
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:158 ../src/kde/config/stub-export.cpp:127
#: ../src/win32/config/ConfigDialog.cpp:247
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "ROM Properties Page configuration"
msgstr "Configuración de ROM Properties"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:91
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:92
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:242
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Image Types"
msgstr "&Tipos de Imagen"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:92
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:93
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:243
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Systems"
msgstr "&Sistemas"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:93
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:94
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:244
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:94
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:95
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:245
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Thumbnail Cache"
msgstr "Cache de Miniaturas"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:95
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:96
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:246
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Achievements"
msgstr "&Logros"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ConfigDialog.h:96
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ConfigDialog.h:97
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:250
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Abou&t"
msgstr "Sob&re"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:100
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:100 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:132
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&Read-only"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:101
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:101 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:134
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&Hidden"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:102
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:102 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:136
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&Archive"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:103
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:103 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:138
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&System"
msgstr "&Sistema"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:104
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:104 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:160
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&Compressed"
msgstr "&Comprimido"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_DosAttrView.h:105
#: ../build/src/kde/kf6/ui_DosAttrView.h:105 ../src/gtk/xattr/DosAttrView.c:162
msgctxt "DosAttrView"
msgid "&Encrypted"
msgstr "&Encriptado"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_Ext2AttrView.h:89
#: ../build/src/kde/kf6/ui_Ext2AttrView.h:89
#: ../src/gtk/xattr/Ext2AttrView.cpp:135
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "lsattr:"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_ImageTypesTab.h:67
#: ../build/src/kde/kf6/ui_ImageTypesTab.h:67
#: ../src/gtk/config/ImageTypesTab.cpp:427
msgctxt "ImageTypesTab"
msgid ""
"Select the image types you would like to use for each system as its "
"thumbnail image.\n"
"Internal images are contained within the ROM file.\n"
"External images are downloaded from an external image database.\n"
"\n"
"1 = highest priority; 2 = second highest priority; No = ignore"
msgstr ""
"Selecione los tipos de imagen que usted desea utilizar en cada sistema como "
"miniatura.\n"
"Las imágenes internas están contenidas en la ROM.\n"
"Las imágenes externas se reciben de una base de datos de imágenes externas.\n"
"\n"
"1 = prioridad más alta; 2 = prioridad alta; No = ignorar"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_KeyManagerTab.h:90
#: ../build/src/kde/kf6/ui_KeyManagerTab.h:90
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:146
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:323
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "I&mport"
msgstr "I&mportar"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:184
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:184
msgctxt "OptionsTab"
msgid "&Downloads"
msgstr "&Descargas"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:185
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:185
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:143
msgctxt "OptionsTab"
msgid "E&xternal Image Downloads"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:186
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:186
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:149
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"When using an unlimited\n"
"network connection:"
msgstr ""
"Al utilizar una conexión\n"
"de red ilimitada:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:188
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:194
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:188
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:194
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:155 ../src/win32/config/OptionsTab.cpp:432
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Don't download any images"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:189
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:195
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:189
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:195
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:156 ../src/win32/config/OptionsTab.cpp:433
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Download normal-resolution images"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:190
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:196
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:190
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:196
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:157 ../src/win32/config/OptionsTab.cpp:434
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Download high-resolution images"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:192
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:192
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:151
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"When using a metered\n"
"network connection:"
msgstr ""
"Cuando utilice una conexión\n"
"de red medida:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:198
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:198
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:227
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Always use the internal icon (if present) for small sizes."
msgstr ""
"Utilice siempre el icono interno (si está presente) para los tamaños "
"pequeños."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:199
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:199
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:230
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"Store cached file origin information using extended attributes.\n"
"This helps to identify where cached files were downloaded from."
msgstr ""
"Almacenar la información de origen de los archivos en caché usando atributos "
"extendidos.\n"
"Esto ayuda a identificar de dónde se descargaron los archivos almacenados."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:201
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:201
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:237
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Language for PAL titles on GameTDB:"
msgstr "Idioma para títulos PAL en GameTDB:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:202
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:202
msgctxt "OptionsTab"
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:203
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:203
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:263
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"Show a security overlay icon for ROM images with\n"
"\"dangerous\" permissions."
msgstr ""
"Mostrar un icono de superposición de seguridad para las imágenes de la ROM "
"con\n"
"permisos \"peligrosos\"."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:205
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:205
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:266
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"Enable thumbnailing and metadata extraction on network\n"
"file systems. This may slow down file browsing."
msgstr ""
"Habilitar la extracción de miniaturas y metadatos de los sistemas\n"
"de archivos de red. Esto puede ralentizar la navegación de los archivos."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:207
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:207
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:270
msgctxt "OptionsTab"
msgid ""
"Enable thumbnailing and metadata extraction of directory-based\n"
"packages, e.g. for Wii U. This may slow down file browsing."
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_OptionsTab.h:209
#: ../build/src/kde/kf6/ui_OptionsTab.h:209
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:274
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Show the Extended Attributes tab."
msgstr "Muestra la pestaña Atributos extendidos."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:124
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:124
msgctxt "SystemsTab"
msgid "&Game Boy Title Screens"
msgstr "&Pantallas de título de Game Boy"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:125
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:125
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:120
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Game &Boy:"
msgstr "Game &Boy:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:126
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:130
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:135
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:126
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:130
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:135
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:128
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Game Boy"
msgstr "Game Boy"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:127
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:132
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:137
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:127
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:132
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:137
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:130
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Game Boy Color"
msgstr "Game Boy Color"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:129
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:129
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:121
msgctxt "SystemsTab"
msgid "&Super Game Boy:"
msgstr "&Super Game Boy:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:131
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:136
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:131
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:136
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:129
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Super Game Boy"
msgstr "Super Game Boy"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:134
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:134
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:122
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Game Boy &Color:"
msgstr "Game Boy &Color:"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_SystemsTab.h:139
#: ../build/src/kde/kf6/ui_SystemsTab.h:139
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:115
msgctxt "SystemsTab"
msgid ""
"Select the Game Boy model to use for title screens for different types of\n"
"Game Boy ROM images."
msgstr ""
"Selecciona el modelo de Game Boy que se utilizará para las pantallas de\n"
"título de los diferentes tipos de ROMs de Game Boy."
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:119
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:119 ../src/gtk/xattr/XAttrView.cpp:71
msgctxt "XAttrView"
msgid "Ext2 Attributes"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:120
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:120 ../src/gtk/xattr/XAttrView.cpp:79
msgctxt "XAttrView"
msgid "XFS Attributes"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:121
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:121 ../src/gtk/xattr/XAttrView.cpp:87
msgctxt "XAttrView"
msgid "MS-DOS Attributes"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:122
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:122
msgctxt "XAttrView"
msgid "E&xtended Attributes"
msgstr ""
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:124
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:124
#: ../src/gtk/xattr/XAttrView_gtk3.cpp:51
#: ../src/gtk/xattr/XAttrView_gtk4.cpp:136
msgctxt "XAttrView"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XAttrView.h:125
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XAttrView.h:125
#: ../src/gtk/xattr/XAttrView_gtk3.cpp:50
#: ../src/gtk/xattr/XAttrView_gtk4.cpp:135
msgctxt "XAttrView"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../build/src/kde/kf5/ui_XfsAttrView.h:85
#: ../build/src/kde/kf6/ui_XfsAttrView.h:85 ../src/gtk/xattr/XfsAttrView.c:170
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Project ID:"
msgstr ""
#: ../src/gtk/AchGDBus.cpp:201 ../src/kde/AchQtDBus.cpp:195
#: ../src/win32/AchWin32.cpp:289
msgctxt "Achievements"
msgid "Achievement Unlocked"
msgstr "Logro Desbloqueado"
#. tr: Uses Pango's HTML subset for formatting.
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:459
msgctxt "AboutTab"
msgid ""
"<b>ROM Properties Page</b>\n"
"Shell Extension"
msgstr ""
"<b>ROM Properties Page</b>\n"
"Extension de Shell"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:461 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:194
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:885
#, c++-format
msgctxt "AboutTab"
msgid "Version {:s}"
msgstr "Versión {:s}"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:485 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:216
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1002
msgctxt "AboutTabl|Credits"
msgid "GNU GPL v2"
msgstr ""
#. tr: {:s} is the name of the license.
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:495 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:226
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:999
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Credits"
msgid "This program is licensed under the {:s} or later."
msgstr "Este programa está licenciado bajo la {:s} o posterior."
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:509 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:240
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1020
msgctxt "AboutTab|Credits"
msgid "Developers:"
msgstr "Desarrolladores:"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:512 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:243
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1023
msgctxt "AboutTab|Credits"
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:515 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:246
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1026
msgctxt "AboutTab|Credits"
msgid "Translators:"
msgstr "Traductores:"
#. tr: Sub-credit
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:544 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:275
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1054
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Credits"
msgid " ({:s})"
msgstr ""
#. tr: Using an internal copy of a library.
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:569 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:296
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1086
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "Internal copy of {:s}."
msgstr "Cópia interna de {:s}."
#. tr: Compiled with a specific version of an external library.
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:571 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:298
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1088
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "Compiled with {:s}."
msgstr "Compilado con {:s}."
#. tr: Using an external library, e.g. libpcre.so
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:573 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:300
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1090
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "Using {:s}."
msgstr "Utilizando {:s}."
#. tr: License: (libraries with only a single license)
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:575 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:302
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1092
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "License: {:s}"
msgstr "Licencia: {:s}"
#. tr: Licenses: (libraries with multiple licenses)
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:577 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:304
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1094
#, c++-format
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "Licenses: {:s}"
msgstr "Licencias: {:s}"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:685 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:437
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1184
msgctxt "AboutTab|Libraries"
msgid "APNG patch:"
msgstr "Parche APNG:"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:803 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:554
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1266
msgctxt "AboutTab|Support"
msgid "For technical support, you can visit the following websites:"
msgstr "Para obtener apoyo técnico, puede visitar los siguientes sitios web:"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:820 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:571
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1282
msgctxt "AboutTab|Support"
msgid "You can also email the developer directly:"
msgstr ""
"También puedes enviar un correo electrónico al desarrollador directamente:"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:846 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:599
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:585
msgctxt "AboutTab"
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#. tr: Error message template. (GTK version, with C++20 formatting)
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:866 ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:466
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:521
#, c++-format
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "<b>ERROR:</b> {:s}"
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:896 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:713
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:688
#, c++-format
msgctxt "AboutTab"
msgid "Latest version: {:s}"
msgstr "Versión de rom-properties: {:s}"
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:899 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:716
msgctxt "AboutTab"
msgid "<b>New version available!</b>"
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/AboutTab.cpp:902 ../src/kde/config/AboutTab.cpp:719
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:694
msgctxt "AboutTab"
msgid "Download at GitHub"
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:259
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:317 ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:46
#: ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:104
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "Invalid cache directory specified."
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:266 ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:53
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "Unable to get the XDG cache directory."
msgstr "No se puede obtener la ruta del directorio de la caché de XDG."
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:274 ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:61
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "Thumbnails cache directory does not exist."
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:283 ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:70
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:578
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "Unable to get the rom-properties cache directory."
msgstr ""
"No se puede obtener la ruta del directorio de la caché de rom-properties."
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:320
#: ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:107
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "System thumbnail cache has unexpected files. Not clearing it."
msgstr ""
"El caché de miniaturas del sistema tiene archivos inesperados. No se está "
"limpiando."
#: ../src/gtk/config/CacheCleaner.cpp:323
#: ../src/kde/config/CacheCleaner.cpp:110 ../src/win32/config/CacheTab.cpp:633
msgctxt "CacheCleaner"
msgid "rom-properties cache has unexpected files. Not clearing it."
msgstr ""
"El caché de rom-properties tiene archivos inesperados. No se está limpiando."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:364 ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:489
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:535 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:143
#: ../src/kde/config/CacheTab.cpp:269 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:311
msgctxt "CacheTab"
msgid "Invalid cache directory specified."
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:367 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:146
msgctxt "CacheTab"
msgid "Clearing the system thumbnail cache..."
msgstr "Limpiando el caché de miniaturas del sistema..."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:370 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:149
msgctxt "CacheTab"
msgid "Clearing the ROM Properties Page cache..."
msgstr "Limpiando el caché de ROM Properties..."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:492 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:272
msgctxt "CacheTab"
msgid "System thumbnail cache is empty. Nothing to do."
msgstr ""
"El sistema de caché de miniaturas ya está vacío. No hay nada que hacer."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:495 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:275
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:615 ../src/win32/config/CacheTab.cpp:646
msgctxt "CacheTab"
msgid "rom-properties cache is empty. Nothing to do."
msgstr "El cache de rom-properties está vacío. No hay nada que hacer."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:522 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:299
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:718
#, c++-format
msgctxt "CacheTab"
msgid "Unable to delete {0:Ld} file(s) and/or {1:Ld} dir(s)."
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:539 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:315
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:540
msgctxt "CacheTab"
msgid "System thumbnail cache cleared successfully."
msgstr "Cache de miniaturas de sistema limpio."
#: ../src/gtk/config/CacheTab.cpp:543 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:319
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:723
msgctxt "CacheTab"
msgid "rom-properties cache cleared successfully."
msgstr "Cache de rom-properties se limpió con éxito."
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:248 ../src/kde/config/ConfigDialog.cpp:79
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Key Manager"
msgstr "Gestor de &Llaves"
#. tr: "Reset" button.
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:305
#: ../src/win32/config/ConfigDialog.cpp:293
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. tr: "Defaults" button.
#: ../src/gtk/config/ConfigDialog.cpp:306
#: ../src/win32/config/ConfigDialog.cpp:310
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Defaults"
msgstr "Defecto"
#. tr: Don't use this image type for this particular system.
#: ../src/gtk/config/ImageTypesTab.cpp:316
#: ../src/gtk/config/ImageTypesTab.cpp:326
#: ../src/kde/config/ImageTypesTab.cpp:243
#: ../src/win32/config/ImageTypesTab.cpp:404
msgctxt "ImageTypesTab|Values"
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/gtk/config/ImageTypesTab.cpp:440
#: ../src/kde/config/ImageTypesTab.cpp:358
#: ../src/win32/config/ImageTypesTab.cpp:529
msgctxt "ImageTypesTab"
msgid ""
"GameCube, Wii, Wii U, Nintendo DS, and Nintendo 3DS external images\n"
"are provided by <a href=\"https://www.gametdb.com/\">GameTDB</a>.\n"
"amiibo images are provided by <a href=\"https://amiibo.life/\">amiibo.life</"
"a>, the Unofficial amiibo Database."
msgstr ""
"Las imágenes de GameCube, Wii, Wii U, Nintendo DS y Nintendo 3DS\n"
"son proporcionadas por <a href=\"https://www.gametdb.com/\">GameTDB</a>.\n"
"Las imágenes amiibo son proporcionadas por <a href=\"https://amiibo.life/"
"\">amiibo.life</a>, base de datos no oficial Amiibo."
#. tr: Wii keys.bin dialog title
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:476
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:453
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1799
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Select Wii keys.bin File"
msgstr "Seleccione el archivo keys.bin de Wii"
#. tr: Wii U otp.bin dialog title
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:478
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:475
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1801
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Select Wii U otp.bin File"
msgstr "Selecciona el archivo otp.bin de WiiU"
#. tr: Nintendo 3DS boot9.bin dialog title
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:480
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:497
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1803
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Select 3DS boot9.bin File"
msgstr "Seleccione el archivo boot9.bin de 3DS"
#. tr: Nintendo 3DS aeskeydb.bin dialog title
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:482
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:519
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1805
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Select 3DS aeskeydb.bin File"
msgstr "Selecione el archivo aeskeydb.bin de 3DS"
#. tr: Wii keys.bin file filter (RP format)
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:487
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:457
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1810
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "keys.bin|keys.bin|-|Binary Files|*.bin|-|All Files|*|-"
msgstr "keys.bin|keys.bin|-|Archivos binarios|*.bin|-|Todos los archivos|*|-"
#. tr: Wii U otp.bin file filter (RP format)
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:489
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:479
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1812
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "otp.bin|otp.bin|-|Binary Files|*.bin|-|All Files|*|-"
msgstr "otp.bin|otp.bin|-|Archivos binarios|*.bin|-|Todos los archivos|*|-"
#. tr: Nintendo 3DS boot9.bin file filter (RP format)
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:491
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:501
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1814
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "boot9.bin|boot9.bin|-|Binary Files|*.bin|-|All Files|*|-"
msgstr ""
"boot9.bin|boot9.bin|-|Archivos binarios|*.bin|application/octet-stream|Todos "
"los archivos|*|-"
#. tr: Nintendo 3DS aeskeydb.bin file filter (RP format)
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:493
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:523
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1816
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "aeskeydb.bin|aeskeydb.bin|-|Binary Files|*.bin|-|All Files|*|-"
msgstr ""
"aeskeydb.bin|aeskeydb.bin|-|Archivos binarios|*.bin|application/octet-stream|"
"Todos los archivos|*|-"
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:551
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:144
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1587
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid ""
"An invalid parameter was passed to the key importer.\n"
"THIS IS A BUG; please report this to the developers!"
msgstr ""
"Se pasó un parámetro inválido al importador de claves.\n"
"ESTE ES UN BUG. Por favor informe de esto a los desarrolladores!"
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:558
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:152
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1594
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid ""
"An unknown key ID was passed to the key importer.\n"
"THIS IS A BUG; please report this to the developers!"
msgstr ""
"Se pasó un parámetro inválido al importador de claves.\n"
"ESTE ES UN BUG. Por favor informe de esto a los desarrolladores!"
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:567
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:162
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1603
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "An error occurred while opening '{0:s}': {1:s}"
msgstr "Se produjo un error al abrir '{0:s}': {1:s}"
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:572
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:168
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1608
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "An error occurred while opening '{:s}'."
msgstr "Se produjo un error al abrir '{:s}'."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:583
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:180
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1619
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "An error occurred while reading '{0:s}': {1:s}"
msgstr "Se produjo un error al leer '{0:s}': {1:s}"
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:588
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:186
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1624
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "An error occurred while reading '{:s}'."
msgstr "Se produjo un error al leer '{:s}'."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:597
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:196
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1633
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "The file '{0:s}' is not a valid {1:s} file."
msgstr "El archivo '{0:s}' no es un archivo {1:s} valido."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:605
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:206
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1641
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "No keys were imported from '{:s}'."
msgstr "No se importaron llaves de '{:s}'."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:615
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:217
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1651
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{0:Ld} key was imported from '{1:s}'."
msgid_plural "{0:Ld} keys were imported from '{1:s}'."
msgstr[0] "{0:Ld} llave fue importada de '{1:s}'."
msgstr[1] "{0:Ld} llaves fueron importadas de '{1:s}'."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:633
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:236
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1674
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{:Ld} key already exists in the Key Manager."
msgid_plural "{:Ld} keys already exist in the Key Manager."
msgstr[0] "{:Ld} llave ya existen en el Administrador de Llaves."
msgstr[1] "{:Ld} llaves ya existen en el Administrador de Llaves."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:642
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:245
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1683
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{:Ld} key was not imported because it is incorrect."
msgid_plural "{:Ld} keys were not imported because they are incorrect."
msgstr[0] "{:Ld} llave no fue importada porque es incorrecta."
msgstr[1] "{:Ld} llaves no fueron importadas porque son incorrectas."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:651
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:254
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1692
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{:Ld} key was not imported because it isn't used by rom-properties."
msgid_plural ""
"{:Ld} keys were not imported because they aren't used by rom-properties."
msgstr[0] "{:Ld} llave no fue importada porque no es usada por rom-properties."
msgstr[1] ""
"{:Ld} llaves no fueron importadas porque no son usadas por rom-properties."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:660
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:263
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1701
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid ""
"{:Ld} key was not imported because it is encrypted and the master key isn't "
"available."
msgid_plural ""
"{:Ld} keys were not imported because they are encrypted and the master key "
"isn't available."
msgstr[0] ""
"{:Ld} llave no importada porque está codificada y la clave maestra no esta "
"disponible."
msgstr[1] ""
"{:Ld} llaves no importadas porque están codificadas y las llaves maestras no "
"estan disponible."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:669
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:272
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1710
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{:Ld} key has been imported and verified as correct."
msgid_plural "{:Ld} keys have been imported and verified as correct."
msgstr[0] "{:Ld} llave importada y validada."
msgstr[1] "{:Ld} llaves importadas y validadas."
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab.cpp:678
#: ../src/kde/config/KeyManagerTab.cpp:281
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1718
#, c++-format
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "{:Ld} key has been imported without verification."
msgid_plural "{:Ld} keys have been imported without verification."
msgstr[0] "{:Ld} llave fue importada sin validación."
msgstr[1] "{:Ld} llaves fueron importadas sin validación."
#. tr: Column 0: Key Name.
#. tr: Column 0: Key Name
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk3.cpp:73
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk4.cpp:317
#: ../src/kde/config/KeyStoreModel.cpp:140
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:368
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Key Name"
msgstr "Nombre de Llave"
#. tr: Column 1: Value.
#. tr: Column 1: Value
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk3.cpp:84
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk4.cpp:318
#: ../src/kde/config/KeyStoreModel.cpp:142
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:377
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. tr: Column 2: Verification status.
#. tr: Column 2: Verification status
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk3.cpp:97
#: ../src/gtk/config/KeyManagerTab_gtk4.cpp:319
#: ../src/kde/config/KeyStoreModel.cpp:144
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:383
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Valid?"
msgstr "Valido?"
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:119
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#. tr: Tab title.
#: ../src/gtk/config/OptionsTab.cpp:246 ../src/win32/config/OptionsTab.cpp:675
msgctxt "OptionsTab"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../src/gtk/config/SystemsTab.cpp:97
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Game Boy Title Screens"
msgstr "Pantallas de título de Game Boy"
#: ../src/gtk/config/UpdateChecker.cpp:160
#: ../src/kde/config/UpdateChecker.cpp:60
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:72
msgctxt "UpdateChecker"
msgid "Failed to download version file."
msgstr "Error al descargar el archivo de versión."
#: ../src/gtk/config/UpdateChecker.cpp:170
#: ../src/kde/config/UpdateChecker.cpp:69
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:81
msgctxt "UpdateChecker"
msgid "Failed to open version file."
msgstr "No se pudo abrir el archivo de versión."
#: ../src/gtk/config/UpdateChecker.cpp:181
#: ../src/gtk/config/UpdateChecker.cpp:194
#: ../src/gtk/config/UpdateChecker.cpp:207
#: ../src/kde/config/UpdateChecker.cpp:78
#: ../src/kde/config/UpdateChecker.cpp:89
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:91
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:104
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:112
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:124
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:131
msgctxt "UpdateChecker"
msgid "Version file is invalid."
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusExtraInterfaces.c:132
msgctxt "NautilusExtraInterfaces"
msgid "Property page extension"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusExtraInterfaces.c:134
msgctxt "NautilusExtraInterfaces"
msgid "Menu extension"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusExtraInterfaces.c:141
msgctxt "NautilusExtraInterfaces"
msgid "ROM Properties Page"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusMenuProvider.c:194
#: ../src/gtk/gtk3/ThunarMenuProvider.c:183 ../src/win32/RP_ContextMenu.cpp:482
msgctxt "ServiceMenu"
msgid "Convert to PNG"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusMenuProvider.c:196
#: ../src/gtk/gtk3/ThunarMenuProvider.c:185 ../src/win32/RP_ContextMenu.cpp:586
msgctxt "ServiceMenu"
msgid "Convert the selected texture file to PNG format."
msgid_plural "Convert the selected texture files to PNG format."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tr: Tab title.
#. tr: RomDataView tab title
#. tr: Tab title.
#: ../src/gtk/gtk3/NautilusPropertyPageProvider.cpp:125
#: ../src/gtk/gtk3/ThunarPropertyPageProvider.cpp:108
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:293
#: ../src/kde/plugins/RomPropertiesDialogPlugin.cpp:124
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:2272
msgctxt "RomDataView"
msgid "ROM Properties"
msgstr ""
#. tr: Invalid date/time.
#. tr: Invalid date/time
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:128
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:904 ../src/kde/RomDataView.cpp:694
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:1267
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:1275
msgctxt "RomDataView"
msgid "Unknown"
msgstr "DESCONOCIDO"
#. tr: No age ratings data.
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:144
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:924 ../src/kde/RomDataView.cpp:723
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:1297
msgctxt "RomDataView"
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:210
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:608 ../src/kde/RomDataView.cpp:138
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:998
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:225
msgctxt "RomDataView"
msgid "(unknown system)"
msgstr "(sistema desconocido)"
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:213
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:611 ../src/kde/RomDataView.cpp:141
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:999
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:228
msgctxt "RomDataView"
msgid "(unknown filetype)"
msgstr "(tipo de archivo desconocido)"
#. tr: {0:s} == system name, {1:s} == file type
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:221
#, c++-format
msgctxt "RomDataView"
msgid "{0:s} | {1:s}"
msgstr ""
#: ../src/gtk/gtk4/NautilusPropertiesModel.cpp:222
msgctxt "RomDataView"
msgid "File Type"
msgstr ""
#: ../src/gtk/OptionsMenuButton.cpp:144 ../src/kde/OptionsMenuButton.cpp:25
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:35
msgctxt "OptionsMenuButton|StdActs"
msgid "Export to Text..."
msgstr "Exportar a texto..."
#: ../src/gtk/OptionsMenuButton.cpp:145 ../src/kde/OptionsMenuButton.cpp:26
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:36
msgctxt "OptionsMenuButton|StdActs"
msgid "Export to JSON..."
msgstr "Exportar a JSON..."
#: ../src/gtk/OptionsMenuButton.cpp:146 ../src/kde/OptionsMenuButton.cpp:27
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:37
msgctxt "OptionsMenuButton|StdActs"
msgid "Copy as Text"
msgstr "Copiar como texto"
#: ../src/gtk/OptionsMenuButton.cpp:147 ../src/kde/OptionsMenuButton.cpp:28
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:38
msgctxt "OptionsMenuButton|StdActs"
msgid "Copy as JSON"
msgstr "Copiar como JSON"
#. tr: "Options" button.
#: ../src/gtk/OptionsMenuButton.cpp:206 ../src/kde/OptionsMenuButton.cpp:40
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:94
msgctxt "OptionsMenuButton"
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones"
#. tr: {0:s} == system name, {1:s} == file type
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:616 ../src/kde/RomDataView.cpp:146
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:234
#, c++-format
msgctxt "RomDataView"
msgid ""
"{0:s}\n"
"{1:s}"
msgstr ""
#. tr: Field description label.
#: ../src/gtk/RomDataView.cpp:1407 ../src/kde/RomDataView.cpp:989
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:1706
#, c++-format
msgctxt "RomDataView"
msgid "{:s}:"
msgstr ""
#. tr: EncryptionKeys::Unknown
#: ../src/gtk/RomDataView_gtk3.cpp:272 ../src/gtk/RomDataView_gtk3.cpp:551
#: ../src/gtk/RomDataView_gtk4.cpp:403 ../src/gtk/RomDataView_gtk4.cpp:533
#: ../src/kde/ListDataModel.cpp:237 ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:282
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1731
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:994
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:730
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1109
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1446
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:457
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:459
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1420
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1456
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:376
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:849
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:943
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:981
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:913
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:919
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1364
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1696
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1912
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1056
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:682
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:686
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:628
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:733
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:404
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:216
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:698
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:712
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1639
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:281
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:382
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:397
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:509
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:173
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:269 ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:417
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:422
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:427
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:442 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1526
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:219
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:218
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:669 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:504
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:454
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:713
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:551 ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:714
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:796 ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:806
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1306
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1298
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:996
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt.cpp:1496
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown"
msgstr "DESCONOCIDO"
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:312 ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:421
#: ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:196 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:266
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:416
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:435
#, c++-format
msgctxt "RomDataView"
msgid "File: '{:s}'"
msgstr "Archivo: '{:s}'"
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:441 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:216
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:322
msgctxt "RomDataView"
msgid "Export to Text File"
msgstr "Exportar a un Archivo de Texto"
#. tr: "Text Files" filter (RP format)
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:443 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:218
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:324
msgctxt "RomDataView"
msgid "Text Files|*.txt|text/plain|All Files|*|-"
msgstr "Archivos de texto|*.txt|text/plain|Todos los archivos|*|-"
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:448 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:223
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:328
msgctxt "RomDataView"
msgid "Export to JSON File"
msgstr "Exportar a un Archivo JSON"
#. tr: "JSON Files" filter (RP format)
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:450 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:225
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:330
msgctxt "RomDataView"
msgid "JSON Files|*.json|application/json|All Files|*|-"
msgstr "Archivos JSON|*.json|application/json|Todos los archivos|*|-"
#. tr: "All Files" filter (RP format)
#: ../src/gtk/RomDataView_ops.cpp:544 ../src/kde/RomDataView_ops.cpp:323
#: ../src/win32/RP_ShellPropSheetExt_ops.cpp:495
msgctxt "RomData"
msgid "All Files|*|-"
msgstr "Todos los archivos|*|-"
#. tr: format string for Ext2 attribute checkbox labels (%c == lsattr character)
#: ../src/gtk/xattr/Ext2AttrView.cpp:167
#, c-format
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "%c: %s"
msgstr ""
#: ../src/gtk/xattr/XAttrView.cpp:95
msgctxt "XAttrView"
msgid "Extended Attributes"
msgstr ""
#. tr: Uses Qt's HTML subset for formatting.
#: ../src/kde/config/AboutTab.cpp:192
msgctxt "AboutTab"
msgid "<b>ROM Properties Page</b><br>Shell Extension"
msgstr "<b>ROM Properties Page</b><br>Extension de Shell"
#. tr: Error message template. (Qt version, with formatting)
#: ../src/kde/config/AboutTab.cpp:677 ../src/kde/config/CacheTab.cpp:254
#: ../src/kde/config/CacheTab.cpp:298
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "<b>ERROR:</b> %1"
msgstr ""
#. tr: format string for Ext2 attribute checkbox labels (%1 == lsattr character)
#: ../src/kde/xattr/Ext2AttrView.cpp:87
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#: ../src/kde/xattr/Ext2AttrView.cpp:184
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Compression: %1"
msgstr "Compresión: %1"
#. tr: XAttrView tab title
#: ../src/kde/xattr/XAttrViewPropertiesDialogPlugin.cpp:83
msgctxt "XAttrView"
msgid "xattrs"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:262
msgctxt "ADX|Format"
msgid "Fixed Coefficient ADPCM"
msgstr "Coeficiente fijo ADPCM"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:269
msgctxt "ADX|Format"
msgid "ADX with Exponential Scale"
msgstr "ADX con Escala Exponencial"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:285
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:288 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:484
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:347
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:295 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:487
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:354
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tasa de Muestreo"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:296 ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:307
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:488 ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:355
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:842
#, c++-format
msgctxt "RomData"
msgid "{:Ld} Hz"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:299 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:493
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:358
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:306
msgctxt "ADX"
msgid "High-Pass Cutoff"
msgstr "Corte de paso alto"
#. tr: Debugging is enabled.
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:311 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:499
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:363 ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:664
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:451
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:415
msgctxt "RomData"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. tr: Debugging is disabled.
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:312 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:499
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:363 ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:665
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:452
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:417
msgctxt "RomData"
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:315
msgctxt "ADX"
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:321
msgctxt "ADX"
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:324
msgctxt "ADX"
msgid "Loop Start"
msgstr "Inicio del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/ADX.cpp:326
msgctxt "ADX"
msgid "Loop End"
msgstr "Final del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:406 ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:319
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:613 ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:217
#: ../src/libromdata/Console/CBMCart.cpp:385
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:438
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:852
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:918
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1857
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2277
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:280
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:381
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:396
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:664
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:630
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:983
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:707
#: ../src/librptexture/fileformat/XboxXPR.cpp:700
msgctxt "RomData"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:413 ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:480
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:343
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:248
#: ../src/libromdata/Console/CBMCart.cpp:390
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1075
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1025
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:574
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:366 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2073
#: ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:513
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1111
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1197
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:946
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:988
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:741
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:887
#: ../src/librptexture/fileformat/XboxXPR.cpp:710
#, c++-format
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:d})"
msgstr "Desconocido ({:d})"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:419 ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:326
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:686
msgctxt "RomData"
msgid "Endianness"
msgstr "Orden de bytes"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:421 ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:328
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:676
msgctxt "RomData"
msgid "Big-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:422 ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:329
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:679
msgctxt "RomData"
msgid "Little-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:470
msgctxt "BCSTM|Codec"
msgid "Signed 8-bit PCM"
msgstr "PCM de 8 bits con signo"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:471
msgctxt "BCSTM|Codec"
msgid "Signed 16-bit PCM"
msgstr "PCM de 16 bits con signo"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:474
msgctxt "BCSTM"
msgid "Codec"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:498
msgctxt "BCSTM"
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:501
msgctxt "BCSTM"
msgid "Loop Start"
msgstr "Inicio del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/BCSTM.cpp:505
msgctxt "BCSTM"
msgid "Loop End"
msgstr "Final del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:322 ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:221
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:649
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:765
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:423
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:523
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:371
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1029
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2075
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:390
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:655
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:507
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:765
msgctxt "RomData"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:333
msgctxt "BRSTM|Codec"
msgid "Signed 8-bit PCM"
msgstr "PCM de 8 bits con signo"
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:334
msgctxt "BRSTM|Codec"
msgid "Signed 16-bit PCM"
msgstr "PCM de 16 bits con signo"
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:337
msgctxt "BRSTM"
msgid "Codec"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:362
msgctxt "BRSTM"
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/BRSTM.cpp:365
msgctxt "BRSTM"
msgid "Loop Start"
msgstr "Inicio del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:241 ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:209
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:545
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:247 ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:215
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:811 ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:404
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:253 ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:221
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:576 ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:238
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:258 ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:226
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Track Count"
msgstr "Recuento de pistas"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:262 ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:230
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Default Track #"
msgstr "Pista por defecto #"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:266
msgctxt "GBS"
msgid "Load Address"
msgstr "Dirección de carga"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:271 ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:296
msgctxt "GBS"
msgid "Init Address"
msgstr "Dirección Inicial"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:276
msgctxt "GBS"
msgid "Play Address"
msgstr "Dirección de juego"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:281
msgctxt "GBS"
msgid "Stack Pointer"
msgstr "Apuntador de pila"
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:301
msgctxt "GBS"
msgid "VSync Address"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/GBS.cpp:306
msgctxt "GBS"
msgid "Timer Address"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:234
msgctxt "NSF"
msgid "Load Address"
msgstr "Dirección de carga"
#: ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:239
msgctxt "NSF"
msgid "Init Address"
msgstr "Dirección Inicial"
#: ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:244
msgctxt "NSF"
msgid "Play Address"
msgstr "Dirección de juego"
#: ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:261
msgctxt "NSF"
msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"
#: ../src/libromdata/Audio/NSF.cpp:270
msgctxt "NSF"
msgid "Expansion"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:115
msgctxt "PSF|System"
msgid "Sony PlayStation"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:116
msgctxt "PSF|System"
msgid "Sony PlayStation 2"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:117
msgctxt "PSF|System"
msgid "Sega Saturn"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:118
msgctxt "PSF|System"
msgid "Sega Dreamcast"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:119
msgctxt "PSF|System"
msgid "Sega Mega Drive"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:120
msgctxt "PSF|System"
msgid "Nintendo 64"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:121
msgctxt "PSF|System"
msgid "Game Boy Advance"
msgstr "Game Boy Advance"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:122
msgctxt "PSF|System"
msgid "Super NES"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:123
msgctxt "PSF|System"
msgid "Capcom QSound"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:526
msgctxt "PSF"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:532 ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:878
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1390
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1414
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1266
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1516
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1526
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1571
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1496
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1541
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:958
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1940
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:347
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1897
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:836
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:370
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:548
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:408 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1644
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:295 ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:472
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:350
#: ../src/librptexture/fileformat/SegaPVR.cpp:1474
#: ../src/librptexture/fileformat/XboxXPR.cpp:672
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown (0x{:0>2X})"
msgstr "Desconocido (0x{:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:551 ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:789
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:557
msgctxt "PSF"
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:564 ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:405
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:655
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:529
msgctxt "RomData"
msgid "Release Date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:570
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Genre"
msgstr "Genero"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:582
msgctxt "PSF"
msgid "Ripped By"
msgstr "Ripeado por"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:597
msgctxt "PSF"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:611 ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:689
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:929 ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:933
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:957 ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:813
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:423
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:618
msgctxt "PSF"
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "Duración del desvanecimiento"
#: ../src/libromdata/Audio/PSF.cpp:624
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:576 ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:232
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:581 ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:805
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Song Title"
msgstr "Titulo de la canción"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:586
msgctxt "SAP"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:590 ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:258
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "# of Songs"
msgstr "# de Canciones"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:594
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Default Song #"
msgstr "Canción por defecto #"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:601
msgctxt "SAP|Flags"
msgid "Stereo"
msgstr "Estereo"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:608
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:301
#: ../src/libromdata/Console/WiiWIBN.cpp:471
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:784
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:966
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:241 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:544
msgctxt "RomData"
msgid "Flags"
msgstr "Atributos"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:629
msgctxt "SAP"
msgid "Fastplay"
msgstr "Juego rapido"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:638
msgctxt "SAP"
msgid "Init Address"
msgstr "Dirección inicial"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:644
msgctxt "SAP"
msgid "Music Address"
msgstr "Dirección musical"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:651
msgctxt "SAP"
msgid "Player Address"
msgstr "Direccion jugador"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:657
msgctxt "SAP"
msgid "COVOX Address"
msgstr "Dirección COVOX"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:688
msgctxt "SAP|SongList"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:690
msgctxt "SAP|SongList"
msgid "Looping"
msgstr "Bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/SAP.cpp:697
msgctxt "SAP"
msgid "Song List"
msgstr "Lista de canciones"
#: ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:226
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:243
msgctxt "SID"
msgid "Load Address"
msgstr "Dirección de carga"
#: ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:248
msgctxt "SID"
msgid "Init Address"
msgstr "Dirección Inicial"
#: ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:253
msgctxt "SID"
msgid "Play Address"
msgstr "Dirección de juego"
#: ../src/libromdata/Audio/SID.cpp:262
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Starting Song #"
msgstr "Iniciando canción #"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:817
msgctxt "SNDH"
msgid "Ripper"
msgstr "Ripeador"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:823
msgctxt "SNDH"
msgid "Converter"
msgstr "Convertidor"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:829
msgctxt "SNDH"
msgid "Year of Release"
msgstr "Año de lanzamiento"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:834
msgctxt "SNDH"
msgid "# of Subtunes"
msgstr "# de subtonos"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:844
msgctxt "SNDH"
msgid "VBlank Freq"
msgstr "Frecuencia VBlank"
#. tr: Frequency of Timer A, Timer B, etc. ("Timer {:c}" is a single entity)
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:851
#, c++-format
msgctxt "SNDH"
msgid "Timer {:c} Freq"
msgstr "Temporizador {:c} Frecuencia"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:864
msgctxt "SMDH"
msgid "Default Subtune"
msgstr "Subtono por defecto"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:923
msgctxt "SNDH|SubtuneList"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:928 ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:931
msgctxt "SNDH|SubtuneList"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Audio/SNDH.cpp:945
msgctxt "SNDH"
msgid "Subtune List"
msgstr "Lista de subtonos"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:769
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Song Name"
msgstr "Nombre de canción"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:779
msgctxt "SPC"
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del juego"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:799
msgctxt "SPC"
msgid "Copyright Year"
msgstr "Año de derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:823
msgctxt "SPC"
msgid "Dumper"
msgstr "Dumpeador"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:833
msgctxt "SPC"
msgid "Dump Date"
msgstr "Fecha de dumpeo"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:847
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:860
msgctxt "SPC|Emulator"
msgid "Unknown"
msgstr "ERROR"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:873
msgctxt "SPC"
msgid "Emulator Used"
msgstr "Emulador usado"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:889
msgctxt "SPC"
msgid "OST Title"
msgstr "Titulo OST"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:899
msgctxt "SPC"
msgid "OST Disc #"
msgstr "Disco OST #"
#: ../src/libromdata/Audio/SPC.cpp:921
msgctxt "SPC"
msgid "OST Track #"
msgstr "Pista OST #"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:352
msgctxt "VGM"
msgid "VGM Version"
msgstr "Versión VGM"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:401
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Track Name"
msgstr "Pista #"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:402
msgctxt "VGM"
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del juego"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:403
msgctxt "VGM"
msgid "System Name"
msgstr "Nombre del sistema"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:406
msgctxt "VGM"
msgid "VGM Ripper"
msgstr "Ripeador VGM"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:407
msgctxt "RomData|Audio"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:428
msgctxt "VGM"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Desplazamiento del bucle"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:435
msgctxt "VGM"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad de cuadros"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:441
msgctxt "VGM"
msgid "Sound Chips"
msgstr "Chip de sonido"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:449
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} Clock Rate"
msgstr "{:s} Velocidad del reloj"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:450
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} Dual-Chip"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:455
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} Flags"
msgstr "{:s} Atributos"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:486
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} LFSR pattern"
msgstr "{:s} Patrón LFSR"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:489
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} LFSR width"
msgstr "{:s} Ancho del LFSR"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:502
msgctxt "VGM|PSGFlags"
msgid "Freq 0 is 0x400"
msgstr "La frecuencia 0 es 0x400"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:503
msgctxt "VGM|PSGFlags"
msgid "Output Negate"
msgstr "Salida Negada"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:504
msgctxt "VGM|PSGFlags"
msgid "Stereo"
msgstr "Estereo"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:505
msgctxt "VGM|PSGFlags"
msgid "/8 Clock Divider"
msgstr "/8 Divisor de reloj"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:546
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} IF reg"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:558
msgctxt "VGM|AY8910Flags"
msgid "Legacy Output"
msgstr "Salida de la herencia"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:559
msgctxt "VGM|AY8910Flags"
msgid "Single Output"
msgstr "Salida única"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:560
msgctxt "VGM|AY8910Flags"
msgid "Discrete Output"
msgstr "Salida discreta"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:561
msgctxt "VGM|AY8910Flags"
msgid "Raw Output"
msgstr "Salida cruda"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:708
msgctxt "VGM|NESExpansion"
msgid "Famicom Disk System"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:709
msgctxt "VGM|NESExpansion"
msgid "(none)"
msgstr "(nada)"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:711
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} Expansions"
msgstr "{:s} Expansiones"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:781 ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:803
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} # of Channels"
msgstr "{:s} # de canales"
#: ../src/libromdata/Audio/VGM.cpp:824
#, c++-format
msgctxt "VGM"
msgid "{:s} Clock Divider"
msgstr "{:s} Divisor de reloj"
#. tr: IMG_INT_ICON
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:94
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"Internal\n"
"Icon"
msgstr ""
"Icono\n"
"Interno"
#. tr: IMG_INT_BANNER
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:96
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"Internal\n"
"Banner"
msgstr ""
"Banner\n"
"Interno"
#. tr: IMG_INT_MEDIA
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:98
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"Internal\n"
"Media"
msgstr ""
"Media\n"
"Interna"
#. tr: IMG_INT_IMAGE
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:100
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"Internal\n"
"Image"
msgstr ""
"Imagen\n"
"Interna"
#. tr: IMG_EXT_MEDIA
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:105
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"Media"
msgstr ""
"Media\n"
"Externa"
#. tr: IMG_EXT_COVER
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:107
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"Cover"
msgstr ""
"Tapa\n"
"Externa"
#. tr: IMG_EXT_COVER_3D
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:109
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"3D Cover"
msgstr ""
"Tapa 3D\n"
"Externa"
#. tr: IMG_EXT_COVER_FULL
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:111
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"Full Cover"
msgstr ""
"Tapa\n"
"Externa\n"
"Completa"
#. tr: IMG_EXT_BOX
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:113
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"Box"
msgstr ""
"Caja\n"
"Externa"
#. tr: IMG_EXT_TITLE_SCREEN
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:115
msgctxt "ImageTypesConfig|ImageTypeDisp"
msgid ""
"External\n"
"Title Screen"
msgstr ""
"Pantalla de\n"
"Titulo\n"
"Externa"
#. tr: amiibo
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:143
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "amiibo"
msgstr ""
#. tr: NintendoBadge
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:145
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Badge Arcade"
msgstr "Insígnia de Arcade"
#. tr: DreamcastSave
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:147
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Dreamcast Saves"
msgstr "Save de Dreamcast"
#. tr: GameCube
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:149
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "GameCube / Wii"
msgstr ""
#. tr: GameCubeSave
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:151
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "GameCube Saves"
msgstr "Save de Gamecube"
#. tr: NintendoDS
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:153
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Nintendo DS(i)"
msgstr ""
#. tr: Nintendo3DS
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:155
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Nintendo 3DS"
msgstr ""
#. tr: PlayStationDisc (PS1 and PS2)
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:157
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "PlayStation 1 & 2"
msgstr ""
#. tr: PlayStationSave
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:159
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "PlayStation Saves"
msgstr "Save de Playstation"
#. tr: WiiU
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:161
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Wii U"
msgstr ""
#. tr: WiiUPackage
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:163
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Wii U Packages"
msgstr ""
#. tr: WiiWAD
#: ../src/libromdata/config/ImageTypesConfig.cpp:165
msgctxt "ImageTypesConfig|SysName"
msgid "Wii WAD Files"
msgstr "Archivo Wii WAD"
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:201
#: ../src/libromdata/Console/CBMCart.cpp:298
#: ../src/libromdata/Console/ColecoVision.cpp:440
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:634
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1310
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:275
#: ../src/libromdata/Console/iQuePlayer.cpp:634
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:282
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:508
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1447
#: ../src/libromdata/Console/SufamiTurbo.cpp:344
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:960
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:907
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1359
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:664
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:626
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:348
#: ../src/libromdata/Handheld/GameCom.cpp:713
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:202
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:305
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:385
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:667
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:620
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:223
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:317
msgctxt "RomData"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:209
msgctxt "Atari7800"
msgid "TV Type"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:223
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:224
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Joystick (7800)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:225
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Light Gun"
msgstr "Pistola"
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:226
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Paddle"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:227
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Trak-Ball"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:228
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Joystick (2600)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:229
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Driving (2600)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:230
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Keyboard (2600)"
msgstr "Teclado (2600)"
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:231
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Mouse (Atari ST)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:232
msgctxt "Atari7800|ControllerType"
msgid "Mouse (Amiga)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Atari7800.cpp:239
#, c++-format
msgctxt "Atari7800"
msgid "Controller {:d}"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/ColecoVision.cpp:445
msgctxt "ColecoVision"
msgid "Copyright Year"
msgstr "Año de derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Console/ColecoVision.cpp:451
msgctxt "ColecoVision"
msgid "Entry Point"
msgstr "Punto de entrada"
#: ../src/libromdata/Console/ColecoVision.cpp:456
#: ../src/libromdata/Console/ColecoVision.cpp:459
msgctxt "ColecoVision"
msgid "IRQ Vector"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:631
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Dreamcast"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:639
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1343
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:993
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:438
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1259
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1564
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:513
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1460
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:367
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:375
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:953
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1883
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:722
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:673
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:364
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:508
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:689
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:326
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:550
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:480
msgctxt "RomData"
msgid "Publisher"
msgstr "Distribuidor(a)"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:644
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Product #"
msgstr "Producto #"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:664
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1346
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:553
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1889
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:467
msgctxt "RomData"
msgid "Disc #"
msgstr "Disco #"
#. tr: Disc X of Y (for multi-disc games)
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:667
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:556
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1891
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:470
#, c++-format
msgctxt "RomData|Disc"
msgid "{0:d} of {1:d}"
msgstr "{0:d} de {1:d}"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:681
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:60
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:571
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:251
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:431
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:440
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:540
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1507
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:455
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1799
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:802
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:534
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:863
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:357
msgctxt "Region"
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:682
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:118
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:573
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:542
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:456
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1798
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:535
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:864
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:360
msgctxt "Region"
msgid "USA"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:683
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:574
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:253
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:543
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1509
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:457
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1802
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:536
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:865
msgctxt "Region"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:687
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1382
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:578
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:458
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:546
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1535
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:385
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:465
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:938
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1834
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:807
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:737
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:543
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:857
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:367
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:369
msgctxt "RomData"
msgid "Region Code"
msgstr "Código de región"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:691
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Boot Filename"
msgstr "Nombre de Archivo de boot"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:705
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:709
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:719
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:451
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:462
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:769
msgctxt "RomData"
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificación"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:706
msgctxt "Dreamcast"
msgid "0x{:0>4X} (valid)"
msgstr "0x{:0>4X} (válido)"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:710
msgctxt "Dreamcast"
msgid "0x{0:0>4X} (INVALID; should be 0x{1:0>4X})"
msgstr "0x{0:0>4X} (INVÁLIDO; deberia ser 0x{1:0>4X})"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:720
msgctxt "Dreamcast"
msgid "0x{0:0>4X} (HEADER is INVALID: {1:s})"
msgstr "0x{0:0>4X} (CABECERA INVÁLIDO: {1:s})"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:738
msgctxt "Dreamcast|OSSupport"
msgid "Windows CE"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:740
msgctxt "Dreamcast|OSSupport"
msgid "VGA Box"
msgstr "Adaptador VGA"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:744
msgctxt "Dreamcast"
msgid "OS Support"
msgstr "Soporte SO"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:749
msgctxt "Dreamcast|Expansion"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:750
msgctxt "Dreamcast|Expansion"
msgid "Jump Pack"
msgstr "Dispositivo de vibración"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:751
msgctxt "Dreamcast|Expansion"
msgid "Microphone"
msgstr "Microfono"
#. tr: "VMS" in Japan; "VMU" in USA; "VM" in Europe
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:753
msgctxt "Dreamcast|Expansion"
msgid "VMU"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:757
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Expansion Units"
msgstr "Unidades de expansión"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:762
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Start, A, B, D-Pad"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:763
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "C Button"
msgstr "Boton C"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:764
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "D Button"
msgstr "Boton D"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:765
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "X Button"
msgstr "Boton X"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:766
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Y Button"
msgstr "Boton Y"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:767
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Z Button"
msgstr "Boton Z"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:768
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Second D-Pad"
msgstr "D-Pad secundário"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:769
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog L Trigger"
msgstr "Boton analógico L"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:770
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog R Trigger"
msgstr "Boton analógico R"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:771
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog H1"
msgstr "H1 analógico"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:772
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog V1"
msgstr "V1 analógico"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:773
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog H2"
msgstr "H2 analógico"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:774
msgctxt "Dreamcast|ReqCtrl"
msgid "Analog V2"
msgstr "V2 analógico"
#. tr: Required controller features
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:779
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Req. Controller"
msgstr "Control necesario"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:784
msgctxt "Dreamcast|OptCtrl"
msgid "Light Gun"
msgstr "Pistola"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:785
msgctxt "Dreamcast|OptCtrl"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:786
msgctxt "Dreamcast|OptCtrl"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. tr: Optional controller features
#: ../src/libromdata/Console/Dreamcast.cpp:791
msgctxt "Dreamcast"
msgid "Opt. Controller"
msgstr "Control opcional"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1308
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1316
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1324
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:494
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:810
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:824
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:830
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1033
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1655
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1675
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1692
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1771
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1785
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1793
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:282 ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:287
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:387 ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:391
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:430 ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:775
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:781 ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:720
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:723 ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:726
msgctxt "RomData"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. tr: VMS file is missing.
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1310
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "The VMS file was not found."
msgstr "Archivo VMS no encontrado."
#. tr: VMI file is missing.
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1318
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "The VMI file was not found."
msgstr "Archivo VMI no encontrado."
#. tr: Should not happen...
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1326
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Unrecognized VMS/VMI combination."
msgstr "Combinación VMS/VMI no reconocida."
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1333
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "VMI Description"
msgstr "Descripción VMI"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1337
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "VMI Copyright"
msgstr "Derechos de autor de VMI"
#. tr: ICONDATA_VMS
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1347
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Icon Data"
msgstr "Dato de ícono"
#. tr: No file type entry.
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1353
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. tr: Save file.
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1357
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1372
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Save Data"
msgstr "Datos de Save"
#. tr: VMU game file. ("VMS" in Japan; "VMU" in USA; "VM" in Europe)
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1361
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1376
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "VMU Game"
msgstr "Juego de VMU"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1384
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Archivo"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1401
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Copy OK"
msgstr "Copia OK"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1404
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Copy Protected"
msgstr "Protegido contra copia"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1408
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Copy Protect"
msgstr "Protección contra cópia"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1419
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1003
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationSave.cpp:494
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:733
msgctxt "RomData"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de Archivo"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1423
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Creation Time"
msgstr "Tiempo de creación"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1430
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "VMS Description"
msgstr "Descripción de VMS"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1454
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "DC Description"
msgstr "Descripción de DC"
#: ../src/libromdata/Console/DreamcastSave.cpp:1463
msgctxt "DreamcastSave"
msgid "Game Title"
msgstr "Titulo del juego"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeBNR.cpp:600
msgctxt "GameCubeBNR"
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del juego"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeBNR.cpp:601
msgctxt "GameCubeBNR"
msgid "Company"
msgstr "Campañia"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeBNR.cpp:602
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1008
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationSave.cpp:499
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:526
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:946
msgctxt "RomData"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeBNR.cpp:849
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1508
#: ../src/libromdata/Console/WiiBNR.cpp:251
msgctxt "GameCube"
msgid "Game Info"
msgstr "Información de juego"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:446
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:632
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:358
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:547
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:119
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:701
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:1031
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:340
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:420
#, c++-format
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:s})"
msgstr "Desconocido ({:s})"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:450
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:634
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1328
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:378
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:549
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:121
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:704
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:1034
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:342
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:422
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:0>2X} {:0>2X})"
msgstr "Desconocido ({:0>2X} {:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:638
msgctxt "Wii"
msgid "Invalid common key index."
msgstr "Indice inválido de llave comun."
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:645
msgctxt "Wii"
msgid "Incrementing values"
msgstr "Incremento de valores"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:650
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:808
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:812
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1690
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1783
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown error. (THIS IS A BUG!)"
msgstr "Error Desconocido. (ESTO ES UN ERROR!)"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1340
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:989
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1253
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1450
#: ../src/libromdata/Console/SufamiTurbo.cpp:349
#: ../src/libromdata/Console/WiiSave.cpp:453
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:332
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:880
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:627
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:361
#: ../src/libromdata/Handheld/GameCom.cpp:718
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:685
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:234
#: ../src/libromdata/Handheld/PSP.cpp:525
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:323
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:531
msgctxt "RomData"
msgid "Game ID"
msgstr "ID del juego"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1348
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:299 ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1270
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:756
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:367
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:314
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:711
#: ../src/libromdata/Handheld/VirtualBoy.cpp:350
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:540
msgctxt "RomData"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1373
msgctxt "GameCube"
msgid "Region-Free (with certain debugging hardware)"
msgstr ""
#. tr: {0:s} == full region name, {1:s} == abbreviation
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1394
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:950
#, c++-format
msgctxt "Wii"
msgid "{0:s} ({1:s})"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1403
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1612
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:992
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:189 ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:222
#: ../src/librptexture/fileformat/DidjTex.cpp:439
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1350
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1003
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown (0x{:0>8X})"
msgstr "Desconocido (0x{:0>8X})"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1429
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:466
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:334
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:862
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:662
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:666
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:794
msgctxt "Nintendo"
msgid "Title ID"
msgstr "ID del titulo"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1437
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:440
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:984
msgctxt "Wii"
msgid "DVD Video"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1439
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:442
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:986
msgctxt "Wii"
msgid "Access Rights"
msgstr "Derechos de acceso"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1444
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:963
msgctxt "Wii"
msgid "IOS Version"
msgstr "Versión IOS"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1498
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:517
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1024
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1957
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:581
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:909
msgctxt "RomData"
msgid "Age Ratings"
msgstr "Clasificación por edades"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1513
msgctxt "GameCube"
msgid "ERROR: No game partition was found."
msgstr "ERROR: No se ha encontrado ninguna partición del juego."
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1519
#, c++-format
msgctxt "GameCube"
msgid "ERROR: {:s}"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1520
msgctxt "GameCube"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. tr: Update version included on this disc
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1628
msgctxt "Nintendo"
msgid "Update"
msgstr "Atualización"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1651
msgctxt "Nintendo"
msgid "None"
msgstr "Ningun(a)"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1660
msgctxt "Nintendo"
msgid "Update Date"
msgstr ""
#. tr: GameCubePrivate::RVL_PT_GAME (Game partition)
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1685
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#. tr: GameCubePrivate::RVL_PT_UPDATE (Update partition)
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1687
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. tr: GameCubePrivate::RVL_PT_CHANNEL (Channel partition)
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1689
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#. tr: Unknown used size.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1741
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido(a)"
#. tr: Partition number.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1751
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "#"
msgstr ""
#. tr: Partition type.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1753
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. tr: Encryption key.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1755
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
#. tr: Actual data used within the partition.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1757
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Used Size"
msgstr "Tamaño utilizado"
#. tr: Total size of the partition.
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1759
msgctxt "Wii|Partition"
msgid "Total Size"
msgstr "Tamaño total"
#: ../src/libromdata/Console/GameCube.cpp:1767
msgctxt "Wii"
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:63
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:144
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:541
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:461
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:540
msgctxt "Region"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:68
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:128
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1519
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:460
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:539
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:765
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:868
msgctxt "Region"
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:70
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:136
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1517
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:459
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1800
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:538
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:766
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:867
msgctxt "Region"
msgid "China"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:88
msgctxt "Region"
msgid "Europe / Australia"
msgstr "Europa / Australia"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:91
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1515
msgctxt "Region"
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:93
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1512
msgctxt "Region"
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:95
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1513
msgctxt "Region"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:97
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1516
msgctxt "Region"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:99
msgctxt "Region"
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:101
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1514
msgctxt "Region"
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:103
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1523
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1803
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:537
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:866
msgctxt "Region"
msgid "Australia"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeRegions.cpp:152
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:764
msgctxt "Region"
msgid "Region-Free"
msgstr "Todas las regiones"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1012
msgctxt "GameCubeSave"
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1026
msgctxt "GameCubeSave"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1029
msgctxt "GameCubeSave"
msgid "Copy Count"
msgstr "Recuento de copias"
#: ../src/libromdata/Console/GameCubeSave.cpp:1031
msgctxt "GameCubeSave"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:280
msgctxt "Intellivision"
msgid "Copyright Year"
msgstr "Año de derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:296
msgctxt "Intellivision|Flags"
msgid "Intellivision 2"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:297
msgctxt "Intellivision|Flags"
msgid "Run code after title string"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Intellivision.cpp:298
msgctxt "Intellivision|Flags"
msgid "Skip ECS title screen"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/iQuePlayer.cpp:639
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:600
msgctxt "RomData"
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/iQuePlayer.cpp:647
msgctxt "iQuePlayer"
msgid "Content ID"
msgstr "ID de contenido"
#: ../src/libromdata/Console/iQuePlayer.cpp:657
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:478
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1040
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2113
msgctxt "Nintendo"
msgid "Console ID"
msgstr "ID de consola"
#: ../src/libromdata/Console/iQuePlayer.cpp:672
msgctxt "iQuePlayer"
msgid "HW Access"
msgstr "Acceso a HW"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:430
msgctxt "MegaDrive"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:433
msgctxt "RomData"
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:441
msgctxt "MegaDrive"
msgid "Domestic Title"
msgstr "Título doméstico"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:443
msgctxt "MegaDrive"
msgid "Export Title"
msgstr "Exportar titulo"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:446
msgctxt "MegaDrive"
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de série"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:457
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Joypad"
msgstr "Control"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:458
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "6-button"
msgstr "6 botones"
#. tr: Use a locale-specific abbreviation for Sega Master System, e.g. MK3 or similar.
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:460
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "SMS Joypad"
msgstr "Control de SMS"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:461
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Analog"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:462
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Team Player"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:463
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Light Gun"
msgstr "Pistola"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:464
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:465
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Serial I/O"
msgstr "Serial E/S"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:466
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:467
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Tablet"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:468
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Trackball"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:469
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Paddle"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:470
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Unidad de disquete"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:471
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#. tr: Brand name; only translate if the name was changed in your region.
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:473
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Activator"
msgstr "Activador"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:474
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "Mega Mouse"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:494
msgctxt "MegaDrive|I/O"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:496
msgctxt "MegaDrive"
msgid "I/O Support"
msgstr "Soporte de E/S"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:500
msgctxt "MegaDrive"
msgid "ROM Range"
msgstr "Rango de ROM"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:506
msgctxt "MegaDrive"
msgid "RAM Range"
msgstr "Rango de RAM"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:513
msgctxt "MegaDrive"
msgid "SRAM Range"
msgstr "Rango de SRAM"
#. tr: SRAM format: Even bytes only.
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:524
msgctxt "MegaDrive|SRAM"
msgid "(even only)"
msgstr "(solamente par)"
#. tr: SRAM format: Odd bytes only.
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:528
msgctxt "MegaDrive|SRAM"
msgid "(odd only)"
msgstr "(solamente impar)"
#. tr: SRAM format: 16-bit.
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:533
msgctxt "MegaDrive|SRAM"
msgid "(16-bit)"
msgstr "(16 bits)"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:542
msgctxt "MegaDrive"
msgid "None"
msgstr "Ningun(a)"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:557
msgctxt "MegaDrive"
msgid "ExtROM Range"
msgstr "Rango de ROM extendida"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:572
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1801
msgctxt "Region"
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:669
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:326
msgctxt "RomData|VectorTable"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:670
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:327
msgctxt "RomData|VectorTable"
msgid "Vector"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:671
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:328
msgctxt "RomData|VectorTable"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:679
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:335
msgctxt "RomData"
msgid "Vector Table"
msgstr "Tabla de vectores"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:1436
msgctxt "MegaDrive"
msgid "ROM Header"
msgstr "Cabecera de ROM"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:1441
msgctxt "MegaDrive"
msgid "Vector Table"
msgstr "Tabla de vectores"
#: ../src/libromdata/Console/MegaDrive.cpp:1448
msgctxt "MegaDrive"
msgid "Locked-On ROM Header"
msgstr "Cabezal de ROM bloqueado"
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:295
msgctxt "N64"
msgid "Game ID"
msgstr "ID de juego"
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:303 ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:640
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:371
#: ../src/libromdata/Handheld/GameCom.cpp:723
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:328 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2115
msgctxt "RomData"
msgid "Entry Point"
msgstr "Punto de entrada"
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:308
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:433
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:381 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2097
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:659
msgctxt "RomData"
msgid "OS Version"
msgstr "Versión de SO"
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:327
msgctxt "N64"
msgid "Clock Rate"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:331
msgctxt "N64|ClockRate"
msgid "0 (default)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/N64.cpp:338
msgctxt "N64"
msgid "CRCs"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1028
msgctxt "NES|Format"
msgid "Archaic iNES"
msgstr "iNES antiguo"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1087
msgctxt "NES|Format"
msgid "TNES (Nintendo 3DS Virtual Console)"
msgstr "TNES (Consola Virtual de Nintendo 3DS)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1096
msgctxt "NES|Format"
msgid "FDS disk image"
msgstr "Imagen de disco FDS"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1100
msgctxt "NES|Format"
msgid "FDS disk image (with fwNES header)"
msgstr "Imagen de disco FDS (con cabecera fwNES)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1104
msgctxt "NES|Format"
msgid "TDS (Nintendo 3DS Virtual Console)"
msgstr "TDS (Consola Virtual de Nintendo 3DS)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1115
msgctxt "NES"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. tr: ROM format, e.g. iNES or FDS disk image.
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1126
#, c++-format
msgctxt "NES|Format"
msgid "{:s} (Wii U Virtual Console)"
msgstr "{:s} (Consola Virtual de Wii U)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1140
msgctxt "NES"
msgid "Mapper"
msgstr "Mapeador"
#. tr: Print the mapper ID followed by the mapper name.
#. tr: Print the submapper ID followed by the submapper name.
#. tr: Print the mapper ID followed by the mapper name.
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1148
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1175
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1555
#, c++-format
msgctxt "NES|Mapper"
msgid "{0:d} - {1:s}"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1162
msgctxt "NES"
msgid "[Missing TNES mapping!]"
msgstr "[Falta el mapeo TNES!]"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1181
msgctxt "NES"
msgid "Submapper"
msgstr "Submapeamiento"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1187
msgctxt "NES"
msgid "TNES Mapper"
msgstr "Mapeamiento TNES"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1195
msgctxt "NES|TVMode"
msgid "Dual (NTSC/PAL)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1199
msgctxt "NES"
msgid "TV Mode"
msgstr "Modo TV"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1206
msgctxt "NES|Features"
msgid "Save RAM, Trainer"
msgstr "Save RAM, Treiner"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1208
msgctxt "NES|Features"
msgid "Save RAM"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1210
msgctxt "NES|Features"
msgid "Trainer"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1213
msgctxt "NES"
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1218
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1518
msgctxt "NES"
msgid "PRG ROM Size"
msgstr "Tamaño de PRG ROM"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1222
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1529
msgctxt "NES"
msgid "CHR ROM Size"
msgstr "Tamaño de CHR ROM"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1228
msgctxt "NES"
msgid "PRG RAM Size"
msgstr "Tamaño de PRG RAM"
#. tr: Save RAM with a battery backup.
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1233
msgctxt "NES"
msgid "Save RAM (backed up)"
msgstr "Save RAM (bateria)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1237
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1534
msgctxt "NES"
msgid "CHR RAM Size"
msgstr "Tamaño de CHR RAM"
#. tr: CHR RAM with a battery backup.
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1242
msgctxt "NES"
msgid "CHR RAM (backed up)"
msgstr "CHR RAM (bateria)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1275
msgctxt "NES"
msgid "Manufacturing Date"
msgstr "Fecha de fabricación"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1366
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1367
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "NES/Famicom Controllers"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1368
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "NES Four Score / Satellite"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1369
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Famicom Four Players Adapter"
msgstr "Adaptador para cuatro jugadores de Famicom"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1370
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "VS. System"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1371
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "VS. System (reversed inputs)"
msgstr "VS. System (entradas invertidas)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1372
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "VS. Pinball (Japan)"
msgstr "VS. Pinball (Japón)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1373
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "VS. Zapper"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1374
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Zapper"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1375
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Two Zappers"
msgstr "Dos Zappers"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1376
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Bandai Hyper Shot"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1377
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Power Pad (Side A)"
msgstr "Power Pad (Lado A)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1378
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Power Pad (Side B)"
msgstr "Power Pad (Lado B)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1379
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Family Trainer (Side A)"
msgstr "Family Trainer (Lado A)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1380
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Family Trainer (Side B)"
msgstr "Family Trainer (Lado B)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1381
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Arkanoid Vaus Controller (NES)"
msgstr "Control Arkanoid Vaus (NES)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1384
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Arkanoid Vaus Controller (Famicom)"
msgstr "Control Arkanoid Vaus (Famicom)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1385
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Two Vaus Controllers plus Famicom Data Recorder"
msgstr "Dos controles Vaus y una grabadora de datos Famicom"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1386
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Konami Hyper Shot"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1387
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Coconuts Pachinko Controller"
msgstr "Control Coconuts Pachinko"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1388
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Exciting Boxing Punching Bag"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1389
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Jissen Mahjong Controller"
msgstr "Control Jissen Mahjong"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1390
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Party Tap"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1391
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Oeka Kids Tablet"
msgstr "Tablet Oeka Kids"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1392
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Sunsoft Barcode Battler"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1393
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Miracle Piano Keyboard"
msgstr "Teclado Miracle Piano"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1394
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Pokkun Mogura"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1395
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Top Rider"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1396
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Double-Fisted"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1397
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Famicom 3D System"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1398
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Doremikko Keyboard"
msgstr "Teclado Doremikko"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1399
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "R.O.B. Gyro Set"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1402
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Famicom Data Recorder (no keyboard)"
msgstr "Famicom Data Recorder (no teclado)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1403
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "ASCII Turbo File"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1404
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "IGS Storage Battle Box"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1405
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Family BASIC Keyboard plus Famicom Data Recorder"
msgstr "Teclado Family BASIC más Famicom Data Recorder"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1406
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Dongda PEC-586 Keyboard"
msgstr "Teclado Dongda PEC-586"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1407
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Bit Corp. Bit-79 Keyboard"
msgstr "Teclado Bit Corp. Bit-79"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1408
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Subor Keyboard"
msgstr "Teclado Subor"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1409
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Subor Keyboard plus mouse (3x8-bit protocol)"
msgstr "Teclado Subor más mouse (protocolo 3x8-bit)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1410
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Subor Keyboard plus mouse (24-bit protocol)"
msgstr "Teclado Subor más mouse (protocolo 24-bit)"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1411
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "SNES Mouse"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1412
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "Multicart"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1413
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "SNES Controllers"
msgstr "Controles SNES"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1414
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "RacerMate Bicycle"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1415
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "U-Force"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1416
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "R.O.B. Stack-Up"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1417
msgctxt "NES|Expansion"
msgid "City Patrolman Lightgun"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1434
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "One Screen"
msgstr "Una pantalla"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1436
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Programmable"
msgstr "Programable"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1440
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1541
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:603
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1443
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1543
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:603
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1455
msgctxt "NES"
msgid "Mirroring"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1460
msgctxt "NES"
msgid "Vs. PPU"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1464
msgctxt "NES"
msgid "Vs. Hardware"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1468
msgctxt "NES"
msgid "Console Type"
msgstr "Tipo de consola"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1472
msgctxt "NES"
msgid "Misc. ROM Count"
msgstr "Varios Recuento de ROMs"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1476
msgctxt "NES"
msgid "Default Expansion"
msgstr "Expansión por defecto"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1487
msgctxt "NES"
msgid "Internal Name"
msgstr "Nombre interno"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1492
msgctxt "NES"
msgid "PRG Checksum"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1497
msgctxt "NES"
msgid "CHR Checksum"
msgstr "Suma de verificación CHR"
#: ../src/libromdata/Console/NES.cpp:1561
msgctxt "NES"
msgid "Board Type"
msgstr "Tipo de placa"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:736
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Boot Filename"
msgstr "Nombre de Archivo de boot"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:740
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Boot Argument"
msgstr "Argumento de boot"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:750
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Max Thread Count"
msgstr "Número máximo de hilos"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:756
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Max Event Count"
msgstr "Número máximo de eventos"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:772
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de video"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:784
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Boot File Time"
msgstr "Tiempo del archivo de arranque"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:817
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "CDVDGEN Version"
msgstr "Versión CDVDGEN"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:822
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Disc Name"
msgstr "Nombre de Disco"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:827
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Producer Name"
msgstr "Nombre del productor"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:832
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Copyright Holder"
msgstr "Titular de los derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:838
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha de creación"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:847
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Drive Vendor"
msgstr "Proveedor de la unidad"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:850
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Drive Model"
msgstr "Modelo de la unidad"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:853
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Drive Firmware"
msgstr "Firmware de la unidad"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationDisc.cpp:856
msgctxt "PlayStationDisc"
msgid "Drive Notes"
msgstr "Notas de la unidad"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:212
msgctxt "PlayStationEXE"
msgid "RAM Address"
msgstr "Dirección RAM"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:217
msgctxt "PlayStationEXE"
msgid "Initial PC"
msgstr "PC Inicial"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:222
msgctxt "PlayStationEXE"
msgid "Initial GP"
msgstr "GP Inicial"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:228
msgctxt "PlayStationEXE"
msgid "Initial SP/FP"
msgstr "SP/FP Inicial"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:233
msgctxt "PlayStationEXE"
msgid "Initial SP Offset"
msgstr "Desplazamiento SP/FP Inicial"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:249
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1508
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:801
msgctxt "Region"
msgid "North America"
msgstr "América del Norte"
#: ../src/libromdata/Console/PlayStationEXE.cpp:256
msgctxt "RomData"
msgid "Region"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:411
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "Product Code"
msgstr "Código del producto"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:430
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:434
msgctxt "Sega8Bit|SysID"
msgid "Sega Master System"
msgstr ""
#. tr: Any region that isn't Japan. (used for Sega 8-bit)
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:436
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:445
msgctxt "Region"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:439
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:443
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:448
msgctxt "Sega8Bit|SysID"
msgid "Game Gear"
msgstr ""
#. tr: Effectively region-free.
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:450
msgctxt "Region"
msgid "Worldwide"
msgstr "Mundial"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:456
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:474
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:498
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:532
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "Extra Header"
msgstr "Cabecera extra"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:480
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "Build Time"
msgstr "Tempo de compilación"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:487
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "CM Checksum Banks"
msgstr "Bancos de suma de verificación CM"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:489
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "CM Checksum 1"
msgstr "Suma de verificación 1 (CM)"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:492
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "CM Checksum 2"
msgstr "Suma de verificación 2 (CM)"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:511
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "SDSC Version"
msgstr "Versión SDSC"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:516
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "Build Date"
msgstr "Fecha de compilación"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:522
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:821
msgctxt "RomData"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:524
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:857
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:938
msgctxt "RomData"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Console/Sega8Bit.cpp:533
msgctxt "Sega8Bit"
msgid "M404 Copyright Header"
msgstr "Cabecera de Derechos de autor M404"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:505
msgctxt "SegaSaturn"
msgid "Saturn"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:518
msgctxt "SegaSaturn"
msgid "Product #"
msgstr "# de producto"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:562
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Control Pad"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:563
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Analog Controller"
msgstr "Controle analógico"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:564
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:565
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:566
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Steering Controller"
msgstr "Volante"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:567
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Multi-Tap"
msgstr "Multitap"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:568
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Light Gun"
msgstr "Pistola"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:569
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "RAM Cartridge"
msgstr "Cartucho"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:570
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "3D Controller"
msgstr "Control 3D"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:571
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Link Cable"
msgstr "Cable Link"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:572
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "NetLink"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:573
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Pachinko"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:574
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disquetera"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:575
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "ROM Cartridge"
msgstr "Cartucho"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:576
msgctxt "SegaSaturn|Peripherals"
msgid "MPEG Card"
msgstr "Placa MPEG"
#: ../src/libromdata/Console/SegaSaturn.cpp:582
msgctxt "SegaSaturn"
msgid "Peripherals"
msgstr "Periféricos"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:645
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:560
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:0>2X})"
msgstr "Desconocido(a) ({:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:901
msgctxt "SNES|NintendoPower"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:902
msgctxt "SNES|NintendoPower"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:903
msgctxt "SNES|NintendoPower"
msgid "Game Code"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:904
msgctxt "SNES|NintendoPower"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:905
msgctxt "SNES|NintendoPower"
msgid "Kiosk ID"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:918
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1369
msgctxt "RomData"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1490
msgctxt "SNES"
msgid "ROM Mapping"
msgstr "Mapeamiento de ROM"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1501
msgctxt "SNES"
msgid "Cartridge HW"
msgstr "Cartucho"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1510
msgctxt "Region"
msgid "Scandinavia"
msgstr "Escandinávia"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1520
msgctxt "Region"
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1521
msgctxt "Region"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1522
msgctxt "Region"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1524
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1525
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1526
msgctxt "Region"
msgid "Other"
msgstr "Otra"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1546
msgctxt "SNES"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1584
msgctxt "SNES"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1597
msgctxt "SNES|ProgramType"
msgid "BS-X Script"
msgstr "Juego Stellaview (BS-X)"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1600
msgctxt "SNES|ProgramType"
msgid "SA-1"
msgstr "Chip SA-1"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1606
msgctxt "SNES"
msgid "Program Type"
msgstr "Tipo de programa"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1625
msgctxt "SNES"
msgid "Limited Starts"
msgstr "Início limitado"
#: ../src/libromdata/Console/SNES.cpp:1633
msgctxt "SNES"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: ../src/libromdata/Console/SufamiTurbo.cpp:382
msgctxt "SufamiTurbo"
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: ../src/libromdata/Console/SufamiTurbo.cpp:386
msgctxt "SufamiTurbo"
msgid "ROM Size"
msgstr "Tamaño de ROM"
#: ../src/libromdata/Console/SufamiTurbo.cpp:390
msgctxt "SufamiTurbo"
msgid "SRAM Size"
msgstr "Tamaño de SRAM"
#: ../src/libromdata/Console/WiiSave.cpp:435
msgctxt "WiiSave"
msgid "Savegame ID"
msgstr "ID de Savegame"
#: ../src/libromdata/Console/WiiSave.cpp:476
msgctxt "WiiSave"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../src/libromdata/Console/WiiSave.cpp:493
msgctxt "WiiSave"
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:473
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:341
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:703
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1948
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2093
msgctxt "Nintendo"
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:483
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:854
msgctxt "Nintendo"
msgid "Key Index"
msgstr "Índice de Llave"
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:488
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1031
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1925
msgctxt "RomData"
msgid "Encryption Key"
msgstr "Llave de encripación"
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:495
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1034
msgctxt "RomData"
msgid "Could not determine the required encryption key."
msgstr ""
#. tr: Key_RVL_Common - Retail Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:685
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Retail"
msgstr ""
#. tr: Key_RVL_Korean - Korean Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:687
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. tr: Key_WUP_vWii - vWii-specific Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:689
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "vWii"
msgstr ""
#. tr: Key_RVT_Debug - Debug Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:692
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#. tr: Key_RVT_Korean - Korean (debug) Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:694
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Korean (debug)"
msgstr "Coreano (Depuración)"
#. tr: Key_CAT_vWii - vWii (debug) Wii encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:696
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "vWii (debug)"
msgstr "vWii (Depuración)"
#. tr: Key_RVL_SD_AES - SD card encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:701
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "SD card AES"
msgstr ""
#. tr: Key_RVL_SD_IV - SD card IV
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:703
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "SD card IV"
msgstr ""
#. tr: Key_RVL_SD_MD5 - SD card MD5 blanker
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:705
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "SD card MD5 blanker"
msgstr ""
#. tr: Key_WUP_Starbuck_WiiU_Common - Retail Wii U encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:710
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Retail (Wii U)"
msgstr ""
#. tr: Key_CAT_Starbuck_WiiU_Common - Debug Wii U encryption key
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:712
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "Debug (Wii U)"
msgstr ""
#. tr: EncryptionKeys::None - No encryption.
#: ../src/libromdata/Console/WiiTicket.cpp:720
msgctxt "Wii|EncKey"
msgid "None"
msgstr "Ningun(a)"
#: ../src/libromdata/Console/WiiTMD.cpp:348
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:885
msgctxt "Nintendo"
msgid "Title Version"
msgstr "Version del titulo"
#: ../src/libromdata/Console/WiiU.cpp:360
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:0>2X} {:0>2X} {:0>2X} {:0>2X})"
msgstr "Desconocido(a) ({:0>2X} {:0>2X} {:0>2X} {:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:825
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:283 ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:776
msgctxt "RomData"
msgid "XML parsing failed."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage.cpp:831
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:288 ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:782
msgctxt "RomData"
msgid "XML parsing is disabled in this build."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:373
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:506
msgctxt "Nintendo"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:374
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:507
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_BNR.cpp:647
msgctxt "Nintendo"
msgid "Full Title"
msgstr "Titulo completo"
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:419
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:690
msgctxt "Nintendo"
msgid "Product Code"
msgstr "Código del producto"
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:425
msgctxt "WiiU"
msgid "SDK Version"
msgstr "Versión SDK"
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:540
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "Nunchuk"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:541
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "Classic"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:542
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "Pro"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:543
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "Balance Board"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:544
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "USB Keyboard"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:545
msgctxt "WiiU|Controller"
msgid "Gamepad"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiUPackage_xml.cpp:549
msgctxt "WiiU"
msgid "Controllers"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:814
msgctxt "WiiWAD"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:845
msgctxt "WiiWAD"
msgid "BroadOn WAD Format"
msgstr "Formato WAD de BroadOn"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD.cpp:1067
msgctxt "WiiWAD"
msgid "Game Info"
msgstr "Información del juego"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:46
msgctxt "WiiWAD|RomOps"
msgid "Extract Nintendo DS SRL File"
msgstr "Extraer archivo Nintendo DS SRL"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:47
msgctxt "WiiWAD|RomOps"
msgid ""
"Nintendo DS SRL Files|*.nds;*.srl|application/x-nintendo-ds-rom;application/"
"x-nintendo-dsi-rom"
msgstr ""
"Archivo Nintendo DS SRL|*.nds;*.srl|application/x-nintendo-ds-rom;"
"application/x-nintendo-dsi-rom"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:71
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:100
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:72
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:93
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:599
msgctxt "RomData"
msgid "ROM operation ID is invalid for this object."
msgstr "El ID de la operación ROM no es válido para este objeto."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:78
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:79
msgctxt "RomData"
msgid "Save filename was not specified."
msgstr "No se ha especificado el nombre del archivo a guardar."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:85
msgctxt "WiiWAD"
msgid "SRL extraction is only supported for DSi TAD packages."
msgstr "La extracción de SRL sólo es compatible con los paquetes DSi TAD."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:103
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:119
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:131
msgctxt "WiiWAD"
msgid "Unable to open the SRL."
msgstr "No se puede abrir el SRL."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:106
msgctxt "WiiWAD"
msgid "An unknown error occurred attempting to open the SRL."
msgstr "Se ha producido un error desconocido al intentar abrir el SRL."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:140
msgctxt "WiiWAD"
msgid "Could not open output SRL file."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo SRL de salida."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:150
msgctxt "WiiWAD"
msgid "SRL file extracted successfully."
msgstr "Archivo SRL extraído con éxito."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:153
msgctxt "WiiWAD"
msgid "An I/O error occurred while extracting the SRL."
msgstr "Se ha producido un error de E/S al extraer el SRL."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:156
msgctxt "WiiWAD"
msgid "An unknown error occurred while extracting the SRL."
msgstr "Se ha producido un error desconocido al extraer el SRL."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWAD_ops.cpp:168
msgctxt "WiiWAD"
msgid "SRL extraction is not supported in NoCrypto builds."
msgstr ""
"La extracción de SRL no es compatible con las compilaciones de NoCrypto."
#: ../src/libromdata/Console/WiiWIBN.cpp:454
msgctxt "WiiWIBN"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWIBN.cpp:462
msgctxt "WiiWIBN"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitulo"
#: ../src/libromdata/Console/WiiWIBN.cpp:468
msgctxt "WiiWIBN|Flags"
msgid "No Copy"
msgstr "No hay copia"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:967
msgctxt "Xbox360_STFS"
msgid "Package Type"
msgstr "Tipo de paquete"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:969
msgctxt "Xbox360_STFS|FileType"
msgid "Console-Specific Package"
msgstr "Paquete específico para la consola"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:970
msgctxt "Xbox360_STFS|FileType"
msgid "Non-Xbox Live Package"
msgstr "Paquete no Xbox Live"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:971
msgctxt "Xbox360_STFS|FileType"
msgid "Xbox Live Package"
msgstr "Paquete Xbox Live"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:985
msgctxt "Xbox360_STFS"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:997
msgctxt "Xbox360_STFS"
msgid "Media ID"
msgstr "ID de media"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1016
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1872
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Title ID"
msgstr "ID del titulo"
#. tr: Xbox 360 title ID (32-bit hex, then two letters followed by a 4-digit decimal number)
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1018
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1874
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "{0:0>8X} ({1:s}-{2:0>4d})"
msgstr "{0:0>8X} ({1:s}-{2:0>4d})"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1035
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Base Version"
msgstr "Versión Base"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1046
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Console ID"
msgstr "ID de consola"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1053
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Part Number"
msgstr "Numero de Parte"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1061
msgctxt "Xbox360_XEX|ConsoleType"
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1064
msgctxt "Xbox360_XEX|ConsoleType"
msgid "Retail"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_STFS.cpp:1070
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Console Type"
msgstr "Tipo de consola"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:837
msgctxt "Xbox360_XDBF|TitleType"
msgid "System Title"
msgstr "Titulo de sistema"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:838
msgctxt "Xbox360_XDBF|TitleType"
msgid "Full Game"
msgstr "Juego completo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:839
msgctxt "Xbox360_XDBF|TitleType"
msgid "Demo"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:840
msgctxt "Xbox360_XDBF|TitleType"
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1008
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1398
msgctxt "Xbox360_XDBF|Achievements"
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1009
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1399
msgctxt "Xbox360_XDBF|Achievements"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1010
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1400
msgctxt "Xbox360_XDBF|Achievements"
msgid "Gamerscore"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1127
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1534
msgctxt "Xbox360_XDBF"
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1219
msgctxt "Xbox360_XDBF|AvatarAwards"
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1220
msgctxt "Xbox360_XDBF|AvatarAwards"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XDBF.cpp:1332
msgctxt "Xbox360_XDBF"
msgid "Avatar Awards"
msgstr "Premios Avatar"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1322
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:372
#, c++-format
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown ({:c}{:c})"
msgstr "Desconocido ({:c}{:c})"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1656
#, c++-format
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "The Xbox 360 {:s} encryption key is not available."
msgstr "La llave de cifrado de Xbox 360 {:s} no está disponible."
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1678
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "PE Filename"
msgstr "Nombre de Archivo de PE"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1702
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Min. Kernel"
msgstr "Kernel Minimo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1706
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1707
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Exports"
msgstr "Exportación"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1708
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1709
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "DLL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1710
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Module Patch"
msgstr "Parche de modulo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1711
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Full Patch"
msgstr "Parche completo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1712
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Delta Patch"
msgstr "Parche delta"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1713
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "User Mode"
msgstr "Modo de usuario"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1716
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Module Flags"
msgstr "Atributos de modulo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1728
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1791
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Media Types"
msgstr "Tipos de Media"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1729
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Xbox Game Disc only"
msgstr "Sólo disco de juego de Xbox"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1734
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Duro"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1735
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "XGD1"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1736
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "DVD/CD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1737
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "DVD-ROM SL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1739
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "DVD-ROM DL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1740
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "System Flash Memory"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1742
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Memory Unit"
msgstr "Unidad de memoria"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1744
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "USB Mass Storage Device"
msgstr "Dispositivo almacenamiento masivo USB"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1745
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1746
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Direct from RAM"
msgstr "Directo desde RAM"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1747
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "RAM Drive"
msgstr "Dispositivo RAM"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1749
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Secure Virtual Optical Device"
msgstr "Dispositivo óptico virtual seguro"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1756
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Insecure Package"
msgstr "Paquete inseguro"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1757
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Savegame Package"
msgstr "Paquete de Saves"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1758
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Locally Signed Package"
msgstr "Paquete firmado localmente"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1759
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Xbox Live Signed Package"
msgstr "Paquete firmado de Xbox Live"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1761
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Xbox Package"
msgstr "Paquete Xbox"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1792
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1804
msgctxt "Region"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1838
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Media ID"
msgstr "ID de media"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1848
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Disc Profile ID"
msgstr "ID del perfil del disco"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1904
msgctxt "Xbox360_XEX|EncKey"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1914
msgctxt "Xbox360_XEX|EncKey"
msgid "Cannot Determine"
msgstr "No se puede determinar"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1918
msgctxt "Xbox360_XEX|EncKey"
msgid "Retail"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1921
msgctxt "Xbox360_XEX|EncKey"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1929
msgctxt "Xbox360_XEX|Compression"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1930
msgctxt "Xbox360_XEX|Compression"
msgid "Basic (Sparse)"
msgstr "Básico (disperso)"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1931
msgctxt "Xbox360_XEX|Compression"
msgid "Normal (LZX)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1932
msgctxt "Xbox360_XEX|Compression"
msgid "Delta"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1935
#: ../src/libromdata/Console/Xbox360_XEX.cpp:1939
msgctxt "Xbox360_XEX"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1002
msgctxt "XboxDisc"
msgid "Disc Type"
msgstr "Tipo de disco"
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1007
msgctxt "XboxDisc"
msgid "XDVDFS Partition"
msgstr "XDVDFS Partición"
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1011
msgctxt "XboxDisc"
msgid "Extracted Disc File System"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1031
msgctxt "XboxDisc"
msgid "Disc Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo del disco"
#: ../src/libromdata/Console/XboxDisc.cpp:1055
msgctxt "XboxDisc"
msgid "Boot Filename"
msgstr "Nombre de Archivo de boot"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:670
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "PE Filename"
msgstr "Nombre de Archivo de PE"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:690
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Title ID"
msgstr ""
#. tr: Xbox title ID (32-bit hex, then two letters followed by a 3-digit decimal number)
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:710
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "{0:0>8X} ({1:s}-{2:0>3d})"
msgstr "{0:0>8X} ({1:s}-{2:0>3d})"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:726
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:734
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Not set"
msgstr "No definido(a)"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:743
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Duro"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:744
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "XGD1"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:745
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "DVD/CD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:746
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:748
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "DVD-ROM SL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:749
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "DVD-ROM DL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:750
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "DVD-RW SL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:751
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "DVD-RW DL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:753
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Dongle"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:754
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Media Board"
msgstr "Placa de medios"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:777
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Media Types"
msgstr "Tipos de Media"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:778
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:783
msgctxt "Xbox_XBE|InitFlags"
msgid "Mount Utility Drive"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:784
msgctxt "Xbox_XBE|InitFlags"
msgid "Format Utility Drive"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:785
msgctxt "Xbox_XBE|InitFlags"
msgid "Limit RAM to 64 MB"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:786
msgctxt "Xbox_XBE|InitFlags"
msgid "Don't Setup HDD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:789
msgctxt "Xbox_XBE"
msgid "Init Flags"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:803
msgctxt "Region"
msgid "Rest of World"
msgstr "Resto del mundo"
#: ../src/libromdata/Console/Xbox_XBE.cpp:804
msgctxt "Region"
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fabricación"
#: ../src/libromdata/crypto/KeyStoreUI.cpp:872
msgctxt "KeyStoreUI|Section"
msgid "Nintendo Wii AES Keys"
msgstr "Llaves AES de Nintendo Wii"
#: ../src/libromdata/crypto/KeyStoreUI.cpp:873
msgctxt "KeyStoreUI|Section"
msgid "Nintendo 3DS Key Scrambler Constants"
msgstr "Constantes de codificación de Llave de Nintendo 3DS"
#: ../src/libromdata/crypto/KeyStoreUI.cpp:874
msgctxt "KeyStoreUI|Section"
msgid "Nintendo 3DS AES Keys"
msgstr "Llaves AES de Nintendo 3DS"
#: ../src/libromdata/crypto/KeyStoreUI.cpp:875
msgctxt "KeyStoreUI|Section"
msgid "Microsoft Xbox 360 AES Keys"
msgstr ""
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_NATIVE
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:39
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_GUI
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:41
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Windows"
msgstr ""
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_CUI
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:43
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_OS2_CUI
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:47
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "OS/2 Console"
msgstr "Consola OS/2"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_POSIX_CUI
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:51
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "POSIX Console"
msgstr "Consola POSIX"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_NATIVE_WINDOWS
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:53
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Win9x Native Driver"
msgstr "Controlador nativo Win9x"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_CE_GUI
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:55
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Windows CE"
msgstr ""
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_EFI_APPLICATION
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:57
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "EFI Application"
msgstr "Aplicación EFI"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_EFI_BOOT_SERVICE_DRIVER
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:59
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "EFI Boot Service Driver"
msgstr "Controlador de servicio de Boot EFI"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_EFI_RUNTIME_DRIVER
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:61
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "EFI Runtime Driver"
msgstr "Controlador de execución EFI"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_EFI_ROM
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:63
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "EFI ROM Image"
msgstr "Imagen de ROM EFI"
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_XBOX
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:65
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Xbox"
msgstr ""
#. tr: IMAGE_SUBSYSTEM_WINDOWS_BOOT_APPLICATION
#: ../src/libromdata/data/EXEData.cpp:69
msgctxt "EXE|Subsystem"
msgid "Boot Application"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:606
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Mapper-controlled"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:608
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Mapper-controlled (H/V/A/B)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:610
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Mapper-controlled (H/V)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:612
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Mapper-controlled (A/B)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:614
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Single Screen (A)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:616
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Single Screen (B)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/NESMappers.cpp:618
msgctxt "NES|Mirroring"
msgid "Four Screens"
msgstr "Cuatro pantallas"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:42
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "System Settings"
msgstr "Configuraciones de sistema"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:43
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Download Play"
msgstr "Descargar juego"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:44
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividades"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:45
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:60
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Health and Safety Information"
msgstr "Información sobre salud y seguridad"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:46
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Nintendo 3DS Camera"
msgstr "Camara de Nintendo 3DS"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:47
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Nintendo 3DS Sound"
msgstr "Sonido de Nintendo 3DS"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:48
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Mii Maker"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:49
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "StreetPass Mii Plaza"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:50
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "eShop"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:51
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "System Transfer"
msgstr "Transferencia de sistema"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:52
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Nintendo Zone"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:53
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:61
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Face Raiders"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:54
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "AR Games"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:55
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "System Updater (SAFE_MODE)"
msgstr "Atualizador de sistema (SAFE_MODE)"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:56
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Promotional Video (v1.1.0)"
msgstr "Vídeo promocional (v. 1.1.0)"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:57
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Nintendo Network ID Settings"
msgstr "Configuraciones de Nintendo Network ID"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:62
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "microSD Management"
msgstr "Gestor de microSD"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:70
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "HOME Menu"
msgstr "Menu HOME"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:71
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Camera"
msgstr "Camara"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:72
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Instruction Manual"
msgstr "Manual de instrucciones"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:73
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Game Notes"
msgstr "Notas del juego"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:74
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:88
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Internet Browser"
msgstr "Navegador de Internet"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:75
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Friend List"
msgstr "Lista de amigos"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:76
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:77
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Software Keyboard"
msgstr "Teclado de software"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:78
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:89
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Software Keyboard (SAFE_MODE)"
msgstr "Teclado de software (SAFE_MODE)"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:79
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Mii picker"
msgstr "Selector de Miis"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:80
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Picture picker"
msgstr "Selector de imagenes"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:81
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Voice memo picker"
msgstr "Seletor de memorandos de áudio"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:82
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "eShop applet"
msgstr "Applet de eShop"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:83
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Miiverse"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:84
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "Miiverse posting applet"
msgstr "aplicación de comentários Miiverso"
#: ../src/libromdata/data/Nintendo3DSSysTitles.cpp:85
msgctxt "Nintendo3DSSysTitles"
msgid "amiibo Settings"
msgstr "Configuraciones de amiibo"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:28
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Saved Game"
msgstr "Datos de Saves"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:29
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Marketplace Content"
msgstr "Contenido del mercado"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:30
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Publisher"
msgstr "Distribuidor(a)"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:31
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Xbox 360 Game"
msgstr "Juego de Xbox 360"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:32
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "IPTV Pause Buffer"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:33
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Installed Game"
msgstr "Juegos instalados"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:34
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Original Xbox Game"
msgstr "Juego original de Xbox"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:35
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Avatar Item"
msgstr "Item para avatar"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:36
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:37
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Gamer Picture"
msgstr "Imagen de jugador"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:38
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:39
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Cache File"
msgstr "Archivo de cache"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:40
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Storage Download"
msgstr "Almacenamiento de descarga"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:42
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Original Xbox Saved Game"
msgstr "Save original de Xbox"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:44
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Original Xbox Download"
msgstr "Descarga original de Xbox"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:45
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Game Demo"
msgstr "Juego Demo"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:46
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:47
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:48
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:49
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Game Trailer"
msgstr "Trailer de juego"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:50
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Arcade Game"
msgstr "Juego Arcade"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:52
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "License Store"
msgstr "Tienda de licencia"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:53
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Movie"
msgstr "Pelicula"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:54
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:55
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Music Video"
msgstr "Video musical"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:56
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Game Video"
msgstr "Juego de video"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:57
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Podcast Video"
msgstr "Video de podcast"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:58
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Viral Video"
msgstr "Video viral"
#: ../src/libromdata/data/Xbox360_STFS_ContentType.cpp:59
msgctxt "Xbox360_STFS|ContentType"
msgid "Community Game"
msgstr "Juego de la comunidad"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:636
msgctxt "DMG"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:676
msgctxt "DMG"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:681
msgctxt "DMG|Features"
msgid "RAM"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:682
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1309
msgctxt "DMG|Features"
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:683
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1311
msgctxt "DMG|Features"
msgid "Timer"
msgstr "Cronometro"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:684
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1310
msgctxt "DMG|Features"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibración"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:685
msgctxt "DMG|Features"
msgid "Tilt Sensor"
msgstr "Sensor de inclinación"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:689
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1315
msgctxt "DMG"
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:693
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1319
msgctxt "DMG"
msgid "ROM Size"
msgstr "Tamaño de ROM"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:696
msgctxt "DMG"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido(a)"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:701
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:724
#, c++-format
msgctxt "DMG"
msgid "{0:d} KiB ({1:d} bank)"
msgid_plural "{0:d} KiB ({1:d} banks)"
msgstr[0] "{0:d} KiB ({1:d} banco)"
msgstr[1] "{0:d} KiB ({1:d} bancos)"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:706
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:729
#, c++-format
msgctxt "DMG"
msgid "{:d} KiB"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:711
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1324
msgctxt "DMG"
msgid "RAM Size"
msgstr "Tamaño de RAM"
#. tr: MBC2 internal memory - Not really RAM, but whatever.
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:717
msgctxt "DMG"
msgid "512 x 4 bits"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:719
msgctxt "DMG"
msgid "No RAM"
msgstr "Sin RAM"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:741
msgctxt "Region|DMG"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:745
msgctxt "Region|DMG"
msgid "Non-Japanese"
msgstr "No Japonés"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:750
msgctxt "DMG"
msgid "0x{:0>2X} (INVALID)"
msgstr "0x{:0>2X} (INVÁLIDO)"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:772
msgctxt "DMG"
msgid "0x{0:0>2X} (INVALID; should be 0x{1:0>2X})"
msgstr "0x{0:0>2X} (INVÁLIDO; deberia ser 0x{1:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:777
msgctxt "DMG"
msgid "0x{:0>2X} (valid)"
msgstr "0x{:0>2X} (válido)"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1217
msgctxt "DMG"
msgid "GBX Version"
msgstr "Versión GBX"
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1270
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1280
#: ../src/libromdata/Handheld/DMG.cpp:1285
msgctxt "DMG"
msgid "Mapper"
msgstr "Mapeador"
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:398
msgctxt "GameBoyAdvance"
msgid "Not bootable (Nintendo DS expansion)"
msgstr "No se puede arrancar (expansión de Nintendo DS)"
#: ../src/libromdata/Handheld/GameBoyAdvance.cpp:412
msgctxt "GameBoyAdvance"
msgid "Enable Debug"
msgstr "Habilitar Depuración"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:205
msgctxt "Lynx"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:209
msgctxt "Lynx|Rotation"
msgid "None"
msgstr "Ningun(a)"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:210
msgctxt "Lynx|Rotation"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:211
msgctxt "Lynx|Rotation"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:213
msgctxt "Lynx"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:218
msgctxt "Lynx"
msgid "Bank 0 Size"
msgstr "Tamaño de Banco 0"
#: ../src/libromdata/Handheld/Lynx.cpp:221
msgctxt "Lynx"
msgid "Bank 1 Size"
msgstr "Tamaño de Banco 1"
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:310
msgctxt "RomData"
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:322
msgctxt "NGPC"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:335
msgctxt "NGPC|DebugMode"
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:338
msgctxt "NGPC|DebugMode"
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:344
#: ../src/libromdata/Handheld/NGPC.cpp:346
msgctxt "NGPC"
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:658
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Media ID"
msgstr "ID de media"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:685
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Program ID"
msgstr "ID del programa"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:697
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:705
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1950
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2087
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:706
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1951
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2084
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Retail"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:711
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:835
msgctxt "Nintendo3DS|Logo"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado(a)"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:840
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Logo"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1142
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "FS Access"
msgstr "Acceso FS"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1173
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "ARM9 Access"
msgstr "Acceso ARM9"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1199
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1676
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1772
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Unable to open the primary NCCH section."
msgstr "No se puede abrir la sección primaria de NCCH."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1726
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "DSiWare"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1794
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "NCCH encryption flags are incorrect. Use GodMode9 to fix."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1843
msgctxt "Nintendo3DS|CCI"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1844
msgctxt "Nintendo3DS|CCI"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1845
msgctxt "Nintendo3DS|CCI"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1846
msgctxt "Nintendo3DS|CCI"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1847
msgctxt "Nintendo3DS|CCI"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1869
msgctxt "Nintendo3DS|eMMC"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1870
msgctxt "Nintendo3DS|eMMC"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1871
msgctxt "Nintendo3DS|eMMC"
msgid "Keyslot"
msgstr "Registro de Llave"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1872
msgctxt "Nintendo3DS|eMMC"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1891
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de media"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1902
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Card2 RW Address"
msgstr "Dirección Card2 RW"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1921
msgctxt "Nintendo3DS|CDev"
msgid "NOR Flash"
msgstr "Flash NOR"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1922
msgctxt "Nintendo3DS|CDev"
msgid "None"
msgstr "Ningun(a)"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1923
msgctxt "Nintendo3DS|CDev"
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1925
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Card Device"
msgstr "Dispositivo de tarjeta"
#. tr: Unrecognized card device (the raw SDK2 and SDK3 values are shown)
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1932
msgctxt "Nintendo3DS|CDev"
msgid "Unknown (SDK2=0x{0:0>2X}, SDK3=0x{1:0>2X})"
msgstr "Desconocido(a) (SDK2=0x{0:0>2X}, SDK3=0x{1:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:1938
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Card Revision"
msgstr "Revisión de tarjeta"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2053
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2106
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Demo Use Limit"
msgstr "Limite de Demo"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2240
msgctxt "Nintendo3DS|CtNames"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2241
msgctxt "Nintendo3DS|CtNames"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2242
msgctxt "Nintendo3DS|CtNames"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2243
msgctxt "Nintendo3DS|CtNames"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2244
msgctxt "Nintendo3DS|CtNames"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2251
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2263
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Process Name"
msgstr "Nombre del proceso"
#. tr: N3DS_NCCH_EXHEADER_ACI_ResLimit_Categry_APPLICATION
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2269
msgctxt "Nintendo3DS|ApplType"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. tr: N3DS_NCCH_EXHEADER_ACI_ResLimit_Categry_SYS_APPLET
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2271
msgctxt "Nintendo3DS|ApplType"
msgid "System Applet"
msgstr "Applet de sistema"
#. tr: N3DS_NCCH_EXHEADER_ACI_ResLimit_Categry_LIB_APPLET
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2273
msgctxt "Nintendo3DS|ApplType"
msgid "Library Applet"
msgstr "Applet de biblioteca"
#. tr: N3DS_NCCH_EXHEADER_ACI_ResLimit_Categry_OTHER
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2275
msgctxt "Nintendo3DS|ApplType"
msgid "SysModule"
msgstr "Módulo de sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2284
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2327
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2349
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "INVALID (0x{:0>2X})"
msgstr "INVÁLIDO(A) (0x{:0>2X})"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2315
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Old3DS Sys Mode"
msgstr "Modo de sist. de Old3DS"
#. tr: {0:s} == Old3DS system mode; {1:d} == RAM allocation, in megabytes
#. tr: {0:s} == New3DS system mode; {1:d} == RAM allocation, in megabytes
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2324
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2346
#, c++-format
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "{0:s} ({1:d} MiB)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2339
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "New3DS Sys Mode"
msgstr "Modo de sist. de New3DS"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2355
msgctxt "Nintendo3DS|N3DSCPUMode"
msgid "L2 Cache"
msgstr "Cachê L2"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2356
msgctxt "Nintendo3DS|N3DSCPUMode"
msgid "804 MHz"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS.cpp:2370
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:253
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:333
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:374
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "ARM9 Homebrew"
msgstr "Homebrew ARM9"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:257
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "ARM11 Homebrew"
msgstr "Homebrew ARM11"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:284
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "FIRM Version"
msgstr "Versión FIRM"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:289
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "System Version"
msgstr "Versión de Sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:377
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "Not sighaxed"
msgstr "No sighaxed"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:393
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "Sighax Status"
msgstr "Estado Sighax"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:402
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "ARM11 Entry Point"
msgstr "Punto de entrada ARM11"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DSFirm.cpp:406
msgctxt "Nintendo3DSFirm"
msgid "ARM9 Entry Point"
msgstr "Punto de entrada ARM9"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:49
msgctxt "Nintendo3DS|RomOps"
msgid "Extract Nintendo DS SRL File"
msgstr "Extraer el archivo SRL de Nintendo DS"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:50
msgctxt "Nintendo3DS|RomOps"
msgid ""
"Nintendo DS SRL Files|*.nds;*.srl|application/x-nintendo-ds-rom;application/"
"x-nintendo-dsi-rom"
msgstr ""
"Archivo Nintendo DS SRL|*.nds;*.srl|application/x-nintendo-ds-rom;"
"application/x-nintendo-dsi-rom"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:96
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:112
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:124
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Unable to open the SRL."
msgstr "No se puede abrir el SRL."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:99
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "An unknown error occurred attempting to open the SRL."
msgstr "Se ha producido un error desconocido al intentar abrir el SRL."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:133
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "Could not open output SRL file."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo SRL de salida."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:143
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "SRL file extracted successfully."
msgstr "Archivo SRL extraído con éxito."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:146
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "An I/O error occurred while extracting the SRL."
msgstr "Se ha producido un error de E/S al extraer el SRL."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_ops.cpp:149
msgctxt "Nintendo3DS"
msgid "An unknown error occurred while extracting the SRL."
msgstr "Se ha producido un error desconocido al extraer el SRL."
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:604
msgctxt "RomData"
msgid "Contract Reg. No."
msgstr "No. de Reg. de contrato"
#: ../src/libromdata/Handheld/Nintendo3DS_SMDH.cpp:611
msgctxt "RomData"
msgid "Publishing Approval No."
msgstr "No. de aprobación de la publicación"
#. tr: Uses the DSi-specific touchscreen protocol.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:311
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "DSi Touchscreen"
msgstr "DSi Touchscree"
#. tr: Game requires agreeing to the Nintendo online services agreement.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:313
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "Require EULA"
msgstr "EULA necesario"
#. tr: Custom icon is used from the save file.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:315
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "Custom Icon"
msgstr "Ícono personalizado"
#. tr: Game supports Nintendo Wi-Fi Connection.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:317
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "Nintendo WFC"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:318
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "DS Wireless"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:319
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "NDS Icon SHA-1"
msgstr "Ícono NDS SHA-1"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:320
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "NDS Header RSA"
msgstr "Cabecera NDS RSA"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:321
msgctxt "NintendoDS|DSi_Flags"
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:716
msgctxt "NintendoDS|SecurityData"
msgid "Blowfish Tables"
msgstr "Tablas Blowfish"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:717
msgctxt "NintendoDS|SecurityData"
msgid "Static Data"
msgstr "Datos estáticos"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:718
msgctxt "NintendoDS|SecurityData"
msgid "Random Data"
msgstr "Datos aleatorios"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:722
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Security Data"
msgstr "Datos de seguridad"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:728
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Secure Area"
msgstr "Área segura"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:744
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:769
msgctxt "NintendoDS"
msgid "DS Region Code"
msgstr "Codigo de region DS"
#. tr: DSi-enhanced or DSi-exclusive cartridge.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:805
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "Cartridge"
msgstr "Cartucho"
#. tr: DSiWare (download-only title)
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:807
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "DSiWare"
msgstr ""
#. tr: DSi_FTYPE_SYSTEM_FUN_TOOL
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:809
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "System Fun Tool"
msgstr "Herramienta System Fun"
#. tr: Data file, e.g. DS cartridge whitelist.
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:811
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "Non-Executable Data File"
msgstr "Archivo de datos no ejecutables"
#. tr: DSi_FTYPE_SYSTEM_BASE_TOOL
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:813
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "System Base Tool"
msgstr "Herramienta de base del sistema"
#. tr: System Menu
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:815
msgctxt "NintendoDS|DSiFileType"
msgid "System Menu"
msgstr "Menu de sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:829
msgctxt "NintendoDS"
msgid "DSi ROM Type"
msgstr "Tipo de ROM DSi"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:858
msgctxt "NintendoDS"
msgid "DSi Region Code"
msgstr "Codigo de región DSi"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:916
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Common Key"
msgstr "Llave comun"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:917
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "AES Slot B"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:918
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "AES Slot C"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:919
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "SD Card"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:920
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "eMMC Access"
msgstr "Acceso a eMMC"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:921
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Game Card Power On"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:922
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Shared2 File"
msgstr "Archivo Shared2"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:923
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Sign JPEG for Launcher"
msgstr "Firma JPEG para Launcher"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:924
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Game Card NTR Mode"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:925
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "SSL Client Cert"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:926
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Sign JPEG for User"
msgstr "Firma JPEG para Usuario"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:927
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Photo Read Access"
msgstr "Acceso de lectura de fotos"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:928
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Photo Write Access"
msgstr "Acceso de escritura de fotos"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:929
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "SD Card Read Access"
msgstr "Acceso de lectura de SD Card"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:930
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "SD Card Write Access"
msgstr "Acceso de escritura de SD Card"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:931
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Game Card Save Read Access"
msgstr "Acceso de lectura de Game Card Save"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:932
msgctxt "NintendoDS|DSi_Permissions"
msgid "Game Card Save Write Access"
msgstr "Acceso de escritura de Game Card Save"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS.cpp:959
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:161
msgctxt "NintendoDS|SecureArea"
msgid "Homebrew"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:162
msgctxt "NintendoDS|SecureArea"
msgid "Multiboot"
msgstr "Multi inicio"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:163
msgctxt "NintendoDS|SecureArea"
msgid "Decrypted"
msgstr "Desencriptado"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:164
msgctxt "NintendoDS|SecureArea"
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:221
msgctxt "NintendoDS|RomOps"
msgid "&Untrim ROM"
msgstr "&ROM no recortada"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:222
msgctxt "NintendoDS|RomOps"
msgid "&Trim ROM"
msgstr "&ROM recortada"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:243
msgctxt "NintendoDS|RomOps"
msgid "Encrypt ROM"
msgstr "ROM Encriptado"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:244
msgctxt "NintendoDS|RomOps"
msgid "Decrypt ROM"
msgstr "ROM Desencriptado"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:272
msgctxt "NintendoDS"
msgid "ROM header has an invalid \"Used ROM Size\" field."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:285
msgctxt "NintendoDS"
msgid "ROM size would not change if untrimmed."
msgstr "El tamaño de la ROM no cambiaría si no se recortara."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:303
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Seek error when attempting to untrim ROM."
msgstr "Error de búsqueda al intentar recortar la ROM"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:320
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:336
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Write error when attempting to untrim ROM."
msgstr "Error de escritura al intentar recortar la ROM."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:355
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Truncate failed when attempting to trim ROM."
msgstr "El truncamiento falló al intentar recortar la ROM."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:365
msgctxt "NintendoDS"
msgid "ROM can't be trimmed or untrimmed."
msgstr "La ROM no puede ser recortada o no recortada."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:371
msgctxt "NintendoDS"
msgid "ROM image trimmed successfully."
msgstr "ROM recortada con éxito."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:372
msgctxt "NintendoDS"
msgid "ROM image untrimmed successfully."
msgstr "ROM sin recortar con éxito."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:390
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Secure area cannot be adjusted in this ROM."
msgstr "El área de seguridad no se puede ajustar en esta ROM."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:430
#, c++-format
msgctxt "RomData"
msgid "Could not open '{0:s}': {1:s}"
msgstr "No se pudo abrir '{0:s}': {1:s}"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:438
#, c++-format
msgctxt "NintendoDS"
msgid "File '{0:s}' has the wrong size. (should be {1:Ld} bytes)"
msgstr ""
"El archivo '{0:s}' tiene un tamaño incorrecto. (debería ser {1:Ld} bytes)"
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:444
#, c++-format
msgctxt "NintendoDS"
msgid "File '{:s}' has the wrong MD5 hash."
msgstr "El archivo '{:s}' tiene un hash MD5 incorrecto."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:471
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Could not read the NDS Secure Area."
msgstr "No se ha podido leer el área de seguridad del NDS."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:483
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Encrypting the NDS Secure Area failed."
msgstr "Ha fallado la encriptación del área segura del NDS."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:484
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Decrypting the NDS Secure Area failed."
msgstr "Ha fallado el descifrado del área segura del NDS."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:505
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Could not read the DSi Secure Area."
msgstr "No se puede leer la zona de seguridad de la DSi."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:518
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Encrypting the DSi Secure Area failed."
msgstr "El cifrado de la zona segura de la DSi ha fallado."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:519
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Decrypting the DSi Secure Area failed."
msgstr "El descifrado de la zona segura de la DSi ha fallado."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:532
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Could not write the updated DSi Secure Area."
msgstr "No se ha podido escribir la zona segura de la DSi actualizada."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:548
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Could not write the updated NDS Secure Area."
msgstr "No se ha podido escribir la zona segura NDS actualizada."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:581
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Secure Area encrypted successfully."
msgid_plural "Secure Areas encrypted successfully."
msgstr[0] "Área segura encriptada con éxito."
msgstr[1] "Áreas seguras encriptadas con éxito."
#: ../src/libromdata/Handheld/NintendoDS_ops.cpp:583
msgctxt "NintendoDS"
msgid "Secure Area decrypted successfully."
msgid_plural "Secure Areas decrypted successfully."
msgstr[0] "Área segura descifrada con éxito."
msgstr[1] "Áreas seguras descifradas con éxito."
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:641
msgctxt "PalmOS"
msgid "Creator ID"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:649
msgctxt "PalmOS"
msgid "Icon Name"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/PalmOS.cpp:661
msgctxt "PalmOS"
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/PokemonMini.cpp:313
msgctxt "RomData|VectorTable"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Handheld/PSP.cpp:524
msgctxt "RomData"
msgid "Video Title"
msgstr "Video del titulo"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:536
msgctxt "WonderSwan"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:559
msgctxt "WonderSwan"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:568
msgctxt "WonderSwan"
msgid "ROM Size"
msgstr "Tamaño de ROM"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:581
msgctxt "WonderSwan"
msgid "Save Memory"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:583
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:600
msgctxt "WonderSwan|SaveMemory"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. tr: Parameter 2 indicates the save type, e.g. "SRAM" or "EEPROM".
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:587
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:605
#, c++-format
msgctxt "WonderSwan|SaveMemory"
msgid "{0:d} KiB ({1:s})"
msgstr "{0:d} KiB ({1:s})"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:589
msgctxt "WonderSwan|SaveMemory"
msgid "SRAM"
msgstr ""
#. tr: Parameter 2 indicates the save type, e.g. "SRAM" or "EEPROM".
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:609
#, c++-format
msgctxt "WonderSwan|SaveMemory"
msgid "{0:d} bytes ({1:s})"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:612
msgctxt "WonderSwan|SaveMemory"
msgid "EEPROM"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:618
msgctxt "WonderSwan|Features"
msgid "RTC Present"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:622
msgctxt "WonderSwan"
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:626
msgctxt "WonderSwan"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:628
msgctxt "WonderSwan|Orientation"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:629
msgctxt "WonderSwan|Orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:632
msgctxt "WonderSwan"
msgid "Bus Width"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:634
msgctxt "WonderSwan|BusWidth"
msgid "8-bit"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:635
msgctxt "WonderSwan|BusWidth"
msgid "16-bit"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:638
msgctxt "WonderSwan"
msgid "ROM Access Speed"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:640
msgctxt "WonderSwan|ROMAccessSpeed"
msgid "1 cycle"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Handheld/WonderSwan.cpp:641
msgctxt "WonderSwan|ROMAccessSpeed"
msgid "3 cycles"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1200
msgctxt "CBMDOS"
msgid "Disk Name"
msgstr "Nombre del disco"
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1203
msgctxt "CBMDOS"
msgid "Disk ID"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1207
msgctxt "CBMDOS"
msgid "DOS Type"
msgstr "Tipo de disco"
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1346
msgctxt "CBMDOS|Directory"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1347
msgctxt "CBMDOS|Directory"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de Archivo"
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1348
msgctxt "CBMDOS|Directory"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1405
msgctxt "CBMDOS"
msgid "C128 boot T/S"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1408
msgctxt "CBMDOS"
msgid "C128 boot bank"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1410
msgctxt "CBMDOS"
msgid "C128 boot load count"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1415
msgctxt "CBMDOS"
msgid "C128 boot message"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/CBMDOS.cpp:1425
msgctxt "CBMDOS"
msgid "C128 boot program"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:446
msgctxt "ISO"
msgid "System ID"
msgstr "ID de sistema"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:451
msgctxt "ISO"
msgid "Volume ID"
msgstr "ID de volúmenes"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:456
msgctxt "ISO"
msgid "Volume Size"
msgstr "Tamaño de volúmenes"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:475
msgctxt "ISO"
msgid "Volume Set"
msgstr "Conjunto de volúmenes"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:485
msgctxt "ISO"
msgid "Data Preparer"
msgstr "Preparador de datos"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:490
msgctxt "ISO"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:495
msgctxt "ISO"
msgid "Copyright File"
msgstr "Archivo de derechos de autor"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:500
msgctxt "ISO"
msgid "Abstract File"
msgstr "Archivo Abstracto"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:516
msgctxt "ISO"
msgid "Creation Time"
msgstr "Tiempo de creación"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:522
msgctxt "ISO"
msgid "Modification Time"
msgstr "Hora de la modificación"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:528
msgctxt "ISO"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Hora de expiración"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:534
msgctxt "ISO"
msgid "Effective Time"
msgstr "Hora efectiva"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:839
msgctxt "ISO"
msgid "Sector Format"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:844
msgctxt "ISO"
msgid "ISO-9660 PVD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:850 ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:891
msgctxt "ISO"
msgid "Bibliographic File"
msgstr "Ficha bibliográfica"
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:866
msgctxt "ISO"
msgid "Boot Platforms"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:874
msgctxt "ISO"
msgid "High Sierra PVD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:885
msgctxt "ISO"
msgid "CD-i PVD"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/ISO.cpp:910
msgctxt "ISO"
msgid "UDF Version"
msgstr "Versión UDF"
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:217
msgctxt "Wim"
msgid "WIM Version"
msgstr "Versión WIM"
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:230
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Compressed"
msgstr "Comprimido"
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:231
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:232
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Spanned"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:233
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Resource Only"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:234
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Metadata Only"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:235
msgctxt "Wim|Flags"
msgid "Write in progress"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:270
msgctxt "RomData"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:273
msgctxt "Wim"
msgid "Compression Method"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:274
msgctxt "Wim"
msgid "Part Number"
msgstr "Numero de Parte"
#: ../src/libromdata/Media/Wim.cpp:276
msgctxt "Wim"
msgid "Total Images"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:176
msgctxt "Wim"
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:237
msgctxt "Wim"
msgid "(none)"
msgstr "(nada)"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:373
msgctxt "Wim|Images"
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:374
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:375
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:376
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:377
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Display Desc."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:378
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:379
msgctxt "Wim|Images"
msgid "OS Version"
msgstr "Versión de SO"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:380
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Edition"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:381
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:382
msgctxt "Wim|Images"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../src/libromdata/Media/Wim_xml.cpp:394
msgctxt "Wim"
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:376
msgctxt "Amiibo"
msgid "NTAG215 Serial"
msgstr "Serial NTAG215"
#. tr: amiibo ID. Represents the character and amiibo series.
#. TODO: Link to https://amiibo.life/nfc/{:0>8X}-{:0>8X}
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:386
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo ID"
msgstr "ID de amiibo"
#. tr: NFP_TYPE_FIGURINE == standard amiibo
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:393
msgctxt "Amiibo|Type"
msgid "Figurine"
msgstr "Figura"
#. tr: NFP_TYPE_CARD == amiibo card
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:395
msgctxt "Amiibo|Type"
msgid "Card"
msgstr ""
#. tr: NFP_TYPE_YARN == yarn amiibo
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:397
msgctxt "Amiibo|Type"
msgid "Yarn"
msgstr "Hilo"
#. tr: NFP_TYPE_BAND == Power-Up Band
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:399
msgctxt "Amiibo|Type"
msgid "Power-Up Band"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:401
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo Type"
msgstr "Tipo de amiibo"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:416
msgctxt "Amiibo"
msgid "Character Series"
msgstr "Serie de personajes"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:421
msgctxt "Amiibo"
msgid "Character Name"
msgstr "Nombre de personaje"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:426
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo Series"
msgstr "Série de amiibo"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:431
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo Name"
msgstr "Nombre de amiibo"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:436
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo Wave #"
msgstr "# de onda de amiibos"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:439
msgctxt "Amiibo"
msgid "amiibo Release #"
msgstr "# de lanzamineto de amiibo"
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:447
#, c++-format
msgctxt "Amiibo"
msgid ""
"amiibo images provided by {:s},\n"
"the Unofficial amiibo Database."
msgstr ""
"Imágenes de amiibo proporcionadas por {:s},\n"
"la base de datos no oficial de amiibo."
#: ../src/libromdata/Other/Amiibo.cpp:449
msgctxt "Amiibo"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:957
msgctxt "ELF"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1059
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "(Undefined)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1060
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "(Absolute)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1061
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "(COMMON)"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1123
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1124
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Binding"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1125
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1126
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1127
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Section"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1128
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1129
msgctxt "ELF|Symbol"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1510 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:490
msgctxt "RomData|ExecType"
msgid "32-bit Little-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1511 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:491
msgctxt "RomData|ExecType"
msgid "64-bit Little-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1512 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:492
msgctxt "RomData|ExecType"
msgid "32-bit Big-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1513 ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:493
msgctxt "RomData|ExecType"
msgid "64-bit Big-Endian"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1515
msgctxt "ELF"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1530
msgctxt "ELF"
msgid "CPU"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1536 ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:461
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:648
msgctxt "RomData"
msgid "Unknown (0x{:0>4X})"
msgstr "Desconocido (0x{:0>4X})"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1574 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1942
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2032
msgctxt "ELF"
msgid "Instruction Set"
msgstr "Conjunto de instrucciones"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1597
msgctxt "ELF|SPARC_MM"
msgid "Total Store Ordering"
msgstr "Orden de almacenamiento total"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1598
msgctxt "ELF|SPARC_MM"
msgid "Partial Store Ordering"
msgstr "Orden de almacenamiento parcial"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1599
msgctxt "ELF|SPARC_MM"
msgid "Relaxed Memory Ordering"
msgstr "Orden de memória relajada"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1600
msgctxt "ELF|SPARC_MM"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido(a)"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1602
msgctxt "ELF"
msgid "Memory Ordering"
msgstr "Orden de memória"
#. tr: Little-Endian Data
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1616
msgctxt "ELF|SPARCFlags"
msgid "LE Data"
msgstr "Datos LE"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1619 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1664
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1704 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1752
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1768 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1807
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1845 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1989
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2056
msgctxt "ELF"
msgid "CPU Flags"
msgstr "Parametros de CPU"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1628
msgctxt "ELF"
msgid "MIPS ABI"
msgstr "ABI MIPS "
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1639
msgctxt "ELF"
msgid "CPU Level"
msgstr "Nível de CPU"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1652
msgctxt "ELF|MIPSFlags"
msgid "No Reorder"
msgstr "Sin reordenación"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1656
msgctxt "ELF|MIPSFlags"
msgid "Options First"
msgstr "Opciones primero"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1690
msgctxt "ELF"
msgid "PA-RISC Version"
msgstr "Versión de PA-RISC"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1695
msgctxt "ELF|PARISCFlags"
msgid "Trap NULL"
msgstr "Trampa NULL"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1697
msgctxt "ELF|PARISCFlags"
msgid "Wide"
msgstr "Amplio"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1699
msgctxt "ELF|PARISCFlags"
msgid "No KABP"
msgstr "Sin KABP"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1701
msgctxt "ELF|PARISCFlags"
msgid "Lazy Swap"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1731
msgctxt "ELF"
msgid "ARM EABI"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1741
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "APCS Float"
msgstr "APCS Flotante"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1743
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "Align8"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1744
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "New ABI"
msgstr "Nuevo ABI"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1746
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "Old ABI"
msgstr "Viejo ABI"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1747
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "Soft Float"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1748
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "VFP Float"
msgstr "VFP Flotante"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1749
msgctxt "ELF|ARMFlags"
msgid "Maverick Float"
msgstr "Maverick Flotante"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1764
msgctxt "ELF|AlphaFlags"
msgid "Addresses <= 2GB"
msgstr "Direcciones <= 2GB"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1765
msgctxt "ELF|AlphaFlags"
msgid "Relaxed Code Movement"
msgstr "Movimiento de código relajado"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1795 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1829
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1928 ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1972
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2012
msgctxt "ELF"
msgid "CPU Subtype"
msgstr "Subtipo de CPU"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1835
msgctxt "ELF"
msgid "Linux OSABI"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1906
msgctxt "ELF"
msgid "ColdFire ISA"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1951
msgctxt "ELF"
msgid "M32R New Insns"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1985
msgctxt "ELF|BlackfinFlags"
msgid "Code in L1"
msgstr "Codigo en L1"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:1986
msgctxt "ELF|BlackfinFlags"
msgid "Data in L1"
msgstr "Datos en L1"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2042
msgctxt "ELF|RISCVFPABI"
msgid "Soft-Float"
msgstr "oft-Float"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2043
msgctxt "ELF|RISCVFPABI"
msgid "Single-Float"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2044
msgctxt "ELF|RISCVFPABI"
msgid "Double-Float"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2045
msgctxt "ELF|RISCVFPABI"
msgid "Quad-Float"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2047
msgctxt "ELF"
msgid "Floating-Point ABI"
msgstr "Punto flotante ABI"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2067
msgctxt "ELF"
msgid "OS ABI"
msgstr "ABI de SO"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2078
msgctxt "ELF"
msgid "ABI Version"
msgstr "Versión de ABI"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2084
msgctxt "ELF"
msgid "Linkage"
msgstr "Linkeo"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2086
msgctxt "ELF|Linkage"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamica"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2087
msgctxt "ELF|Linkage"
msgid "Static"
msgstr "Estática"
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2092
msgctxt "ELF"
msgid "Interpreter"
msgstr "Interpretador"
#. tr: Entry point, then "Position-Independent".
#: ../src/libromdata/Other/ELF.cpp:2113
#, c++-format
msgctxt "ELF"
msgid "{:s} (Position-Independent)"
msgstr "{:s} (Independente de posición)"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:116
msgctxt "EXE"
msgid "File Version"
msgstr "Versión de Archivo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:124
msgctxt "EXE"
msgid "Product Version"
msgstr "Versión de Producto"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:133
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:134
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Prerelease"
msgstr "Pre-lanzamiento"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:135
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Patched"
msgstr "Corregido"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:136
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Private Build"
msgstr "Compilación privada"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:137
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Info Inferred"
msgstr "Información inferida"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:138
msgctxt "EXE|FileFlags"
msgid "Special Build"
msgstr "Compilación especial"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:141
msgctxt "EXE"
msgid "File Flags"
msgstr "Parametros de Archivo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:184
msgctxt "EXE"
msgid "File OS"
msgstr "Archivo de SO"
#. tr: VFT_APP
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:197
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. tr: VFT_DLL
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:199
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "DLL"
msgstr ""
#. tr: VFT_DRV
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:201
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "Device Driver"
msgstr "Controlador de dispositivo"
#. tr: VFT_FONT
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:203
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#. tr: VFT_VXD
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:205
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "Virtual Device Driver"
msgstr "Controlador de dispositivo virtual"
#. tr: VFT_STATIC_LIB
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:209
msgctxt "EXE|FileType"
msgid "Static Library"
msgstr "Biblioteca estática"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:211
msgctxt "EXE"
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Archivo"
#. tr: VFT2_DRV_PRINTER
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:236
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#. tr: VFT2_DRV_KEYBOARD
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:238
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. tr: VFT2_DRV_LANGUAGE
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:240
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. tr: VFT2_DRV_DISPLAY
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:242
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
#. tr: VFT2_DRV_MOUSE
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:244
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. tr: VFT2_DRV_NETWORK
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:246
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. tr: VFT2_DRV_SYSTEM
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:248
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. tr: VFT2_DRV_INSTALLABLE
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:250
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Installable"
msgstr "Instalable"
#. tr: VFT2_DRV_SOUND
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:252
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#. tr: VFT2_DRV_COMM
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:254
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Communications"
msgstr "Cominicación"
#. tr: VFT2_DRV_INPUTMETHOD
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:256
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Input Method"
msgstr "Método de entrada"
#. tr: VFT2_DRV_VERSIONED_PRINTER
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:258
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Versioned Printer"
msgstr "Impresora versionada"
#. tr: VFT2_FONT_RASTER
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:272
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Raster"
msgstr ""
#. tr: VFT2_FONT_VECTOR
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:274
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "Vector"
msgstr "Vetor"
#. tr: VFT2_FONT_TRUETYPE
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:276
msgctxt "EXE|FileSubType"
msgid "TrueType"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:289
msgctxt "EXE"
msgid "File Subtype"
msgstr "Subtipo de Archivo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:306
msgctxt "EXE"
msgid "File Time"
msgstr "Fecha de Archivo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:333
msgctxt "EXE|StringFileInfo"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:334
msgctxt "EXE|StringFileInfo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:373
msgctxt "EXE"
msgid "Header Size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:375
msgctxt "EXE"
msgid "Program Size"
msgstr "Tamaño de Programa"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:388
msgctxt "EXE"
msgid "Program image truncated"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:392
msgctxt "EXE"
msgid "Extra data after end of file"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:400
msgctxt "EXE"
msgid "Min. Memory"
msgstr "Memória mínima"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:401
msgctxt "EXE"
msgid "Max. Memory"
msgstr "Memória máxima"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:402
msgctxt "EXE"
msgid "All"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:408
msgctxt "EXE"
msgid "Load Type"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:408
msgctxt "EXE"
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:412
msgctxt "EXE"
msgid "Initial CS:IP"
msgstr "CS:IP Inicial"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:414
msgctxt "EXE"
msgid "Initial SS:SP"
msgstr "SS:SP Inicial"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:431
msgctxt "EXE"
msgid "No stack"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:454 ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:656
msgctxt "EXE"
msgid "CPU"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:466 ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:345
msgctxt "EXE"
msgid "Target OS"
msgstr "SO de destino"
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:854
msgctxt "EXE"
msgid "Unknown NE"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:879
msgctxt "EXE"
msgid "Unknown LE/LX"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:936
msgctxt "EXE"
msgid "Unknown EXE"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE.cpp:988
msgctxt "EXE"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:214
msgctxt "EXE"
msgid "Manifest"
msgstr "Manifiesto"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:217
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Manifest ID"
msgstr "Código de manifiesto"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:232
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:233
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:234
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:235
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:237
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "CPU Arch"
msgstr "Arquitetura de CPU"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:238
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "publicKeyToken"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:242
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:255
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Execution Level"
msgstr "Nível de ejecución"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:256
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "UI Access"
msgstr "Acesso a Interface"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:276
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Auto Elevate"
msgstr "Autoelevar"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:277
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Disable Theming"
msgstr "Desactivar temas"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:278
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Disable Window Filter"
msgstr "Desactivar filtro de ventana"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:279
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "High-Res Scroll"
msgstr "Desplazamiento de alta resolución"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:280
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Magic Future Setting"
msgstr "Futuro Ajuste Mágico"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:281
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Printer Driver Isolation"
msgstr "Isolamento de controlador de impresora"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:282
msgctxt "EXE|Manifest|WinSettings"
msgid "Ultra High-Res Scroll"
msgstr "Desplazamiento de ultra alta resolución"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:316
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:323
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "DPI Aware"
msgstr "Ciente de DPI"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:325
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "DPI Awareness"
msgstr "Conciencia de DPI"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:328
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Active Code Page"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:355
msgctxt "EXE|Manifest|OSCompatibility"
msgid "Long Path Aware"
msgstr "Conciencia de ruta larga"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_manifest.cpp:404
msgctxt "EXE|Manifest"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:285
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:569
#, c++-format
msgctxt "EXE|Runtime"
msgid "Microsoft Visual Basic {:d}.{:d} Runtime"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:355
msgctxt "EXE|DGroupType"
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:356
msgctxt "EXE|DGroupType"
msgid "Single Shared"
msgstr "Compartimiento único"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:357
msgctxt "EXE|DGroupType"
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:358
msgctxt "EXE|DGroupType"
msgid "(null)"
msgstr "(nulo)"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:360
msgctxt "EXE"
msgid "DGroup Type"
msgstr "Tipo DGroup"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:366
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "Global Init"
msgstr "Início global"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:367
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "Protected Mode Only"
msgstr "Sólo modo protegido"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:368
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "8086 insns"
msgstr "insns 8086"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:369
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "80286 insns"
msgstr "insns 80286"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:370
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "80386 insns"
msgstr "insns 80386"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:371
msgctxt "EXE|ProgFlags"
msgid "FPU insns"
msgstr "insns FPU"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:382
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:391
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:383
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Full Screen (not aware of Presentation Manager)"
msgstr "Pantalla completa (sin conocimiento de Gestión de Presentación)"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:384
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Presentation Manager compatible"
msgstr "Compatible con Gestión de Presentación"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:385
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Presentation Manager application"
msgstr "Aplicación de Gestión de Presentación"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:392
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Full Screen (not aware of Windows)"
msgstr "Pantalla completa (sin conocimiento de Windows)"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:393
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Windows compatible"
msgstr "Compatible con Windows"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:394
msgctxt "EXE|ApplType"
msgid "Windows application"
msgstr "Aplicación de Windows"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:398
msgctxt "EXE"
msgid "Application Type"
msgstr "Tipo de aplicación"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:405
msgctxt "EXE|ApplFlags"
msgid "OS/2 Application"
msgstr "Aplicación OS/2"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:407
msgctxt "EXE|ApplFlags"
msgid "Image Error"
msgstr "Error de Imagen"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:408
msgctxt "EXE|ApplFlags"
msgid "Non-Conforming"
msgstr "No conforme"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:409
msgctxt "EXE|ApplFlags"
msgid "DLL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:412
msgctxt "EXE"
msgid "Application Flags"
msgstr "Parametros de aplicación"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:422
msgctxt "EXE|OtherFlags"
msgid "Long File Names"
msgstr "Nombres de archivos largos"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:423
msgctxt "EXE|OtherFlags"
msgid "Protected Mode"
msgstr "Modo protegido"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:424
msgctxt "EXE|OtherFlags"
msgid "Proportional Fonts"
msgstr "Fuentes proporcionales"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:425
msgctxt "EXE|OtherFlags"
msgid "Gangload Area"
msgstr "Área de gangload"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:428
msgctxt "EXE"
msgid "Other Flags"
msgstr "Otros parametros"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:460
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:737
msgctxt "EXE"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:470
msgctxt "EXE"
msgid "Windows Version"
msgstr "Versión de Windows"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:478
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:753
msgctxt "EXE"
msgid "Runtime DLL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:493
msgctxt "EXE"
msgid "Module Name"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:495
msgctxt "EXE"
msgid "Module Description"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:668
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:848
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "(No name)"
msgstr ""
#. tr: Segment:Offset (and segment type)
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:670
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "{0:0>2X}:{1:0>4X} ({2:s})"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:671
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Movable"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:672
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:673
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "0x{:0>4X} (Constant)"
msgstr ""
#. tr: this is the EXE NE equivalent of EXE PE export table
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:727
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:747
msgctxt "EXE"
msgid "Entries"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:731
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:914
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:982
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Ordinal"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:732
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:913
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:981
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1205
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:733
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:734
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Flags"
msgstr "Atributos"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:908
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:928
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1200
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1220
msgctxt "EXE"
msgid "Imports"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_NE.cpp:915
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1207
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:479
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:531
#, c++-format
msgctxt "EXE|Runtime"
msgid "Microsoft Visual C++ {:s} Runtime"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:496
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:514
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:559
#, c++-format
msgctxt "EXE|Runtime"
msgid "Microsoft Visual C++ {:s} Debug Runtime"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:555
msgctxt "EXE|Runtime"
msgid "Microsoft System C++ Runtime"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:678
msgctxt "EXE"
msgid "Subsystem"
msgstr "Subsistema"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:684
msgctxt "EXE|PEFlags"
msgid "Executable"
msgstr "Executáble"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:686
msgctxt "EXE|PEFlags"
msgid ">2GB addressing"
msgstr "+ de 2GB de direccionamiento"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:690
msgctxt "EXE|PEFlags"
msgid "DLL"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:694
msgctxt "EXE"
msgid "PE Flags"
msgstr "Parametros PE"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:700
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "High Entropy VA"
msgstr "Valor de alta entropia"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:701
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "Dynamic Base"
msgstr "Base dinamica"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:702
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "Force Integrity"
msgstr "Forzar verificación"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:703
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "NX Compatible"
msgstr "Compatíble con NX"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:704
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "No Isolation"
msgstr "Sin isolameción"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:705
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "No SEH"
msgstr "Sin SEH"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:706
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "No Bind"
msgstr "No vinculado"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:707
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "AppContainer"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:708
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "WDM Driver"
msgstr "Controlador WDM"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:709
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "Control Flow Guard"
msgstr "Control de flujo de guardia"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:710
msgctxt "EXE|DLLFlags"
msgid "TS Aware"
msgstr "TS consciente"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:713
msgctxt "EXE"
msgid "DLL Flags"
msgstr "Parametro de DLL"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:723
msgctxt "EXE|DependentLoadFlags"
msgid "Application Dir"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:724
msgctxt "EXE|DependentLoadFlags"
msgid "User Dirs"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:726
msgctxt "EXE|DependentLoadFlags"
msgid "Default Dirs"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:729
msgctxt "EXE"
msgid "DLL Search Dirs"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:745
msgctxt "EXE"
msgid "Not set"
msgstr "No definido(a)"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:960
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:977
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:998
msgctxt "EXE"
msgid "Exports"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:983
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1206
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Hint"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:984
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Virtual Address"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:985
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "File Offset"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/EXE_PE.cpp:1155
#, c++-format
msgctxt "EXE|Exports"
msgid "Ordinal #{:d}"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:690
msgctxt "Lua"
msgid "int size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:692
msgctxt "Lua"
msgid "size_t size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:694
msgctxt "Lua"
msgid "lua_Instruction size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:696
msgctxt "Lua"
msgid "lua_Integer size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:698
msgctxt "Lua"
msgid "lua_Number size"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:703
msgctxt "Lua"
msgid "Floating-point"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:706
msgctxt "Lua"
msgid "Integer"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:709
msgctxt "Lua"
msgid "String"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:716
msgctxt "Lua"
msgid "lua_Number type"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:721
msgctxt "Lua"
msgid "Floating-point values are byte-swapped"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:724
msgctxt "Lua"
msgid "Unusual instruction layout"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/Lua.cpp:727
msgctxt "Lua"
msgid "File corrupted"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:495
msgctxt "MachO"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:508
msgctxt "MachO"
msgid "CPU"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/MachO.cpp:520
msgctxt "MachO"
msgid "CPU Subtype"
msgstr "Subtipo de CPU"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:448
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:708
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Set Name"
msgstr "Nombre del conjunto"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:719
msgctxt "NintendoBadge|Type"
msgid "Mega Badge"
msgstr "Megainsígnia"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:720
msgctxt "NintendoBadge|Type"
msgid "Individual Badge"
msgstr "Insígnia individual"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:729
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Badge ID"
msgstr "ID de insígnia"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:742
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Mega Badge Size"
msgstr "Tamaño de megainsígnia"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:747
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Launch Title ID"
msgstr "ID del titulo de lanzamiento"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:751
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. tr: {0:s} == Title name, {1:s} == Region
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:771
#, c++-format
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "{0:s} (New3DS) ({1:s})"
msgstr ""
#. tr: Title name
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:774
#, c++-format
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "{:s} (New3DS)"
msgstr ""
#. tr: {0:s} == Title name, {1:s} == Region
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:779
#, c++-format
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "{0:s} ({1:s})"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:784
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Launch Title Name"
msgstr "Nombre del titulo de lanzamiento"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:792
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Badge Set"
msgstr "Conjunto de insígnias"
#: ../src/libromdata/Other/NintendoBadge.cpp:801
msgctxt "NintendoBadge"
msgid "Set ID"
msgstr "Fijar ID"
#: ../src/libromdata/Other/RpTextureWrapper.cpp:257
msgctxt "RpTextureWrapper"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: ../src/libromdata/Other/RpTextureWrapper.cpp:267
msgctxt "RpTextureWrapper"
msgid "Rescale To"
msgstr ""
#: ../src/libromdata/Other/RpTextureWrapper.cpp:278
msgctxt "RpTextureWrapper"
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato de pixel"
#: ../src/libromdata/Other/RpTextureWrapper.cpp:284
msgctxt "RpTextureWrapper"
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Contagem de mipmaps"
#. tr: {:Ld} == number of directories processed
#: ../src/libromdata/tests/disc/FstPrint.cpp:221
#, c++-format
msgctxt "FstPrint"
msgid "{:Ld} directory"
msgid_plural "{:Ld} directories"
msgstr[0] "{:Ld} directorio"
msgstr[1] "{:Ld} directorios"
#. tr: {:Ld} == number of files processed
#: ../src/libromdata/tests/disc/FstPrint.cpp:223
#, c++-format
msgctxt "FstPrint"
msgid "{:Ld} file"
msgid_plural "{:Ld} files"
msgstr[0] "{:Ld} Archivo"
msgstr[1] "{:Ld} Archivos"
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:75
#, c++-format
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "Syntax: {:s} fst.bin [offsetShift]"
msgstr "Sintaxis: {:s} fst.bin [offsetShift]"
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:77
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:90
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "offsetShift should be 0 for GameCube, 2 for Wii. (default is 0)"
msgstr "offsetShift debe ser 0 para GameCube, 2 para Wii (por defecto es 0)."
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:88
#, c++-format
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "Invalid offset shift '{:s}' specified."
msgstr "Desplazamiento inválido especificado '{:s}'."
#. tr: {0:s} == filename, {1:s} == error message
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:101
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:85
#, c++-format
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "Error opening '{0:s}': '{1:s}'"
msgstr "Error al abrir '{0:s}': '{1:s}'"
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:110
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:94
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "ERROR: FST is too big. (Maximum of 16 MB.)"
msgstr "ERROR: FST es demasiado grande (máximo 16 MB)."
#. tr: {0:d} == number of bytes read, {1:d} == number of bytes expected to read
#. tr: {0:Ld} == number of bytes read, {1:Ld} == number of bytes expected to read
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:124
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:108
#, c++-format
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "ERROR: Read {0:Ld} bytes, expected {1:Ld} bytes."
msgstr "ERROR: Se han leído {0:Ld} bytes, pero se esperaban {1:Ld} bytes."
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:148
#, c++-format
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "*** ERROR: Could not parse '{:s}' as GcnFst."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/tests/disc/GcnFstPrint.cpp:175
msgctxt "GcnFstPrint"
msgid "*** WARNING: FST has errors and may be unusable."
msgstr "*** ADVERTENCIA: FST tiene errores y puede quedar inutilizado."
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:76
#, c++-format
msgctxt "WiiUFstPrint"
msgid "Syntax: {:s} fst.bin"
msgstr "Sintaxis: {:s} fst.bin"
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:119
#, c++-format
msgctxt "WiiUFstPrint"
msgid "*** ERROR: Could not parse '{:s}' as WiiUFst."
msgstr ""
#: ../src/libromdata/tests/disc/WiiUFstPrint.cpp:146
msgctxt "WiiUFstPrint"
msgid "*** WARNING: FST has errors and may be unusable."
msgstr "*** ADVERTENCIA: FST tiene errores y puede quedar inutilizado."
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:199
msgctxt "Achievements"
msgid "You are now a developer!"
msgstr "¡Ahora eres un desarrollador!"
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:200
msgctxt "Achievements"
msgid "Viewed a debug-encrypted file."
msgstr "Has visto un archivo encriptado de depuración."
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:204
msgctxt "Achievements"
msgid "Now you're playing with POWER!"
msgstr "¡Ahora estás jugando con PODER!"
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:205
msgctxt "Achievements"
msgid "Viewed a non-x86/x64 Windows PE executable."
msgstr "Has visto un ejecutable de Windows PE no x86/x64."
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:209
msgctxt "Achievements"
msgid "Insert Startup Disc"
msgstr "Inserte Disco de Inicio"
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:210
msgctxt "Achievements"
msgid "Viewed a BroadOn format Wii WAD file."
msgstr "Visto un archivo Wii WAD de formato BroadOn."
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:214
msgctxt "Achievements"
msgid "Knuckles & Knuckles"
msgstr ""
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:215
msgctxt "Achievements"
msgid "Viewed a copy of Sonic & Knuckles locked on to Sonic & Knuckles."
msgstr "Has visto una copia de Sonic & Knuckles bloqueada en Sonic & Knuckles."
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:219
msgctxt "Achievements"
msgid "Link, mah boi..."
msgstr ""
#: ../src/librpbase/Achievements.cpp:220
msgctxt "Achievements"
msgid "Viewed a CD-i disc image."
msgstr ""
#. tr: VerifyResult::OK
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:236
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "Something happened."
msgstr "Algo ha pasado."
#. tr: VerifyResult::InvalidParams
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:238
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "Invalid parameters. (THIS IS A BUG!)"
msgstr "Parametros inválidos. (ESTO ES UN ERROR!)"
#. tr: VerifyResult::NoSupport
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:240
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "Decryption is not supported in this build."
msgstr "Esta compilación no tiene decodificación."
#. tr: VerifyResult::KeyDBNotLoaded
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:242
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "keys.conf was not found."
msgstr "keys.conf no encontrado."
#. tr: VerifyResult::KeyDBError
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:244
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "keys.conf has an error and could not be loaded."
msgstr "keys.conf tiene un error y no se ha podido cargar."
#. tr: VerifyResult::KeyNotFound
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:246
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "Required key was not found in keys.conf."
msgstr "Llave necesaria no se encuentra en keys.conf."
#. tr: VerifyResult::KeyInvalid
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:248
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "The key in keys.conf is not a valid key."
msgstr "Llave en keys.conf no es válida."
#. tr: VerifyResult::IAesCipherInitErr
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:250
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "AES decryption could not be initialized."
msgstr "No se ha podido inicializar el descifrado AES."
#. tr: VerifyResult::IAesCipherDecryptErr
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:252
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "AES decryption failed."
msgstr "Fallo de descifrado AES."
#. tr: VerifyResult::WrongKey
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:254
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "The key in keys.conf is incorrect."
msgstr "Llave en keys.conf incorreta."
#. tr: VerifyResult::IncrementingValues
#: ../src/librpbase/crypto/KeyManager.cpp:256
msgctxt "KeyManager|VerifyResult"
msgid "The partition contains incrementing values."
msgstr ""
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:656
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "(unknown file type)"
msgstr "(tipo de archivo desconocido)"
#. tr: FileType::ROM_Image
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:658
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "ROM Image"
msgstr "Imagen ROM"
#. tr: FileType::DiscImage
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:660
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Disc Image"
msgstr "Imagen de disco"
#. tr: FileType::SaveFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:662
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Save File"
msgstr "Archivo de guardado"
#. tr: FileType::EmbeddedDiscImage
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:664
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Embedded Disc Image"
msgstr "Imagen de disco embebida"
#. tr: FileType::ApplicationPackage
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:666
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Application Package"
msgstr "Paquete de aplicacion"
#. tr: FileType::NFC_Dump
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:668
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "NFC Dump"
msgstr "Dump de NFC"
#. tr: FileType::DiskImage
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:670
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Disk Image"
msgstr "Imagen de disco"
#. tr: FileType::Executable
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:672
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Executable"
msgstr "Ejecutable"
#. tr: FileType::DLL
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:674
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Dynamic Link Library"
msgstr "Biblioteca de vínculo dinamico"
#. tr: FileType::DeviceDriver
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:676
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Device Driver"
msgstr "Controlador de dispositivo"
#. tr: FileType::ResourceLibrary
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:678
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Resource Library"
msgstr "Biblioteca de recursos"
#. tr: FileType::IconFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:680
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Icon File"
msgstr "Archivo de ícono"
#. tr: FileType::BannerFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:682
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Banner File"
msgstr "Archivo de banner"
#. tr: FileType::Homebrew
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:684
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Homebrew Application"
msgstr "Aplicación Homebrew"
#. tr: FileType::eMMC_Dump
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:686
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "eMMC Dump"
msgstr "Dump de eMMC"
#. tr: FileType::ContainerFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:688
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Container File"
msgstr "Archivo contenedor"
#. tr: FileType::FirmwareBinary
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:690
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Firmware Binary"
msgstr "Binário de firmware"
#. tr: FileType::TextureFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:692
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Texture File"
msgstr "Archivo de textura"
#. tr: FileType::RelocatableObject
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:694
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Relocatable Object File"
msgstr "Archivo de objetos reubicables"
#. tr: FileType::SharedLibrary
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:696
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Shared Library"
msgstr "Biblioteca compartida"
#. tr: FileType::CoreDump
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:698
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Core Dump"
msgstr "Dump de nucleo"
#. tr: FileType::AudioFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:700
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Audio File"
msgstr "Archivo de audio"
#. tr: FileType::BootSector
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:702
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Boot Sector"
msgstr "Sector de arranque"
#. tr: FileType::Bundle (Mac OS X bundle)
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:704
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
#. tr: FileType::ResourceFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:706
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Resource File"
msgstr "Archivo de Recursos"
#. tr: FileType::Partition
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:708
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
#. tr: FileType::MetadataFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:710
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Metadata File"
msgstr "Archivo de metadatos"
#. tr: FileType::PatchFile
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:712
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Patch File"
msgstr "Archivo de parche"
#. tr: FileType::Ticket
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:714
msgctxt "RomData|FileType"
msgid "Ticket"
msgstr ""
#. tr: IMG_INT_ICON
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1034
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "Internal icon"
msgstr "Ícono interno"
#. tr: IMG_INT_BANNER
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1036
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "Internal banner"
msgstr "Banner interno"
#. tr: IMG_INT_MEDIA
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1038
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "Internal media scan"
msgstr "Arte interno"
#. tr: IMG_INT_IMAGE
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1040
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "Internal image"
msgstr "Textura"
#. tr: IMG_EXT_MEDIA
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1045
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External media scan"
msgstr "Imagen externa"
#. tr: IMG_EXT_COVER
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1047
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External cover scan"
msgstr "Portada externa"
#. tr: IMG_EXT_COVER_3D
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1049
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External cover scan (3D version)"
msgstr "Portada externa (3D)"
#. tr: IMG_EXT_COVER_FULL
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1051
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External cover scan (front and back)"
msgstr "Portada externa (frente y dorso)"
#. tr: IMG_EXT_BOX
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1053
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External box scan"
msgstr "Caja externa"
#. tr: IMG_EXT_TITLE_SCREEN
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1055
msgctxt "RomData|ImageType"
msgid "External title screen"
msgstr "Pantalla de título externa"
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1150
msgctxt "RomData"
msgid "Unable to reopen the file for writing."
msgstr "No se puede reabrir el archivo para escribir."
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1163
msgctxt "RomData"
msgid "Cannot perform this ROM operation on a compressed file."
msgstr "No se puede realizar esta operación ROM en un archivo comprimido."
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1176
msgctxt "RomData"
msgid "Cannot perform this ROM operation on a read-only file."
msgstr "No se puede realizar esta operación ROM en un archivo de sólo lectura."
#: ../src/librpbase/RomData.cpp:1215
msgctxt "RomData"
msgid "RomData object does not support any ROM operations."
msgstr "El objeto RomData no admite ninguna operación con la ROM."
#. tr: Prohibited.
#: ../src/librpbase/RomFields.cpp:345
msgctxt "RomFields|AgeRating"
msgid "No"
msgstr ""
#. tr: No age restriction.
#: ../src/librpbase/RomFields.cpp:351
msgctxt "RomFields|AgeRating"
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. tr: No age ratings.
#: ../src/librpbase/RomFields.cpp:526
msgctxt "RomFields|AgeRating"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:496 ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:517
msgctxt "TextOut"
msgid "[ERROR: No list data.]"
msgstr ""
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:501
msgctxt "TextOut"
msgid "[More than 10 items; skipping...]"
msgstr ""
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:938
#, c++-format
msgctxt "TextOut"
msgid "(tab {:d})"
msgstr ""
#. tr: "[System] [FileType] detected."
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:997
#, c++-format
msgctxt "TextOut"
msgid "{0:s} {1:s} detected"
msgstr "{0:s} {1:s} detectado"
#. tr: Image Type name, followed by Image Type ID
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:1023
#, c++-format
msgctxt "TextOut"
msgid "{0:s} is present (use -x{1:d} to extract)"
msgstr "{0:s} esta presente (use -x{1:d} para extraer)"
#: ../src/librpbase/TextOut_text.cpp:1029
msgctxt "TextOut"
msgid "Animated icon is present (use -a to extract)"
msgstr "Icono animado esta presente (use -a para extraer)"
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:19
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "append only"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:20
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File can only be opened in append mode for writing."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:22
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "no atime"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:23
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Access time record is not modified."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:25
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "compressed"
msgstr "comprimido"
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:26
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File is compressed."
msgstr "Comprimido"
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:28
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "no CoW"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:29
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Not subject to copy-on-write updates."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:31
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "no dump"
msgstr ""
#. tr: "dump" is the name of the executable, so it should not be localized.
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:33
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "This file is not a candidate for dumping with the dump(8) program."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:35
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "dir sync"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:36
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Changes to this directory are written synchronously to the disk."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:38
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "extents"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:39
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File is mapped on disk using extents."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:41
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "encrypted"
msgstr "encriptado"
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:42
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File is encrypted."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:44
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "casefold"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:45
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Files stored in this directory use case-insensitive filenames."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:47
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "immutable"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:48
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File cannot be modified, deleted, or renamed."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:50
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "indexed"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:51
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Directory is indexed using hashed trees."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:53
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "journalled"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:54
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File data is written to the journal before writing to the file itself."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:56
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "no compress"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:57
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File is excluded from compression."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:59
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "inline data"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:60
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File data is stored inline in the inode."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:62
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "project"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:63
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Directory will enforce a hierarchical structure for project IDs."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:65
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "secure del"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:66
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File's blocks will be zeroed when deleted."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:68
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "sync"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:69
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Changes to this file are written synchronously to the disk."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:71
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "no tail merge"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:72
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid ""
"If the file system supports tail merging, this file will not have a partial "
"block fragment at the end of the file merged with other files."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:74
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "top dir"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:75
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid ""
"Directory will be treated like a top-level directory by the ext3/ext4 Orlov "
"block allocator."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:77
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "undelete"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:78
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid ""
"File's contents will be saved when deleted, potentially allowing for "
"undeletion. This is known to be broken."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:80
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "DAX"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:81
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "Direct access"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:83
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "fs-verity"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/Ext2AttrData.c:84
msgctxt "Ext2AttrView"
msgid "File has fs-verity enabled."
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:19
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "realtime"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:20
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Data in realtime volume"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:22
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "prealloc"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:23
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Preallocated file extents"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:25
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "immutable"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:26
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "File cannot be modified"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:28
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "append"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:29
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "All writes append"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:31
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "sync"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:32
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "All writes synchronous"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:34
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "no atime"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:35
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Do not update access time"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:37
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "no dump"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:38
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Do not include in backups"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:40
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "RT inherit"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:41
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Create with RT bit set"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:43
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "proj inherit"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:44
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Create with parent's project ID"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:46
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "no symlinks"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:47
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Disallow symlink creation"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:49
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "extsize"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:50
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Extent size allocator hint"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:52
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "extszinherit"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:53
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Inherit inode extent size"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:55
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "no defrag"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:56
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Do not defragment"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:58
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "filestream"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:59
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Use filestream allocator"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:61
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "hasattr"
msgstr ""
#: ../src/librpfile/xattr/XfsAttrData.c:62
msgctxt "XfsAttrView"
msgid "Has attributes"
msgstr ""
#. tr: Bytes (< 1,024)
#. tr: Bytes (< 1,000)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:166 ../src/librptext/formatting.cpp:228
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tr: Kilobytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:173 ../src/librptext/formatting.cpp:335
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "KiB"
msgstr ""
#. tr: Kilobytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:175 ../src/librptext/formatting.cpp:234
#: ../src/librptext/formatting.cpp:340
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "KB"
msgstr ""
#. tr: Megabytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:181
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "MiB"
msgstr ""
#. tr: Megabytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:183 ../src/librptext/formatting.cpp:239
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "MB"
msgstr ""
#. tr: Gigabytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:189
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "GiB"
msgstr ""
#. tr: Gigabytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:191 ../src/librptext/formatting.cpp:244
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "GB"
msgstr ""
#. tr: Terabytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:197
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "TiB"
msgstr ""
#. tr: Terabytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:199 ../src/librptext/formatting.cpp:249
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "TB"
msgstr ""
#. tr: Petabytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:205
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "PiB"
msgstr ""
#. tr: Petabytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:207 ../src/librptext/formatting.cpp:254
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "PB"
msgstr ""
#. tr: Exabytes (binary)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:213
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "EiB"
msgstr ""
#. tr: Exabytes (decimal)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:215 ../src/librptext/formatting.cpp:259
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "EB"
msgstr ""
#. tr: {0:s} == localized value, {1:s} == suffix (e.g. MiB)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:302
#, c++-format
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "{0:s} {1:s}"
msgstr ""
#. tr: {0:Ld} == localized value, {1:s} == suffix (e.g. MiB)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:345
#, c++-format
msgctxt "LibRpText|FileSize"
msgid "{0:Ld} {1:s}"
msgstr ""
#. tr: Hertz (< 1,000)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:363
msgctxt "LibRpText|Frequency"
msgid "Hz"
msgstr ""
#. tr: Kilohertz
#: ../src/librptext/formatting.cpp:368
msgctxt "LibRpText|Frequency"
msgid "kHz"
msgstr ""
#. tr: Megahertz
#: ../src/librptext/formatting.cpp:373
msgctxt "LibRpText|Frequency"
msgid "MHz"
msgstr ""
#. tr: Gigahertz
#: ../src/librptext/formatting.cpp:378
msgctxt "LibRpText|Frequency"
msgid "GHz"
msgstr ""
#. tr: {0:s} == localized value, {1:s} == suffix (e.g. MHz)
#: ../src/librptext/formatting.cpp:409
#, c++-format
msgctxt "LibRpText|Frequency"
msgid "{0:s} {1:s}"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DidjTex.cpp:468
msgctxt "DidjTex"
msgid "Display Size"
msgstr "Tamaño de la muestra"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1284
#, c++-format
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "RGB ({:d}-bit)"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1288
#, c++-format
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Alpha ({:d}-bit)"
msgstr "Alfa ({:d}-bit)"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1292
#, c++-format
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "YUV ({:d}-bit)"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1297
#, c++-format
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Luminance + Alpha ({:d}-bit)"
msgstr "Luminancia + Alfa ({:d}-bit)"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1301
#, c++-format
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Luminance ({:d}-bit)"
msgstr "Luminancia ({:d}-bit)"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1339
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Linear Size"
msgstr "Tamaño lineal"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1340
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Pitch"
msgstr "Densidad"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1348
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "DX10 Format"
msgstr "Formato DX10"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1356
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "NVTT Version"
msgstr "Versión NVTT"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1371
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "GIMP-DDS FourCC"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1378
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Caps"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1379
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1380
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1381
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Pitch"
msgstr "Densidad"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1387
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato de pixel"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1391
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Recuento de Mipmap"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1393
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Linear Size"
msgstr "Tamaño lineal"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1396
msgctxt "DirectDrawSurface|dwFlags"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1399
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Flags"
msgstr "Parametros"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1406
msgctxt "DirectDrawSurface|ddspf"
msgid "Normal Map"
msgstr "Mapa normal"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1409
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "PF Flags"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1416
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps"
msgid "Complex"
msgstr "Complejo"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1422
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps"
msgid "Texture"
msgstr "Textura"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1428
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps"
msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1431
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Caps"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1438
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "Cubemap"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1439
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "+X"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1440
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "-X"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1442
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "+Y"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1443
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "-Y"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1444
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "+Z"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1445
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "-Z"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1450
msgctxt "DirectDrawSurface|dwCaps2"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1453
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Caps2"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1460
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modo de pincel"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1461
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Base Alignment"
msgstr "Alineamiento base"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1463
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "Data Size"
msgstr "Tamaño de datos"
#: ../src/librptexture/fileformat/DirectDrawSurface.cpp:1465
msgctxt "DirectDrawSurface"
msgid "XDK Version"
msgstr "Versión XDK"
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1139
msgctxt "GodotSTEX"
msgid "STEX Version"
msgstr "Versión STEX"
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1162
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1190
msgctxt "GodotSTEX"
msgid "Data Format"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1167
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Mipmaps"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1168
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1169
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1170
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Anisotropic"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1171
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "To Linear"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1172
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Mirrored Repeat"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1174
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "Cubemap"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1175
msgctxt "GodotSTEX|Flags"
msgid "For Streaming"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1178
msgctxt "GodotSTEX"
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1185
msgctxt "GodotSTEX|DataFormat"
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1188
msgctxt "GodotSTEX|DataFormat"
msgid "Basis Universal"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1206
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Lossless"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1207
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Lossy"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1208
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1218
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Stream"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1209
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Has Mipmaps"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1210
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1220
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Detect 3D"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1211
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Detect sRGB"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1212
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1222
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Detect Normal"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1223
msgctxt "GodotSTEX|FormatFlags"
msgid "Detect Roughness"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/GodotSTEX.cpp:1242
msgctxt "GodotSTEX"
msgid "Format Flags"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:984
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:987
msgctxt "KhronosKTX2"
msgid "Supercompression"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:1004
msgctxt "KhronosKTX2"
msgid "# of Layers"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:1010
msgctxt "KhronosKTX2"
msgid "# of Faces"
msgstr "Nº de caras"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:1018
msgctxt "KhronosKTX2|KeyValue"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:1019
msgctxt "KhronosKTX2|KeyValue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX2.cpp:1029
msgctxt "KhronosKTX2"
msgid "Key/Value Data"
msgstr "Datos clave/valor"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1039
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1048
msgctxt "FileFormat"
msgid "Little-Endian"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1041
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1046
msgctxt "FileFormat"
msgid "Big-Endian"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1051
msgctxt "FileFormat"
msgid "Endianness"
msgstr "Orden de bytes"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1094
msgctxt "KhronosKTX"
msgid "# of Array Elements"
msgstr "Nº de elementos de array"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1100
msgctxt "KhronosKTX"
msgid "# of Faces"
msgstr "Nº de caras"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1108
msgctxt "KhronosKTX|KeyValue"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1109
msgctxt "KhronosKTX|KeyValue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../src/librptexture/fileformat/KhronosKTX.cpp:1119
msgctxt "KhronosKTX"
msgid "Key/Value Data"
msgstr "Datos clave/valor"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1262
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Unknown (Compressed: 0x{:0>8X})"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1339
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1344
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1348
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Little-Endian"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1345
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1347
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Big-Endian"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1353
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Endianness"
msgstr "Orden de bytes"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1359
msgctxt "PowerVR3|Flags"
msgid "Compressed"
msgstr "Comprimido"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1360
msgctxt "PowerVR3|Flags"
msgid "Premultipled Alpha"
msgstr "Alfa premultiplicado"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1363
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Flags"
msgstr "Parametros"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1368
msgctxt "PowerVR3|ColorSpace"
msgid "Linear RGB"
msgstr "RGB Lineal"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1373
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1377
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Color Space"
msgstr "Espacio de color"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1383
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Byte (normalized)"
msgstr "Byte no signado (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1384
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Byte (normalized)"
msgstr "Byte signado (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1385
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Byte"
msgstr "Byte no signado"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1386
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Byte"
msgstr "Byte signado"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1387
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Short (normalized)"
msgstr "No signado Corto (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1388
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Short (normalized)"
msgstr "Corto signado (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1389
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Short"
msgstr "No signado Corto"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1390
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Short"
msgstr "Signado Corto"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1391
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Integer (normalized)"
msgstr "Entero no signado (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1392
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Integer (normalized)"
msgstr "Entero signado (normalizado)"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1393
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "Entero no signado"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1394
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Signed Integer"
msgstr "Entero signado"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1395
msgctxt "PowerVR3|ChannelType"
msgid "Float"
msgstr "Flotante"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1399
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1403
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Channel Type"
msgstr "Tipo de canal"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1408
msgctxt "PowerVR3"
msgid "# of Surfaces"
msgstr "# of Superficies"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1410
msgctxt "PowerVR3"
msgid "# of Faces"
msgstr "Nº de caras"
#: ../src/librptexture/fileformat/PowerVR3.cpp:1429
msgctxt "PowerVR3"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: ../src/librptexture/fileformat/Qoi.cpp:275
msgctxt "Qoi|Colorspace"
msgid "sRGB with linear alpha"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/Qoi.cpp:278
msgctxt "Qoi|Colorspace"
msgid "all channels linear"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/Qoi.cpp:282
msgctxt "Qoi"
msgid "Colorspace"
msgstr "Espacio de color"
#: ../src/librptexture/fileformat/SegaPVR.cpp:1505
msgctxt "SegaPVR"
msgid "Image Data Type"
msgstr "Tipo de datos de imagen"
#: ../src/librptexture/fileformat/SegaPVR.cpp:1511
msgctxt "SegaPVR"
msgid "Global Index"
msgstr "Índice global"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:786
msgctxt "TGA"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:791
msgctxt "TGA|Compression"
msgid "Huffman+Delta"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:793
msgctxt "TGA|Compression"
msgid "Huffman+Delta, 4-pass"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:797
msgctxt "TGA|Compression"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:799
msgctxt "TGA"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:805
msgctxt "TGA|AlphaType"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:806
msgctxt "TGA|AlphaType"
msgid "Undefined (ignore)"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:807
msgctxt "TGA|AlphaType"
msgid "Undefined (retain)"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:808
msgctxt "TGA|AlphaType"
msgid "Present"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:809
msgctxt "TGA|AlphaType"
msgid "Premultiplied"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:813
msgctxt "TGA"
msgid "Alpha Type"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:838
msgctxt "RomData"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:846
msgctxt "TGA"
msgid "Last Saved Time"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:854
msgctxt "TGA"
msgid "Job Name/ID"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:864
msgctxt "TGA"
msgid "Job Time"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:873
msgctxt "TGA"
msgid "Software ID"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:885
msgctxt "TGA"
msgid "Software Version"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:894
msgctxt "TGA"
msgid "Key Color"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:901
msgctxt "TGA"
msgid "Pixel Aspect Ratio"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/TGA.cpp:912
msgctxt "TGA"
msgid "Gamma Value"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:734
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:871
msgctxt "ValveVTF|ImageFormat"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:780
msgctxt "ValveVTF"
msgid "VTF Version"
msgstr "Versión VTF"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:787
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Point Sampling"
msgstr "Sampling de punto"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:788
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Trilinear Sampling"
msgstr "Sampling Trilineal"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:789
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Clamp S"
msgstr "Pinza S"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:790
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Clamp T"
msgstr "Pinza T"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:792
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Anisotropic Sampling"
msgstr "Sampling Anisotropico"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:793
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Hint DXT5"
msgstr "Sugerencia DXT5"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:794
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "PWL Corrected"
msgstr "Correción de PWL"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:795
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Normal Map"
msgstr "Mapa normal"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:797
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "No Mipmaps"
msgstr "Sim mipmaps"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:798
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "No Level of Detail"
msgstr "Sin detalles"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:799
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "No Minimum Mipmap"
msgstr "Sin mipmap mínimo"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:800
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Procedural"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:802
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "1-bit Alpha"
msgstr "Alfa de 1 bit"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:803
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "8-bit Alpha"
msgstr "Alfa de 8 bits"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:804
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Environment Map"
msgstr "Mapa del entorno"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:805
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Render Target"
msgstr "Destino de renderizado"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:807
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Depth Render Target"
msgstr "Renderización de la profundidad del objetivo"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:808
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "No Debug Override"
msgstr "No sobrescribir la depuración"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:809
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Single Copy"
msgstr "Cópia única"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:810
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Pre SRGB"
msgstr "Pre-SRGB"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:812
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Premult Color by 1/mipmap"
msgstr "Color premultiplicado por 1/mipmap"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:813
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Normal to DuDv"
msgstr "Normal para DuDv"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:814
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Alpha Test Mipmap Gen"
msgstr "Prueba alfa, generación de mipmaps"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:815
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "No depth Buffer"
msgstr "No hay buffer de profundidad"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:817
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Nice Filtered"
msgstr "Filtro NICE"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:818
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Clamp U"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:819
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Vertex Texture"
msgstr "Textura de vértice"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:820
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "SSBump"
msgstr ""
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:823
msgctxt "ValveVTF|Flags"
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:844
msgctxt "ValveVTF"
msgid "Flags"
msgstr "Parametros"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:847
msgctxt "ValveVTF"
msgid "# of Frames"
msgstr "# de cuadros"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:849
msgctxt "ValveVTF"
msgid "First Frame"
msgstr "Primer cuadro"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:853
msgctxt "ValveVTF"
msgid "Reflectivity Vector"
msgstr "Vector de reflectividad"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:860
msgctxt "ValveVTF"
msgid "Bumpmap Scale"
msgstr "Escala de bumpmap"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:877
msgctxt "ValveVTF"
msgid "Low-Res Image Format"
msgstr "Formato de imagen de baja resolución"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:882
msgctxt "ValveVTF"
msgid "Low-Res Size"
msgstr "Tamaño de baja resolución"
#: ../src/librptexture/fileformat/ValveVTF.cpp:895
msgctxt "ValveVTF"
msgid "# of Resources"
msgstr "# de recursos"
#: ../src/rpcli/device.cpp:70
msgctxt "rpcli"
msgid "SCSI INQUIRY failed: {:0>8X}"
msgstr "SCSI INQUIRY falló: {:0>8X}"
#: ../src/rpcli/device.cpp:178
msgctxt "rpcli"
msgid "ATA {:s} failed: {:0>8X}"
msgstr "ATA {:s} falló: {:0>8X}"
#. tr: {0:s} == image type name, {1:s} == output filename
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:174
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Extracting {0:s} into '{1:s}'"
msgstr "Extracción de {0:s} en '{1:s}'"
#. tr: {0:d} == mipmap level, {1:s} == output filename
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:178
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Extracting mipmap level {0:d} into '{1:s}'"
msgstr ""
#. tr: {0:s} == filename, {1:s} == error message
#. red
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:189 ../src/rpcli/rpcli.cpp:226
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Couldn't create file '{0:s}': {1:s}"
msgstr "No se ha podido crear el archivo '{0:s}': {1:s}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:195 ../src/rpcli/rpcli.cpp:232
msgctxt "rpcli"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:207
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Extracting animated icon into '{:s}'"
msgstr "Extracción de iconos animados en '{:s}'"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:216
msgctxt "rpcli"
msgid "APNG is not supported, extracting only the first frame"
msgstr "No es compatible con APNG. Sólo se extrae el primer fotograma."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:244
msgctxt "rpcli"
msgid "Animated icon not found"
msgstr "Icono animado"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:246
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Mipmap level {:d} not found"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:250
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Image '{:s}' not found"
msgstr "Imagen '{:s}' no encontrada"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:279
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Reading file '{:s}'..."
msgstr "Leyendo el archivo '{:s}'..."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:289 ../src/rpcli/rpcli.cpp:460
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:541
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Couldn't open file: {:s}"
msgstr "No se puede abrir el archivo: {:s}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:307
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Reading directory '{:s}'..."
msgstr "Leyendo el archivo '{:s}'..."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:319 ../src/rpcli/rpcli.cpp:492
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:573
msgctxt "rpcli"
msgid "Outputting JSON data"
msgstr "Lectura del archivo JSON"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:365
msgctxt "rpcli"
msgid "ROM is not supported"
msgstr "ROM no compatible"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:393
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "System language code: {:s}"
msgstr "Código de idioma de sistema: {:s}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:394 ../src/rpcli/rpcli.cpp:407
msgctxt "rpcli"
msgid "0 (this is a bug!)"
msgstr "0 (¡es un error!)"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:406
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "System country code: {:s}"
msgstr "Código regional de sistema: {:s}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:450 ../src/rpcli/rpcli.cpp:531
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Opening device file '{:s}'..."
msgstr "Abriendo archivo de dispositivo '{:s}'..."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:477 ../src/rpcli/rpcli.cpp:558
msgctxt "rpcli"
msgid "Not a device file"
msgstr "No es un archivo de dispositivo"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:606
msgctxt "rpcli"
msgid ""
"Usage: rpcli [-k] [-c] [-p] [-j] [-l lang] [[-xN outfile]... [-mN "
"outfile]... [-a apngoutfile] filename]..."
msgstr ""
"Uso: rpcli [-k] [-c] [-p] [-j] [-l lang] [[-xN archivo de salida]... [-mN "
"archivo de salida]... [-a archivo de salida apng] nombre de archivo]..."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:608
msgctxt "rpcli"
msgid ""
"Usage: rpcli [-c] [-p] [-j] [-l lang] [[-xN outfile]... [-mN outfile]... [-a "
"apngoutfile] filename]..."
msgstr ""
"\"Uso: rpcli [-c] [-p] [-j] [-l lang] [[-xN archivo de salida]... [-mN "
"archivo de salida]... [-a archivo de salida apng] nombre de archivo]..."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:621
msgctxt "rpcli"
msgid "Verify encryption keys in keys.conf."
msgstr "Comprueba las llaves de encriptación en keys.conf."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:625
msgctxt "rpcli"
msgid "Print system region information."
msgstr "Mostrar información del sistema regional."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:626
msgctxt "rpcli"
msgid "Print system path information."
msgstr "Mostrar información del sistema regional."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:627
msgctxt "rpcli"
msgid "Skip ListData fields with more than 10 items. [text only]"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:628
msgctxt "rpcli"
msgid "Use JSON output format."
msgstr "Usar formato de salida JSON."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:629
msgctxt "rpcli"
msgid "Retrieve the specified language from the ROM image."
msgstr "Recupera el idioma especificado de la imagen de la ROM."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:630
msgctxt "rpcli"
msgid "Extract image N to outfile in PNG format."
msgstr "Extraer la imagen N a un archivo de salida en formato PNG."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:631
msgctxt "rpcli"
msgid "Extract mipmap level N to outfile in PNG format."
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:632
msgctxt "rpcli"
msgid "Extract the animated icon to outfile in APNG format."
msgstr "Extraer el icono animado al archivo de salida en formato APNG."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:645
msgctxt "rpcli"
msgid "Run a SCSI INQUIRY command."
msgstr "Ejecute un comando SCSI INQUIRY."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:646
msgctxt "rpcli"
msgid "Run an ATA IDENTIFY DEVICE command."
msgstr "Ejecute un comando ATA IDENTIFY DEVICE."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:647
msgctxt "rpcli"
msgid "Run an ATA IDENTIFY PACKET DEVICE command."
msgstr "Ejecute un comando ATA IDENTIFY DEVICE."
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:650
msgctxt "rpcli"
msgid "Special options for devices:"
msgstr "Opciones especiales para los dispositivos:"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:660
msgctxt "rpcli"
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:664
msgctxt "rpcli"
msgid "displays info about s3.gen"
msgstr "muestra información sobre s3.gen"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:668
msgctxt "rpcli"
msgid "extracts icon from pokeb2.nds"
msgstr "extraer el icono de pokeb2.nds"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:809
msgctxt "rpcli"
msgid "*** ERROR: GDI+ initialization failed."
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:892
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: ignoring invalid language code '{:s}'"
msgstr "Advertencia: ignorando el código de idioma inválido '{:s}'"
# c++-format
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:928
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping invalid image type '{:s}'"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:935
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping unknown image type {:d}"
msgstr "Advertencia: se ha omitido una imagen desconocida de tipo {:d}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:957
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping invalid mipmap level '{:s}'"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:964
#, fuzzy, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping out-of-range mipmap level {:d}"
msgstr "Advertencia: se ha omitido una imagen desconocida de tipo {:d}"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:1001
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: no inquiry request specified for '-i'"
msgstr ""
"Advertencia: no se ha especificado ninguna solicitud de consulta para '-i'"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:1004
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping unknown inquiry request '{:c}'"
msgstr "Advertencia: se ha omitido la solicitud de consulta desconocida '{:c}'"
#: ../src/rpcli/rpcli.cpp:1018
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Warning: skipping unknown switch '{:c}'"
msgstr "Advertencia: omitiendo el parámetro desconocido '{:c}'"
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:67
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "Checking encryption keys: {:s}"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:77
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "WARNING: Key [{:d},{:d}] has no Key object. Skipping..."
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:86
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "WARNING: Key [{:d},{:d}] has no name. Skipping..."
msgstr "AVISO: la llave [{:d},{:d}] no tiene nombre. Ignorando..."
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:100
msgctxt "rpcli|KeyVerifyStatus"
msgid "Empty key"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:104
msgctxt "rpcli|KeyVerifyStatus"
msgid "Unknown status"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:107
msgctxt "rpcli|KeyVerifyStatus"
msgid "Not a key"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:110
msgctxt "rpcli|KeyVerifyStatus"
msgid "Key is incorrect"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:114
msgctxt "rpcli|KeyVerifyStatus"
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/rpcli/verifykeys.cpp:124
#, c++-format
msgctxt "rpcli"
msgid "ERROR: {:s}"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:90
msgctxt "rp_stub"
msgid "Shared library stub program."
msgstr "Carregador de biblioteca ROM-Properties."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:91
msgctxt "rp-stub"
msgid "Copyright (c) 2016-2025 by David Korth."
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:93
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "rom-properties version: %s"
msgstr "Versión de rom-properties: %s"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:103
msgctxt "rp-stub"
msgid ""
"This program is licensed under the GNU GPL v2.\n"
"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html for more "
"information."
msgstr ""
"Este programa está licenciado bajo la licencia GNU GPL, versión 2.\n"
"Consulte https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html para más "
"información."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:113
#, c-format
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Usage: %s [-s size] source_file output_file"
msgstr "Uso: %s [-s tamaño] archivo_fuente archivo_de_salida"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:117
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid ""
"If source_file is a supported ROM image, a thumbnail is\n"
"extracted and saved as output_file."
msgstr ""
"Si archivo_fuente es un archivo ROM compatible, una miniatura\n"
"será extraído y guardado como archivo de salida."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:126
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Maximum thumbnail size. (default is 256px) [0 for full image]"
msgstr "Tamaño máximo de las miniaturas. (estándar: 256px) [0 for full image]"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:127
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Generate the output filename based on the source filename."
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:128
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "(WARNING: May overwrite an existing file without prompting.)"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:129
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Don't include XDG thumbnail metadata."
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:133
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Thumbnailing options:"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:142
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Show the configuration dialog instead of thumbnailing."
msgstr "Muestra el diálogo de confirmación en lugar de la minuatura."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:143
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Show debug output when searching for rom-properties."
msgstr "Mostrar la salida de depuración al buscar rom-properties."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:144
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Show the RomDataView test dialog. (for debugging!)"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:145
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Display this help and exit."
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:146
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Output version information and exit."
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:150
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Other options:"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:160
#, c-format
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:163
msgctxt "rp-stub|Help"
msgid ""
"When invoked as rp-config, this program will open the configuration dialog\n"
"using an installed plugin that most closely matches the currently running\n"
"desktop environment."
msgstr ""
"Al invocar este programa a través de rp-config, se abrirá la configuración\n"
"utilizando el plugin instalado que más se acerque al que se está ejecutando "
"actualmente\n"
"en su escritorio."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:212
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Pruebe '%s --help' para mas información."
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:285
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "invalid size '%s'"
msgstr "tamaño incorrecto '%s'"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:288
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "size '%s' is out of range"
msgstr "tamaño '%s' esta fuera de limite"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:345
msgctxt "rp-stub"
msgid "missing source and output file parameters"
msgstr "falta el archivo de origen y el archivo de salida"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:348
msgctxt "rp-stub"
msgid "missing output file parameter"
msgstr "falta el parámetro del archivo de salida"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:351
msgctxt "rp-stub"
msgid "--autoext and output file specified"
msgstr ""
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:354
msgctxt "rp-stub"
msgid "too many parameters specified"
msgstr "muchos parámetros especificados"
#. tr: NOTE: Not positional. Don't change argument positions!
#. tr: Only localize "Calling function:".
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:427
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "Calling function: %s(\"%s\", \"%s\", %d, %u);"
msgstr "Función de llamada: %s(\"%s\", \"%s\", %d, %u);"
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:442 ../src/rp-stub/rp-stub.c:453
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "Calling function: %s();"
msgstr "Función de llamada: %s();"
#. tr: %1$s == function name, %2$d == return value
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:466
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "%1$s() returned %2$d."
msgstr "%1$s() devuelto %2$d."
#. tr: %1$s == function name, %2$d == return value
#: ../src/rp-stub/rp-stub.c:471
#, c-format
msgctxt "rp-stub"
msgid "*** ERROR: %1$s() returned %2$d."
msgstr "*** ERROR: %1$s() devuelto %2$d."
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:606
msgctxt "AboutTab"
msgid "Update check failed!"
msgstr "¡Falló la comprobación de actualización!"
#. tr: Error message template. (Windows version, without formatting)
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:639
msgctxt "AboutTab"
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:692
msgctxt "AboutTab"
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1064
msgctxt "AboutTab"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1248
msgctxt "AboutTab"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1288
msgctxt "AboutTab"
msgid "Support"
msgstr "Asistencia"
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/AboutTab.cpp:1587
msgctxt "AboutTab"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/AchievementsTab.cpp:667
msgctxt "AchievementsTab"
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
#. tr: Windows Vista and later. Has a centralized thumbnails cache.
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:178
msgctxt "CacheTab"
msgid ""
"If any image type settings were changed, you will need to clear the system "
"thumbnail cache."
msgstr ""
"Si se cambia alguna configuración del tipo de imagen, debe eliminar el caché "
"de miniaturas del sistema."
#. tr: Windows XP or earlier. Has Thumbs.db scattered throughout the system.
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:180
msgctxt "CacheTab"
msgid ""
"If any image type settings were changed, you will need to clear the "
"thumbnail cache files.\n"
"This version of Windows does not have a centralized thumbnail database, so "
"it may take a while for all Thumbs.db files to be located and deleted."
msgstr ""
"Si se cambia alguna configuración del tipo de imagen, debe eliminar los "
"archivos de caché de las miniaturas.\n"
"Esta versión de Windows no tiene una base de datos de miniaturas "
"centralizada, por lo que puede tardar un poco en localizar todos los "
"archivos Thumbs.db y borrarlos."
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:382
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid "ERROR: GetLogicalDrives() failed. (GetLastError() == 0x{:0>8X})"
msgstr "ERROR: GetLogicalDrives() falló. (GetLastError() == 0x{:0>8X})"
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:407
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid "ERROR: No fixed HDDs or SSDs detected."
msgstr "ERROR: No se detectaron HDDs o SSDs."
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:417
#, c++-format
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid "ERROR: Thumbnail Cache cleaner not found. (res == {:d})"
msgstr "ERROR: Limpador de Cache Minuaturas no encontrado. (res == {:d})"
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:428 ../src/win32/config/CacheTab.cpp:437
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid "ERROR: Thumbnail Cache cleaner CLSID is invalid."
msgstr "ERROR: Limpador de Cache Miniaturas CLSID inválido."
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:451
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid "ERROR: CoCreateInstance() failed. (hr == 0x{:0>8X})"
msgstr "ERROR: CoCreateInstance() falló. (hr == 0x{:0>8X})"
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:504
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid ""
"ERROR: IEmptyVolumeCache::Initialize() failed on drive {:c}. (hr == "
"0x{:0>8X})"
msgstr ""
"ERROR: IEmptyVolumeCache::Initialize() falló en la unidad {:c}. (hr == "
"0x{:0>8X})"
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:520
msgctxt "CacheTab|Win32"
msgid ""
"ERROR: IEmptyVolumeCache::Purge() failed on drive {:c}. (hr == 0x{:0>8X})"
msgstr ""
"ERROR: IEmptyVolumeCache::Purge() falló en la unidad {:c}. (hr == 0x{:0>8X})"
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:542
msgctxt "CacheTab"
msgid "System thumbnail cache is already empty. Nothing to do here."
msgstr ""
"El sistema de caché de miniaturas ya está vacío. No hay nada que hacer aquí."
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:577 ../src/win32/config/CacheTab.cpp:632
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:717
#, c++-format
msgctxt "CacheTab"
msgid "ERROR: {:s}"
msgstr ""
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:603
msgctxt "CacheTab"
msgid "Clearing the rom-properties cache..."
msgstr "Limpiando el cache de rom-properties..."
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/CacheTab.cpp:1021
msgctxt "CacheTab"
msgid "Thumbnail Cache"
msgstr "Cache de Miniaturas"
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/ImageTypesTab.cpp:793
msgctxt "ImageTypesTab"
msgid "Image Types"
msgstr "Tipos de Imagen"
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:350
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "I&mport..."
msgstr "I&mportar..."
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/KeyManagerTab.cpp:1862
msgctxt "KeyManagerTab"
msgid "Key Manager"
msgstr "Gestor de &Llaves"
#. tr: Tab title.
#: ../src/win32/config/SystemsTab.cpp:473
msgctxt "SystemsTab"
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
#: ../src/win32/config/UpdateChecker.cpp:166
msgctxt "UpdateChecker"
msgid "Error creating thread."
msgstr ""
#. tr: "Options" button. (WinXP version, with ellipsis.)
#: ../src/win32/OptionsMenuButton.cpp:107
msgctxt "OptionsMenuButton"
msgid "&Options..."
msgstr "&Opciones..."